GracePeriod between Service of Summons and Appearance
召喚の猶予期間 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Effect of Tax Payment GracePeriod 納税の猶予の効果 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Revocation of Tax Payment GracePeriod 納税の猶予の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
There is no graceperiod until the deadline. 期限までの猶予はありません。 - Tatoeba例文
a period of grace for performing an obligation
義務履行の猶予期間 - EDR日英対訳辞書
Requirements for a Tax Payment GracePeriod 納税の猶予の要件等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Notice of Tax Payment GracePeriod, etc.
納税の猶予の通知等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A national tax under a tax payment graceperiod or a graceperiod for execution of a delinquent tax collection procedure
一 納税の猶予又は滞納処分に関する猶予に係る国税 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That period of six months is called the “grace period."
ここに言う6ヶ月の期限はグレースピリオドと呼ばれる。 - 特許庁
Article 47 (1) When the district director of the tax office, etc. has granted a tax payment graceperiod under the provisions of the preceding Article (hereinafter referred to as a "tax payment grace period") or extended the period of such graceperiod, he/she shall notify the taxpayer of such fact, the amount under the graceperiod, the period of such grace and other necessary matters.
第四十七条 税務署長等は、前条の規定による納税の猶予(以下「納税の猶予」という。)をし、又はその猶予の期間を延長したときは、その旨、猶予に係る金額、猶予期間その他必要な事項を納税者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Could I possibly have a rather longer period of grace?
もう少し猶予期間をいただけませんか. - 研究社 新和英中辞典
the notification stated the graceperiod and the penalties for defaulting
猶予期間と不履行に対する罰則を記載した通知 - 日本語WordNet
The effect of graceperiod is different from the effect of priority.
グレースピリオドと優先権の効力は異なる。 - 特許庁
If you will grant a graceperiod, i'm certain I can get things on track. 猶予を頂ければ 必ず 軌道に乗ります。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of the period of grace we've had 我々が享受した素晴らしい時間を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But only after a graceperiod is over それは猶予期間が切れた場合のみで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This period of time is known as the graceperiod, which is one week by default.
この時間は猶予期間として知られており、デフォルトでは 1 週間です。 - FreeBSD
If the data processing system is the uniprocessor system, the graceperiod detection processing is performed using a first graceperiod detection technique. もし、データ処理システムがユニプロセッサ・システムであれば、第1の猶予期間検出技術を使用して、猶予期間検出処理が実行される。 - 特許庁
(ii) measures taken with respect to the graceperiod for or exemption of the payment of debt of a private individual; or
二 私人の債務の支払の猶予又は免除について講ずる措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Collection of Costs for Which a GracePeriod for Payment Is Judicially Granted
訴訟上の救助により納付を猶予された費用の取立て - 日本法令外国語訳データベースシステム
When the user drops back below the soft limit, the graceperiod will be reset.
ユーザがソフトリミットよりも減らせば猶予期間はリセットされます。 - FreeBSD
A period of grace of six months shall be allowed for the late renewal of the registration of a mark.
標章登録の更新遅滞には,6月の猶予期間が許される。 - 特許庁
(b) if the annual fees have not been paid by the end of the period of grace; (b) 猶予期間末までに年次手数料が納付されなかった場合 - 特許庁
Article 48 (1) The district director of the tax office, etc., when he/she has granted a tax payment graceperiod, may not further make a demand nor execute the delinquent tax collection procedure (excluding a request for share distribution) within the period of such grace with regard to the national tax equivalent to the amount under the graceperiod.
