「hampered」を含む例文一覧(80)

1 2 次へ>
  • We are hampered by press of business.
    忙しく手が届かぬ - 斎藤和英大辞典
  • We are hampered by press of business.
    繁忙で手がまわらぬ - 斎藤和英大辞典
  • hampered and not free
    妨げられ、自由ではない - 日本語WordNet
  • I am hampered by debts.
    借金で足掻きが取れぬ - 斎藤和英大辞典
  • We are hampered by press of business.
    多忙で手まわりかねる - 斎藤和英大辞典
  • We are hampered by business―hampered by press of business.
    忙がしくて手がまわらぬ - 斎藤和英大辞典
  • We are hampered by press of business.
    忙しくて手がまわらぬ - 斎藤和英大辞典
  • I am hampered by debts.
    借金が運動の邪魔になる - 斎藤和英大辞典
  • We are hampered by pressure of business.
    事務多端のため手が廻らぬ - 斎藤和英大辞典
  • We are hampered by pressure of business.
    事務多忙のため手がまわらぬ - 斎藤和英大辞典
  • The search for him was hampered by the heavy snow.
    彼の捜索は大雪に阻まれた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • He was hampered by his long cloak.
    彼は長いマントで動きがとれなかった. - 研究社 新英和中辞典
  • Poor weather hampered clean up efforts.
    悪天候が除去作業の妨げとなった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • No matter how I hurry, I'm hampered by the crowds.
    どんなに急いでも、群衆に阻まれる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Japan is restrained―hampered―fettered―curbed―by the Powers.
    日本は列国の掣肘を受けている - 斎藤和英大辞典
  • I was hampered by debts.
    借金のために運動の自由を妨害された - 斎藤和英大辞典
  • I was hampered by debts.
    借金のために運動の自由を妨げられた - 斎藤和英大辞典
  • Companies hampered by old thinking won't be a problem
    「古い考えにあふれた企業は 問題ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I am hampered by pecuniary difficulties―handicapped by financial embarrassment.
    財政困難のために活動を妨げられている - 斎藤和英大辞典
  • He was hampered in his efforts by the bad weather
    悪天候によって彼の努力が妨げられた - 日本語WordNet
  • It has been pointed out that such a situation has hampered development in the city.
    そのために、発展が遅れているとの指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Visibility has been hampered by dense smoke from forest fires.
    森林火災の濃い煙のため視界が悪化していた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Therefore, the oil supply using the fuel injection gun is not hampered.
    従って、燃料注入ガンによる給油が妨げられることもない。 - 特許庁
  • Heavy rain throughout the night has hampered efforts to rescue survivors from the stricken ferry.
    夜通しの豪雨は、被災したフェリーからの生存者の救出を妨げた。 - Tatoeba例文
  • Business activity on Wall Street and in central Manhattan was hampered by power failures and floods.
    ウォール街やマンハッタン中心部の経済活動は停電や洪水によって妨げられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It also hampered the acting career of Kobori, who performed Tengu.
    天狗役を演じた小堀にとってもまた、巻き添えを食らう形で俳優キャリアの疵となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Our freedom of action is very often hampered precisely because we make these rules and regulations too rigid and minute.
    こうした規則を厳密で細かにし過ぎると, かえって自縄自縛に陥ることがしばしばだ. - 研究社 新和英中辞典
  • The air is thin near the mountain's summit and toxic volcanic gases and bad weather have hampered search efforts.
    山頂付近では空気が薄く,有害な火山ガスや悪天候が捜索活動を妨げている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • For example, as the sensitivity of the human sensor 28 is decreased, the power saving capability is increased accordingly but convenience is hampered.
    例えば、人感センサ28の感度が低くなれば、その分省エネ性能は高くなるが、利便性が低下する。 - 特許庁
  • To provide a pretensioner modified so as to prevent the motion of a sheet belt retractor from being hampered.
    プリテンショナ作動後に、シートベルトリトラクタの動作が妨げられることのないよう改良を加えたプリテンショナを提供する。 - 特許庁
  • Yoritomo tried to have his second daughter, Sanman hime marry into the Imperial family, but was hampered by MINAMOTO no Michichika, a person of influence in the Imperial Court.
    頼朝は次女の三幡姫を入内させようと図るが、朝廷の実力者である源通親に阻まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Further, the product A is prevented from falling by imparting resistance in the direction where the rotation and rolling of the product A are hampered.
    且つ、果菜物Aの回転及び転動が妨げられる方向に抵抗を付与して、果菜物Aが落下するのを防止する。 - 特許庁
  • At the both side rows, bending of the shaft is not as large as that of the center portion and therefore, the roller is not hampered from being rolled smoothly.
    両脇列においては、シャフト曲がりは、中央部ほど大きくならないので、ころ(ローラ)の円滑な転動は妨げられない。 - 特許庁
  • To provide a laser decontamination device, where the flexibility in decontamination work is not hampered by an exhaust line and which is easy to maintain.
    排気ラインによって除染作業の自由度が阻害されないように、且つメンテナンスがし易いレーザ除染装置を提供することである。 - 特許庁
  • Later he would discuss the major difference between Shochiku and Nikkatsu: "At Shochiku I was hampered by endless restrictions, so was very surprised to find that Nikkatsu was not like this at all."
