His madness is not to be wondered at―(仮定なら)―I should not be surprised if he were to gomad.
彼が発狂しても異とするに足らぬ - 斎藤和英大辞典
He is mad to go―wild to go.
彼は気違いのようになって行きたがっている - 斎藤和英大辞典
He will gomad at the news of his failure―(他動詞構文にすれば)―The news of his failure will drive him mad.
彼は失敗と聞いたら発狂するだろう - 斎藤和英大辞典
I should not be surprised if he were to gomad.
彼の発狂はありそうなことだ - 斎藤和英大辞典
I fear lest he should gomad at the news of his failure.
彼は落第と聞いて発狂でもしなけりゃよいが - 斎藤和英大辞典
I fear lest he should gomad at the news of his failure.
彼は落第と聞いて発狂でもしなけりゃ宜しいが - 斎藤和英大辞典
Unless you turn the radio off, I will gomad. ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。 - Tatoeba例文
I don't want to remember. I feel I'll gomad through rage. おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 - Tatoeba例文
Unless you turn the radio off, I will gomad.
ラジオを消してくれないと気が狂いそうだ。 - Tanaka Corpus
I don't want to remember. I feel I'll gomad through rage.
おもい出したくない。怒りで気がちがいそうになる。 - Tanaka Corpus
Various disasters occur and people gomad.
さまざまな災いが起こり,人々の頭が変になっていく。 - 浜島書店 Catch a Wave
and I thought he'd go mad:
そしたらもう、あのひとったら気がふれるんじゃないかと思った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
`But I don't want to go among mad people,'
「でも、キチガイのとこなんかいきたくない」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
He must be stark raving mad to go out on this stormy night.
こんな嵐の夜に出かけるなんて, 彼はきっと気が狂っているんだ. - 研究社 新和英中辞典
You are mad to go out in the snow without a coat. この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 - Tatoeba例文
You are mad to go out in the snow without a coat.
この雪の中をオーバーも着ないで出て行くなんて気でも狂ってるのか。 - Tanaka Corpus
There are people who gomad for the nostalgic feel and also those who love originality. ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 - Tatoeba例文
There are people who gomad for the nostalgic feel and also those who love originality.
ノスタルジックな感じがたまらなく好きな人もいるし、独創性を愛する人もいる。 - Tanaka Corpus
This made many of the soldiers who remained, who had made great efforts not to drop out, gomad.
そのため、それまで何とか落伍せずに頑張っていた多くの兵士が、この一言により箍が外れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though I knew my father would get mad at me, I decided to go on dating her regardless [and damn the consequences].
彼女とデートすると知ったら父がかんかんになることはよくわかっていたが, 僕は意地でもそうしてやろうと腹を決めた. - 研究社 新和英中辞典
Because of this, it has been said since ancient times that cherry blossoms make people gomad, and in fact, viewers have often caused mayhem at Hanami parties.
そのためか古来、桜は人を狂わせるといわれ、実際花見の席ではしばしば乱痴気騒ぎが繰り広げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(The original version subsequently includes a scene where Doken and Shoeini are plotting to kill Katsumoto and a report that Shuri ONO was soothing Yodogimi who was starting to go mad.)
(原作では、このあと道軒と正栄尼との間に且元暗殺の陰謀をめぐらせる場面と、淀君の精神が狂い始め大野修理がとりなしている報告の件がある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Reizei had a mental illness which made him gomad and he was not granted a long reign; his younger maternal brothers, Imperial Princes Tamehira and Morihira, were seen as likely candidates for the Togu, and in the end the younger of the brothers, Imperial Prince Morihira, was chosen.
冷泉天皇は狂気の病があり、長い在位は望まれず、東宮には同母弟の為平親王、守平親王が有力だったが、年少の守平親王が東宮に選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He would not go to the police, and he would not go to you, and so at last, as he would do nothing and kept on saying that there was no harm done, it made me mad, and I just on with my things and came right away to you."
あの人は警察へ行こうとしない、あなたの所へ行こうとしない、それでとうとう、だってあの人は何もしようとしないで、何も害はなかったんだからって言い続けているんですもの、私かんかんになって、ちょうど服を着て出るところでしたのでまっすぐにこちらへ来ましたの。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.