第四十八条 税務署長等は、納税の猶予をしたときは、その猶予期間内は、その猶予に係る金額に相当する国税につき、新たに督促及び滞納処分(交付要求を除く。)をすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49 (1) Where a person who has been granted a tax payment graceperiod falls under any of the following items, the district director of the tax office, etc. may revoke the graceperiod or shorten the grace period:
第四十九条 納税の猶予を受けた者が次の各号の一に該当する場合には、税務署長等は、その猶予を取り消し、又は猶予期間を短縮することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ix) "Delinquent taxpayer" means a taxpayer who fails to pay the national tax that the taxpayer is required to pay by the due date for payment (excluding due dates extended under a tax payment graceperiod as prescribed in Article 47, paragraph (1) (Tax Payment Grace Period) of the Act on General Rules for National Taxes, and due dates extended under a graceperiod for collection or execution of collection procedures due to tax delinquency);
九 滞納者 納税者でその納付すべき国税をその納付の期限(国税通則法第四十七条第一項(納税の猶予)に規定する納税の猶予又は徴収若しくは滞納処分に関する猶予に係る期限を除く。)までに納付しないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where the district director of the tax office, etc. has granted a tax payment graceperiod, if there is any property seized through the delinquent tax collection procedure with regard to the national tax under the graceperiod, he/she may cancel the seizure upon an application by the person who has been granted a graceperiod.
2 税務署長等は、納税の猶予をした場合において、その猶予に係る国税につき既に滞納処分により差し押さえた財産があるときは、その猶予を受けた者の申請に基づき、その差押えを解除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) With regard to the part of a national tax pertaining to the postponement of tax payment, or the tax payment graceperiod or the graceperiod for tax collection or for execution of a delinquent tax collection procedure (including any delinquent tax or tax interest payable together with said part of the national tax), the prescription of the right of collection of the national tax shall not run during the period in which such postponement or grace is effective.
4 国税の徴収権の時効は、延納、納税の猶予又は徴収若しくは滞納処分に関する猶予に係る部分の国税(当該部分の国税にあわせて納付すべき延滞税及び利子税を含む。)につき、その延納又は猶予がされている期間内は、進行しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) It shall be possible to not set the graceperiod set forth in the preceding paragraph, if the accused raises no objection thereto.
2 被告人に異議がないときは、前項の猶予期間を置かないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If the accused raises no objection, the graceperiod set forth in the preceding paragraph may be omitted.
3 被告人に異議がないときは、前項の猶予期間を置かないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) if the annual fees have not been paid by the end of the period of grace, on the day following the due date; (b) 猶予期間末までに年次手数料が納付されなかった場合は,納付期限日の翌日に - 特許庁
(3) The maintenance fee may be paid also within two months before the graceperiod starts. (3) 維持手数料はまた,猶予期間開始前2月以内に納付することもできる。 - 特許庁
A period of grace of six months shall be allowed for the late payment of the annual fee on payment of the prescribed surcharge.
追徴金の支払いを条件に、年金の追納のため 6ヶ月の猶予期間が認められる。 - 特許庁
[Note: Article 7(4) of the Protocol provides for a 6 month-period of grace for renewal of international registration.] [注:議定書第 7条(4)は、国際登録の更新について、6月の猶予期間を定めている。] - 特許庁
(5) The period for reimbursement of loans from the national government set forth in any of the preceding paragraphs shall be a period not exceeding 5 years (inclusive of a graceperiod not exceeding 2 years) as specified by a Cabinet Order.
5 前各項の国の貸付金の償還期間は、五年(二年以内の据置期間を含む。)以内で政令で定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) The period for reimbursement of the loan from the State under the preceding paragraph shall be a period specified by a Cabinet Order not exceeding five years (including a graceperiod not exceeding two years).
10 前項の国の貸付金の償還期間は、五年(二年以内の据置期間を含む。)以内で政令で定める期間とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A graceperiod of at least five days shall be set between the first trial date and the service of a writ of summons against the accused; provided, however, that for a summary court, it shall be sufficient to set a graceperiod of three days.