    のちに「松竹では束縛だらけだったが、日活はまったくなかったから驚いた」と松竹と日活のギャップを語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Further, large-sized ticks are hampered from going ahead owing to the double-sided release paper 3 and cannot move off the tacky portions of the double-sided tape 4.
    更に両面剥離紙3によって大きいマダニは進行を阻まれ両面テープ4の粘着部分から身動きが取れなくなる。 - 特許庁
  • The classification used in "Okura-torahiro-bon" (Kyogen script compiled by Torahiro OKURA in 1792) is introduced hereafter, although differences among times and schools have hampered broad acceptance of the classification.
    時代や流儀によっても相違があり一定していないが、大蔵虎寛本(1792年成立)の分類を代表として挙げておく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, they were too sour to eat and not welcomed in the market, which hampered the shift of production from Ubai to edible plums.
    しかし、酸味が強いため食用青梅としては市場から歓迎されず、烏梅から食用青梅生産に軸足を移す足かせになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Destruction of the island's power grid and transportation infrastructure has hampered international rescue efforts as thousands are unaccounted for, many feared dead.
    「電力網と交通インフラに 甚大な被害が及び」 「各国の救援隊の 受け入れが困難に」 「数千名が安否不明 死者多数との懸念が」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As a result, the power lines 13 come to virtually form a common wire so that the drive of the liquid discharge head is not hampered even if some of the power lines becomes open.
    複数の電源ライン13が実質的に共通配線となるため、一部がオープンになっても、液体吐出ヘッドの駆動が阻害されることはない。 - 特許庁
  • The situation in which China’s monetary-policy independence is hampered is unlikely to contribute to sound development of the Chinese economy.
    このような自主的な金融政策の有効性を損なった状況は中国経済の発展にとって必ずしもプラスに寄与するとは考えにくい。 - 経済産業省
  • Thereby, adhesion of the foreign body 13 to a surface of a discharge part 7, contamination by deposition and growth of the contamination are hampered, and decrease in the ion generating amount is prevented.
    これにより、放電部7の表面への異物13の付着・析出による汚染、及び該汚染の成長が阻害され、イオン発生量の減少が防止される。 - 特許庁
  • Thereby the possibility that the game balls collide with each other on the lower-place rolling part 30 or the upper-place rolling part 33 is lessened and the behaviors of the balls are hardly hampered mutually.
    これにより、遊技球が下段転動部30または上段転動部33上で衝突する可能性が少なくなり、互いの挙動が阻害され難くなる。 - 特許庁
  • To provide a method for crystallizing terephthalic acid from an aqueous solution of the terephthalic acid by using a multistage continuous agitating vessel while preventing the crystallizing operation from being hampered due to a foaming in the final-stage agitating vessel.
    テレフタル酸水溶液から多段連続撹拌槽を用いてテレフタル酸を晶析させるに際し、最終段の撹拌槽での発泡により晶析操作が阻害されるのを防止する。 - 特許庁
  • (vii) In case the person conducts services other than those involved in demand of an injunction, it is not likely that the services involved in demand of an injunction will be hampered by such other services.
    七 差止請求関係業務以外の業務を行う場合には、その業務を行うことによって差止請求関係業務の適正な遂行に支障を及ぼすおそれがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The transformation of the economy into a more service-oriented one while maintaining this structure would result in the shift of employment opportunities from the industry with high productivity to the one with low productivity and, as a consequence, macroeconomic growth would be hampered.
    こうした構造のまま経済のサービス化が進むと、生産性の高い業種から低い業種へと雇用が流れ、結果としてマクロの経済成長が阻害されることになる。 - 経済産業省
  • To provide a passive type fuel cell in which a surface pressure is given on an MEA by using a sheet spring and deterioration is controlled and a current collection failure is improved, and moreover, supply of fuel and oxygen is not hampered.
    パッシブ型燃料電池に関し、MEAに板バネを用いて面圧を加え、劣化を抑制し、また、集電不良を改善できるようにし、しかも、燃料や酸素の供給に支障がないようにする。 - 特許庁
  • In Asia, we observe a critical gap between risks associated with bonds as perceived from the perspective of issuers and that of investors. It is often pointed out that this gap has hampered the expansion of bond markets in Asia.
    アジアにおいては、債券のリスクに対する投資家の認識と発行体の認識に大きな隔たりが存在しており、そのために、債券市場の拡大が阻害されていると言われております。 - 財務省
  • (4) When the director of the probation office considers measures pursuant to the provisions of paragraphs (1) or (2), he/she shall pay due consideration so that the self-awareness of the probationers and parolees of their responsibility for self-help is not hampered.
    4 保護観察所の長は、第一項又は第二項の規定による措置をとるに当たっては、保護観察対象者の自助の責任の自覚を損なわないよう配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • It is essential that the financing be provided soon, so that progress in implementing the initiative will not be hampered. We hope that contributions from member countries and the utilization of the IMF's own resources will proceed smoothly.
    今後は拡充HIPCイニシアティブによる債務救済実施に必要なタイミングで資金手当てが行われることが重要であり、各国の拠出及び自己資金の活用が円滑に行われることを期待します。 - 財務省
1 2 次へ>

例文データの著作権について