「great family」を含む例文一覧(404)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • He is a great worry to his family.
    彼は家族にとっては悩みの種だ. - 研究社 新和英中辞典
  • The family is in distress―in distressing circumstances―in great straits.
    一家は難渋している - 斎藤和英大辞典
  • It's great to have a family.
    家族がいるって素晴らしいことです。 - Tatoeba例文
  • It's great to have a family.
    家族がいるってすばらしいです。 - Tanaka Corpus
  • He was born to a great family in the lineage of the head family of Daigo-Genji (Minamoto clan).
    醍醐源氏の本家筋の名門の生まれ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is told that the family name "Shiba" began from the great-great-grandfather, Ieuji or the father, Takatsune.
    斯波氏を名乗るのは高祖父 家氏とも父 高経ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Fujigayatsu family was also a clan, but the family line ended with the death of the last head of the family in the Great Hanshin Earthquake.
    藤谷家も一門であるが、阪神大震災で最後の当主が亡くなり、絶家した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The news caused great excitement in the family.
    その知らせで家中がとても興奮した. - 研究社 新英和中辞典
  • In prewar Japan a father used to have great authority over his family.
    戦前の日本では父親の威光は大したものだった. - 研究社 新和英中辞典
  • Her death was a great distress to all the family.
    彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 - Tatoeba例文
  • My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
    曾祖父の代から東京に住んでいます。 - Tatoeba例文
  • Supporting his family was a great burden for him.
    家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 - Tatoeba例文
  • The prosperity of the family dates from the Great War.
    あの家の繁栄は大戦中からのことだ。 - Tatoeba例文
  • the family is one of the great stabilizing elements in society
    家族は社会における重要な安定化素子の1つである - 日本語WordNet
  • the name of the royal family that ruled Great Britain from 1901-1917
    1901年から1917年まで英国を統治した王室の名前 - 日本語WordNet
  • Her death was a great distress to all the family.
    彼女の死で家族全員が悲嘆に暮れた。 - Tanaka Corpus
  • My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time.
    曾祖父の代から東京に住んでいます。 - Tanaka Corpus
  • Supporting his family was a great burden for him.
    家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。 - Tanaka Corpus
  • The prosperity of the family dates from the Great War.
    あの家の繁栄は大戦中からのことだ。 - Tanaka Corpus
  • This is considered to be the tumulus of a great king (prior to the establishment of the Imperial Family) in early Yamato Sovereignty.
    初期ヤマト政権の大王陵である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "The Montresors," I replied, "were a great and numerous family."
    「モントレソール家は何代も続いてきた家柄だからね」 - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』
  • His family were allowed to identify themselves as Ashikaga in public because they were a family of good pedigree, and it was apparently his great-great-grandfather Ieuji or Takatsune himself that described themselves as the Shiba family.
    名門ゆえに足利姓の公称を許されており、斯波氏を称するのは高祖父の家氏とも、高経ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Fushiminomiya line of the Imperial Family were not included under this regulation, it was decided to add fictitious Imperial Princes to great-great grandchild of the Imperial Family, and to keep four generations (great-great grand child) of Imperial Princes in the ranks of the Imperial Family.
    伏見宮系の皇族はもちろんこの範囲には収まらないが、邦家親王を皇玄孫に擬制し、邦家親王の4世(玄孫)までを皇族の身分にとどめるものとされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The buried people are thought to be, not great kings but family members of a great king, as the tumulus is a round barrow.
    だが、円墳であることから大王クラスではなく、その一族の人物であったと推測されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The family split from the lineage of the eldest son of the Fujiwara clan at the time of Yoshikado, the great-great-uncle of FUJIWARA no Kanemichi.
    藤原氏嫡流から分かれたのは藤原兼通の高祖叔父良門からである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tokugawa Shogunate Family was the head family of Tokugawa (the head family of the Tokugawa clan) and a family of Seii taishogun (literally, "the great general who subdues the barbarians") in the Edo bakufu.
    徳川将軍家(德川將軍家、とくがわしょうぐんけ)は、徳川宗家(德川宗家、とくがわそうけ、徳川氏の宗家)であり、江戸幕府の征夷大将軍家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Satomura family later served the Tokugawa family, and led the renga society as an instructor of seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians").