2 第一回の公判期日と被告人に対する召喚状の送達との間には、少くとも五日の猶予期間を置かなければならない。但し、簡易裁判所においては、三日の猶予期間を置けば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where an application has been filed under paragraph (1) to paragraph (3) or paragraph (7) of the preceding Article, if the district director of the tax office, etc. does not grant a tax payment graceperiod or an extension of the period of such grace, he/she shall notify the taxpayer of such fact.
2 税務署長等は、前条第一項から第三項まで又は第七項の申請がされた場合において、納税の猶予又はその猶予の延長を認めないときは、その旨を納税者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) Where there is a fact that falls under any of the items of Article 38, paragraph (1) (Advanced Demand), and said person is found to be unable to pay the national tax under a graceperiod in full within the graceperiod 一 第三十八条第一項各号(繰上請求)の一に該当する事実がある場合において、その者がその猶予に係る国税を猶予期間内に完納することができないと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Where said person does not pay the amount equivalent to each installment set under the provisions of Article 46, paragraph (4) (Installment Payment of Tax Amount under a Grace Period) within the graceperiod specified for the installment
二 第四十六条第四項(猶予税額の分納)の規定により分割した金額ごとに定められた猶予期間内にその金額に相当する国税を納付しないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the district director of the tax office, etc. has revoked a tax payment graceperiod or shortened a graceperiod pursuant to the provisions of paragraph (1), he/she shall notify the taxpayer of such fact.
3 税務署長等は、第一項の規定により納税の猶予を取り消し、又は猶予期間を短縮したときは、その旨を納税者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
“Period of grace” means a period of grace within the meaning of Article 5bis(1) of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, made on March 20, 1883 and any amendments and revisions to which Canada is a party.
「猶予期間」とは,カナダが締約国であり,工業所有権の保護に関する1883年3月20日調印のパリ条約並びにその修正条約及び改正条約の第5条の2(1)の意味における猶予期間をいう。 - 特許庁
Where the request for the graceperiod concerning novelty by the applicant is not in conformity with the above provisions, the examiner shall issue the Notification that GracePeriod Concerning Novelty Deemed Not to Have Been Claimed.
出願人は新規性を喪失しないグレースピリオドを要求しているが、規定事項に合致しない場合、審査官は、新規性を喪失しないグレースピリオドを求めていないとみなす通知書を発行しなければならない。 - 特許庁
A graceperiod processing action is implemented that requires a processor that may be running a non-preemptible reader of the shared data element to pass through a quiescent state before further graceperiod processing can proceed. 実装される猶予期間処理アクションは、さらなる猶予期間処理を進めることができる前に、共用データ要素の非プリエンプタブルな参照者を実行中のプロセッサが、静止状態を通過することを必要とする。 - 特許庁
The graceperiod detection processing determines the end of a graceperiod in which readers that are subject to preemption have passed through a quiescent state and cannot be maintaining references to the pre-update view of the shared data. 猶予期間検出処理は、プリエンプションの対象である参照者が静止状態を通過し且つ共用データの更新前のビューへの参照を維持することができない、猶予期間の終わりを決定する。 - 特許庁
On the other hand, if the data processing system is the multiprocessor system, graceperiod detection processing is performed using a second graceperiod detection technique. 一方、データ処理システムがマルチプロセッサ・システムであれば、第2の猶予期間検出技術を使用して、猶予期間検出処理が実行される。 - 特許庁
(2) The district director, etc. shall, when granting a grace of tax payment pursuant to the provision of the preceding paragraph (hereinafter referred to in this Article as a "grace of tax payment"), collect security equivalent to the amount under the graceperiod; provided, however, that this shall not apply where the tax amount under the graceperiod is not more than 500,000 yen or where there are special circumstances where it is impossible to collect security.
2 税務署長等は、前項の規定による納税の猶予(以下この条において「納税の猶予」という。)をする場合には、その猶予に係る金額に相当する担保を徴さなければならない。ただし、その猶予に係る税額が五十万円以下である場合又は担保を徴することができない特別の事情がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム