a ghostly face at the window
窓の幽霊のような顔 - 日本語WordNet
a ghostly appearing figure
気味悪く現れている人影 - 日本語WordNet
a ghostly figure
幽霊のような姿をしたもの. - 研究社 新英和中辞典
She looked ghostly.
彼女は青ざめた顔をしていた。 - Tanaka Corpus
She looked ghostly. 彼女は青ざめた顔をしていた。 - Tatoeba例文
a ghostly apparition at midnight
真夜中に現れたかすかな幻影 - 日本語WordNet
an act in a Noh play, called ghostly play
能において,鬼神物という演目 - EDR日英対訳辞書
which only heightened his ghostly appearance.
そのため一段と亡霊らしく見えた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
There is something weird and ghostly about this building.
この建物には妖気が漂っている. - 研究社 新和英中辞典
About the ghostly women in white on the eighth floor. 8階に住むという 女性の霊の伝説を。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He hallucinated, saw ghostly faces and talked nonsense. 彼は幻覚を起こし、幽霊を見、たわごとを話した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
When the ghostly ordeal of timothy cavendish is turned into a film ティモシー・キャヴェンディッシュの 物語が映画になるなら― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I confined a ghostly submarine guy in the barrier 結界の中に幽霊潜水艦のヤツを 閉じ込めたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
of Japanese 'Kabuki', a dramatic interpretation with a ghostly atmosphere, called 'renri-biki'
歌舞伎における演出の仕方としての連理引き - EDR日英対訳辞書
And I also remember, every time I see that ghostly eye, that I was and continue to be a hell of a shot. これも覚えてる 見るたびに その幽霊の目 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A ghostly fog was formed from which a giant shape emerged. 幽霊のような霧は 巨大な形となり出てきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a ghostly double of a living person that haunts its living counterpart
実際に生きている人物にとりつくその人間の幽霊の分身 - 日本語WordNet
For tools, there are Oboro-guruma (a ghostly oxcart with the face of its driver), Karagasa Kozo (umbrella boy ghost), Nakikama (ghost with a pot for its head) and Suzuri no Tamashii (ink stone spirit).
道具では朧車・唐傘小僧・鳴釜・硯の魂などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
once I tumbled with a sort of splash upon the keys of a ghostly piano.
一度など、つまずいた拍子に、亡霊じみたピアノの鍵打音みたいな音を立ててしまったくらいだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
These ghostly images gave the entire human race unrepentant knowledge... that life as we know it is not an isolated event... reserved merely for earth. それらのボンヤリとした映像は 全人類に─ 強固な観念を与えた つまり 我々が知る生命体は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I seemed to see a ghostly, indistinct figure sitting in a whirling mass of black and brass for a moment
黒と真鍮の回転する固まりの中に、おぼろげなはっきりしない姿が一瞬だけ見えたような気がした - H. G. Wells『タイムマシン』
The shadow of a tree fell abruptly across the dew and ghostly birds began to sing among the blue leaves.
露を唐突に木々の影が横切り、青々しい葉群の中から亡霊じみた鳥たちの歌声が聞こえはじめる。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
There is a legend saying that, although the specter Ittan-momen (a ghostly phenomenon formed as one-tenth hectare of cotton) cannot be cut, but it can be cut by teeth once blackened before.
妖怪一反木綿は刀では切れないが一度でもお歯黒をした歯なら噛み切れる、という伝承がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The world was a ghostly shadow, thrown for a moment upon the pure darkness, which returned ever whole and complete.
世界はもはや、不断にすべてを満たし尽くしてしまう純粋な闇の上に、束の間投げかけられる、幽冥の影にすぎない。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
The crowd——it was now a crowd——stepped back involuntarily, and when the door had opened wide there was a ghostly pause.
群集は——いまや群集と呼んで差し支えない人だかりだった——思わずあとずさりし、開ききったドアを不気味な沈黙で迎える。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
As Gatsby closed the door of "the Merton College Library."I could have sworn I heard the owl-eyed man break into ghostly laughter.
ギャツビーが「マートン大学図書館」のドアに近づいたときは、確かに、梟目の男の亡霊じみた笑い声がぼくの耳朶をうった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.
いかに情熱を捧げたとしても、いかに溌剌に向き合ったとしても、男が己の心に築き上げる幻に挑むことなど叶わないのだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
Onryo are common supernatural or ghostly phenomenon that cannot be seen by human eyes that harbor ill will and vengeance towards humans.
怨霊(おんりょう)とは一般的に、人間の目には見えず、人間に対して敵意や悪意を抱いているとされる、超自然的、あるいは霊的存在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
with that peculiarly unreal feeling that accompanies the recognition of a hitherto ghostly celebrity of the movies.
その眼差しには、それまで映画の中でしか見たことのなかった著名人を眼前にしたときに特有な、現実を疑うような気持ちがこめられていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
An 'Osei-chu' (mimicking roundworm) or 'Osei' (literally, mimicking or parroting the host's words) is a weird disease or a ghostly roundworm which causes the disease known in China and Japan, as described in collected essays written in the Edo period, such as "Shin Chomonju" (literally, a new collection of famous tales) and "Kanden jihitsu" (literally, fallow-field essays, continued; miscellaneous essays).
応声虫(おうせいちゅう)または応声は、中国や日本の『新著聞集』や『閑田次筆』などの江戸時代の随筆集にある奇病、及びその病気を引き起こす怪虫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス