「ground down」を含む例文一覧(559)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>
  • to fall down―fall to the ground
    下へ落ちる - 斎藤和英大辞典
  • get down to the ground
    地面に下りる. - 研究社 新英和中辞典
  • to put down―set down―lay down―(no the ground or floor)
    下に置く - 斎藤和英大辞典
  • to look down―look on the ground―cast one's eyes on the ground―lower one's eyes
    下を見る、下を向く - 斎藤和英大辞典
  • A hundred houses were burnt down―destroyed by fire―consumed by the fire―reduced to ashes―razed to the ground.
    百戸焼けた - 斎藤和英大辞典
  • to fall plump―plump down―(upon the ground)
    ポタンと落ちる - 斎藤和英大辞典
  • to lie down on the ground
    地面などに寝っ転がる - EDR日英対訳辞書
  • GROUND WATER FLOWING DOWN DEVICE
    地下水流下装置 - 特許庁
  • She fell down on the ground.
    彼女は地面に崩れ落ちた。 - Weblio Email例文集
  • I will lie down on the ground.
    私は地面に横たわる。 - Weblio Email例文集
  • The wheat ground (down) to a fine flour.
    小麦は細かい粉にひけていった. - 研究社 新英和中辞典
  • He laid himself down on the ground.
    彼は地面に横たわった. - 研究社 新英和中辞典
  • I was pulled down onto the ground by my brother.
    兄に地面に引き倒された. - 研究社 新和英中辞典
  • I argued him down [into the ground].
    彼と議論をしてへこませてやった. - 研究社 新和英中辞典
  • The plates fell to the ground with a clatter―came clattering down―from the shelf.
    棚の皿がガラガラ落ちた - 斎藤和英大辞典
  • She is standing with her eyes cast down―with her eyes on the ground.
    下を向いて立っている - 斎藤和英大辞典
  • to walk with one's head down―with one's eyes fixed on the ground
    下向きになって歩く - 斎藤和英大辞典
  • People were ground down by poverty.
    人々は貧困に苦しんだ。 - Tatoeba例文
  • The old man fell down on the ground.
    その老人は地面に倒れた。 - Tatoeba例文
  • The man fell down on the ground.
    その男は地面に倒れた。 - Tatoeba例文
  • become ground down or deteriorate
    すり減らされるか、悪化させる - 日本語WordNet
  • tear down so as to make flat with the ground
    地面と均一になるように壊す - 日本語WordNet
  • The dress suits you down to the ground.
    そのドレスはあなたにぴったりだ - Eゲイト英和辞典
  • People were ground down by poverty.
    人々は貧困に苦しんだ。 - Tanaka Corpus
  • The old man fell down on the ground.
    その老人は地面に倒れた。 - Tanaka Corpus
  • The man fell down on the ground.
    その男は地面に倒れた。 - Tanaka Corpus
  • She fell down senseless on the ground.
    彼女は気を失って地べたに倒れた. - 研究社 新英和中辞典
  • The ground shelves down to the beach.
    その土地はゆるやかに傾斜して浜へと続いている. - 研究社 新英和中辞典
  • wrestle a person down [to the ground]
    人と組み合って倒す[地面にねじふせる]. - 研究社 新英和中辞典
  • It suits me down to the ground.
    それはまったくおあつらえ向きだ[好都合だ]. - 研究社 新英和中辞典
  • The snow on the roof came crashing down to the ground.
    屋根の上の雪がどさどさと落ちた. - 研究社 新和英中辞典
  • His house burned down to the ground last night.
    彼の家は昨晩の火事で丸焼けになった. - 研究社 新和英中辞典
  • to start the works―(土工なら)―break ground―(建築なら)―lay the corner-stone―(造船なら)―lay the keel―lay down a ship―(鉄道なら)―lay down a railway.
    工事を起こす - 斎藤和英大辞典
  • She ground down a kitchen knife in the course of many years.
    彼女は長年の間に包丁をすり減らした。 - Tatoeba例文
  • In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
    地震では地面は上下、そして横に揺れる。 - Tatoeba例文
  • Because we'll all fall down on the cold ground.
    だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 - Tatoeba例文
  • These houses were burnt down to the ground by the enemy.
    これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 - Tatoeba例文
  • having stems that trail along the ground without putting down roots
    根を張らずに地面を這う茎を持つ - 日本語WordNet
  • throw down flat, as on the ground
    地面のようなところで、水平に投げ落とす - 日本語WordNet
  • hang down so as to drag along the ground
    地面に沿って引きずられるために、垂れる - 日本語WordNet
  • a children's game of hurling a nail or stick to the ground thereby knocking down the opponent's nail or stick, called Nekki
    根っ木という,子供の遊び - EDR日英対訳辞書
  • to lose strength because of being knocked down to the ground and becoming fatigued
    (疲れやショックで)体がぐったりする - EDR日英対訳辞書
  • a method of steering, in which an airplane is brought down to the ground
    飛行機を下降させるための舵の取り方 - EDR日英対訳辞書
  • The policeman bore the thief down to the ground.
    警官は泥棒を地面にねじ伏せた - Eゲイト英和辞典
  • She ground down a kitchen knife in the course of many years.
    彼女は長年の間に包丁をする減らした。 - Tanaka Corpus
  • In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth.
    地震では地面は上下、そして横に揺れる。 - Tanaka Corpus
  • Because we'll all fall down on the cold ground.
    だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。 - Tanaka Corpus
  • These houses were burnt down to the ground by the enemy.
    これらの家は敵軍の手で焼き払われた。 - Tanaka Corpus
  • Traditionally, these two trees are cut down so that they cross on the ground.
    2本が交差するように倒すのが習わしである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Thank you very much," said the Scarecrow, when he had been set down on the ground.
    かかしは地面におりて言いました。「どうもありがとう。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。