    里村家は後に徳川家に仕え、征夷大将軍の指南役として連歌界を指導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In his later years, Joeki lost everything including the articles handed down within the family and all the household effects, except for a copy of the family register of deaths, in the Great Fire of Tenmei.
    晩年に天明の大火に遭い、過去帳1冊以外のすべての家伝・家財を消失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the Maeda family was a great daimyo, it had no other choice but to become a vassal of the Tokugawa family.
    前田家は大々名であるとはいえ、徳川家の家来にならなければならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Legend has it that Kitakaze family has regarded Hikoyasu no mikoto who was a great-grandchild of the eighth Emperor Kogen as the founder of the family.
    伝説によれば、北風家は第八代孝元天皇の曾孫彦也須(ひこやす)命を家祖とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His position of the family head was succeeded by his son Nobusato FUSHIHARA, and at the time of his great-grandson named Nobusada FUSHIHARA, the Fushihara family was conferred viscountcy.
    子の伏原宣諭が家督を継ぎ、曾孫の伏原宣定の代に伏原家は子爵に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On Sunday night, I went to eat yakiniku with my family and had a great time.
    日曜日の夜に家族で焼肉を食べに行き大変楽しみました。 - Weblio Email例文集
  • A clambake is a great way of entertaining your friends and family.
    焼きハマグリパーティーは友人や家族をもてなす素晴らしい方法だ。 - Weblio英語基本例文集
  • This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
    今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 - Tatoeba例文
  • Supporting his family was a great burden for him.
    家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 - Tatoeba例文
  • Consider yourself lucky that you have such a great family.
    そんなにすばらしい家族がいるなんてあなたは幸せなんですよ - Eゲイト英和辞典
  • This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
    今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 - Tanaka Corpus
  • Supporting his family was a great burden for him.
    家族を養っていく事は、彼にとって大変な重荷であった。 - Tanaka Corpus
  • In 1788, he lost everyting including the family tradition to the Great Fire of Tenmei.
    天明8年(1788年)の天明の大火に遭遇、家伝などの一切を消失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The performances and scripts vary a great deal according to family and ha.
    流儀の芸風・台本は家・派ごとに相当に異なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Great-great grand children of the Imperial Family would still be called members of the Imperial Family, other descendants were to be demoted from nobility to subject, except for the eldest son who will succeed to the Miyake, and in this case four generations after a great-great grandchild of the Imperial Family, would still be called members of the Imperial Family, after that, the descendants were to be demoted from nobility to subject.
    具体的には、皇玄孫までを皇族としその子孫は臣籍に下すこと、ただし宮家を継承する長男のみは例外とするが、これも皇玄孫のさらに4世(玄孫)までを皇族としそれ以降の世代は臣籍に下すことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kogoro' came from his great ancestor of the Wada family into which he was born.
    「小五郎」は生家和田家の由緒ある祖先の名前である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The second son of Ogai's great-grandfather, born to the Nishi family which was succeeded by Kakuma MORI.
    鴎外の曾祖父の次男、森覚馬が西家を継いで生まれた子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Particularly, having Hakata in his hand brought great advantage to the Otomo family.
    特に博多を得たことは、大友家に多大な利益をもたらした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It seems that Yoritsuna took great care in advancing the social status of his family.
    頼綱は自家の家格の上昇に腐心していたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the Taira family's fall, Yoshitsune and Yoritomo, both achieved great war records, confronted each other.
    平家滅亡後、大功のあった義経と頼朝が対立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moronao enjoyed a great position of authority as a steward for the shogun family.
    師直は将軍家の執事として絶大な権勢を振るった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is a son of Norikuni UESUGI, and great-grandchild of Norimasa UESUGI of Yamauchi-Uesugi family.
    上杉憲国の子で、山内上杉家上杉憲政の曾孫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They produced a lot of Kengo (great swordsmen) and called themselves a family of the Sugawara clan.
    多くの剣豪を輩出し、菅原氏一門と自称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that, it became a custom for the Yamato clan to present an Uneme to the family of Okimi (Great King).
    以後、倭氏は大王家に釆女を献上することが恒例になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について