「good graces」を含む例文一覧(29)

  • to get into one's good graces
    寵愛を得る - 斎藤和英大辞典
  • to seek one's favour―win one's favour―ingratiate oneself with another―insinuate oneself into another's good graces―worm oneself into another's good graces
    歓心を買う - 斎藤和英大辞典
  • to win one's favour―get into favour with one―get into one's good graces
    恩寵を受ける - 斎藤和英大辞典
  • to keep in favour with one―keep in one's good graces
    恩寵を失わぬ - 斎藤和英大辞典
  • She is in favour with her master―in high favour with her master―in her master's good graces―a favourite with her master.
    主人の寵を受けている - 斎藤和英大辞典
  • She is in favour with her master―in high favour with her master―a favourite with her master―in her master's good graces.
    主人の寵愛を受けている - 斎藤和英大辞典
  • to ingratiate oneself with―insinuate oneself into the good graces of―a person
    じょうずに取入る - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―a favourite with his master―in his master's good graces.
    主人に気に入っている - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―a favourite with his master―in his master's good graces―in his master's good books.
    主人の気に入っている - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―in his master's good graces―in his master's good books.
    彼は主人の首尾が好い - 斎藤和英大辞典
  • He will insinuate himself into your good graces―ingratiate himself with people.
    彼は巧みに人に取り入る - 斎藤和英大辞典
  • He is in his master's good graces.
    彼は主人にとり入っている - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―in his master's good graces―in his master's good books.
    主人の受けが好い - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his lord―in his master's good graces―in good odour with his lord.
    君の御覚えめでたし - 斎藤和英大辞典
  • to keep in favour with one's master―keep in one's good graces
    寵を失わぬ(ご機嫌をとり続ける) - 斎藤和英大辞典
  • to keep in favour with one's master―keep in his good graces
    寵愛を失わぬ(ご機嫌をとり続ける) - 斎藤和英大辞典
  • How do you manage to keep in the good graces of your fastidious master?
    君はよくあの気むずかしい主人のご機嫌が取れるね - 斎藤和英大辞典
  • He will ingratiate himself with you―insinuate himself into your good graces―worm himself into your good graces.
    彼は上手に人の歓心を買う - 斎藤和英大辞典
  • to attack a castle in the rear―(うまく取り入るの意味なら)―insinuate oneself into one's good graces
    搦手から攻め入る - 斎藤和英大辞典
  • He is a favourite with his master―in favour with his master―in high favour with his master―in his master's good graces.
    彼はたいそう主人に可愛がられている - 斎藤和英大辞典
  • to court a man―pay court to a man―try to please one's employer―keep in one's master's good graces―humour an invalid―conciliate one's enemy―soothe an angry man―pander to the tastes of the people―propitiate the gods
    ご機嫌をとる - 斎藤和英大辞典
  • How do you manage to keep in your master's good graces?
    君はよくまああの主人のご機嫌がとれるね - 斎藤和英大辞典
  • He is in high favour with his master―in his master's good graces―in his master's good books―in good odour with his master.
    たいそう主人の気受けが好い - 斎藤和英大辞典
  • He will insinuate himself into your good graces―wind himself into your good graces―worm himself into your good graces―ingratiate himself with you.
    あの男は上手に人にとり入る - 斎藤和英大辞典
  • It is most trying to the nerves to keep in your master's good graces.
    主人の機嫌をとるのが何より辛い - 斎藤和英大辞典
  • He is in favour with his master―in his master's good graces.
    彼は主人の恩寵を蒙っている - 斎藤和英大辞典
  • to attack the postern―(人にうまく取り入るの意味なら)―insinuate oneself into one's good graces
    搦手{からめて}から攻め入る - 斎藤和英大辞典
  • He was very good at Waka (Japanese poem) and won the good graces of the Emperor to become a close associate.
    和歌にも優れており、「君の恩寵も深かりき」と評される程の側近となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Bizen Nyudo HIRAI also argued along the same lines, trying to persuade Yoshihiro that he should re-swear his allegiance and appeal to the Shogun's good graces, for if he did not he would be declared an enemy of the Imperial Court and his whole family would be destroyed.
    平井備前入道も恭順して嘆願すべきであり、さもなくば朝敵となり御家滅亡になると義弘を説得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について