「handed in」を含む例文一覧(1098)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>
  • He handed in his resignation.
    彼は辞表を出した。 - Tatoeba例文
  • Have you handed in your homework?
    もう宿題って、出した? - Tatoeba例文
  • Have you handed in your homework?
    もう宿題出した? - Tatoeba例文
  • in a light-handed manner
    手先の器用な方法で - 日本語WordNet
  • He handed in his resignation.
    彼は辞表を出した。 - Tanaka Corpus
  • => A story that has been handed down in the HIJIKATA family.
    →土方家の伝承。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • => A story that has been handed down in the SATO family.
    →佐藤家の伝承。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They handed in their homework.
    彼らは宿題を提出した. - 研究社 新英和中辞典
  • The culprit was caught on the spot―caught in the act―caught red-handed.
    犯人は現場でつかまった - 斎藤和英大辞典
  • He was caught in the act―caught red-handed.
    現行犯で捕らえられた - 斎藤和英大辞典
  • We have handed over the ruffian―delivered over the ruffian―given the ruffian in charge―given the ruffian in custody―to the police.
    暴漢を警察へ引き渡した - 斎藤和英大辞典
  • We have handed over the ruffian to the police―given the ruffian in charge to the police.
    暴漢を警察へ引渡した - 斎藤和英大辞典
  • He was caught in the act―caught red-handed.
    彼は現行犯を見つかった - 斎藤和英大辞典
  • He was caught in the act―caught red-handed.
    彼は現行犯で見つけれらた - 斎藤和英大辞典
  • She handed in a blank test.
    彼女は白紙答案を出した。 - Tatoeba例文
  • He handed in his paper.
    彼は答案を提出した。 - Tatoeba例文
  • He handed in his answer sheet.
    彼は答案を提出した。 - Tatoeba例文
  • He handed in his resignation to his boss.
    彼は上司に辞表を提出した。 - Tatoeba例文
  • He handed in his resignation.
    彼は辞表を提出した。 - Tatoeba例文
  • Have you handed in your homework?
    もう宿題を提出しましたか。 - Tatoeba例文
  • I handed in my report yesterday.
    レポートを昨日提出した。 - Tatoeba例文
  • in a domineering high-handed manner
    横暴で高飛車な態度で - 日本語WordNet
  • a state of having handed in a report
    届け出がすでに済んでいること - EDR日英対訳辞書
  • to make a one-handed catch in baseball
    野球で,片手だけで捕球する - EDR日英対訳辞書
  • in baseball, a right-handed pitcher
    野球で,右投げの投手 - EDR日英対訳辞書
  • a left-handed pitcher in baseball
    野球で,左投げの投手 - EDR日英対訳辞書
  • He handed in the wallet to the police.
    彼はその財布を警察に届けた - Eゲイト英和辞典
  • She handed in a blank test.
    彼女は白紙答案を出した。 - Tanaka Corpus
  • He handed in his paper.
    彼は答案を提出した。 - Tanaka Corpus
  • He handed in his resignation to his boss.
    彼は上司に辞表を提出した。 - Tanaka Corpus
  • He handed in his resignation.
    彼は辞表を提出した。 - Tanaka Corpus
  • I handed in my report yesterday.
    レポートを昨日提出した。 - Tanaka Corpus
  • Have you handed in your homework?
    もう宿題を提出しましたか。 - Tanaka Corpus
  • In most cases, the model has been handed down orally.
    多くの場合は口伝えである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was handed over to Kyoto Eiga in 1974.
    1974年に京都映画に譲渡される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The toshiji (or toriji: a specific kanji in names handed down from an ancestor to its descendants) of the clan was '宗' (shu).
    通し字は「宗」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The note was handed in."
    使いのものが持ってきたんだ」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • Either a right-handed or left-handed person can handle it in similar manner.
    また、右利きの人でも左利きの人でも同じように扱うことができる。 - 特許庁
  • To obtain a toiletry case excellent in handleability that can be operated with one hand whether a user is right-handed or left handed.
    利き手に関係なく片手で操作でき、使い勝手の良い化粧品ケースを得る。 - 特許庁
  • We are short handed in my company.:There is a lack of workers in my company.
    私の会社では人材不足が生じている。 - Weblio Email例文集
  • This report should be handed in [turned in] by next week.
    このレポートは来週までに提出しなければならない. - 研究社 新和英中辞典
  • He was the 20th monzeki (the priest in charge of a temple where the doctrines of the founder of the sect have been handed down) of Daijo-in Temple.
    大乗院第20代門跡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I handed in a work transfer request to the company.
    私は会社に転勤願いを出した。 - Weblio Email例文集
  • I handed in a transfer request to my company.
    会社に転勤願いを出しています。 - Weblio Email例文集
  • I accepted that good from the place where it should be handed in to.
    私はその品物を納めるべき場所に収めた。 - Weblio Email例文集
  • I handed that letter over to my older sister who was sitting in the chair.
    私は椅子に座っている姉にその手紙を手渡した。 - Weblio Email例文集
  • It is handed down that a ghost appears frequently in this town.
    この村には妖怪が出没すると言い伝えられている。 - Weblio Email例文集
  • I handed this matter over to the person in charge.
    私はこの件を担当者に引継ぎました。 - Weblio Email例文集
  • He handed everything in the family business to his oldest son.
    彼は家業を全て長男に譲った。 - Weblio Email例文集
  • I handed in a notification of transfer of family register together with a notification of change of address.
    転居届とともに転籍届も提出した。 - Weblio英語基本例文集
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)