Have you already gone back home? あなたは既に家へ帰りましたか? - Weblio Email例文集
Your words havegonehome to my heart.
お言葉は心魂に徹しました - 斎藤和英大辞典
All the students havegonehome. 生徒達はみんな家に帰りました。 - Tatoeba例文
All the students havegonehome.
生徒達はみんな家に帰りました。 - Tanaka Corpus
Have you already gone back home from the office? あなたは既に事務所から帰りましたか? - Weblio Email例文集
Have you already left the office and gone back home? あなたは既に事務所から出て、家に帰りましたか? - Weblio Email例文集
If this were an ordinary day, everyone would havegonehome by this time.
いつもならば今頃はみな退社している時刻だ. - 研究社 新和英中辞典
Your words havegonehome to my heart.
ご意見がしみじみ胸にこたえました - 斎藤和英大辞典
He may havegonehome by another way. 彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。 - Tatoeba例文
Several students havegonehome without cleaning the classroom. 数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 - Tatoeba例文
The fire must have broken out after the staff had gonehome. 出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 - Tatoeba例文
This holiday isn't much fun - we should havegonehome. 今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 - Tatoeba例文
I shouldn't havegonehome late at night by myself. 夜遅くに一人で帰るんじゃなかった。 - Tatoeba例文
The fire must have broken out after the staff had gonehome. きっとスタッフが帰った後に火が出たんだよ。 - Tatoeba例文
He may havegonehome by another way.
彼はちがう道を通って家に帰ったかもしれない。 - Tanaka Corpus
Several students havegonehome without cleaning the classroom.
数人の生徒が教室のそうじをせずに帰宅してしまった。 - Tanaka Corpus
The fire must have broken out after the staff had gonehome.
出火したのは職員が帰宅した後に違いない。 - Tanaka Corpus
This holiday isn't much fun - we should havegonehome.
今度の休暇は余り楽しくない。帰った方がいい。 - Tanaka Corpus
They must havegonehome by another way.
彼らは別の道で家に帰ったに違いなかった。 - James Joyce『二人の色男』
I havegonehome while completely forgetting my textbook at school before. 私は学校に教科書を全て忘れて帰ったことがある。 - Weblio Email例文集
a punishment in which a student must stay at school after others havegonehome 他の学生が帰宅した後でも学生が学校にいなければならない罰 - 日本語WordNet
We didn't go out last night. We could havegone to the movies, but we decided to stay home. 私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 - Tatoeba例文
We didn't go out last night. We could havegone to the movies but decided to stay home.
私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。 - Tanaka Corpus
Moreover, when we have taken Troy, and gonehome, Menelaus will give you his daughter, the beautiful Hermione, to be your wife, with gold in great plenty."
その上、トロイアを陥とし、故郷に戻れば、メネラーオスはたくさんの黄金をつけて、娘御の美しきヘルミオネーをそなたの妻にくださるのじゃ。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
And now they havegonehome to bring back the image that fell from heaven, which they had sent to Greece, and to restore it to the Temple of Pallas Athene, when they have taken your town,
さてあなたがたの町を陥したら、ギリシア軍は天から落ちてきた像をもって故郷へ戻り、この像をギリシアへと運び、パラス・アテーネー女神の神殿に戻したことでしょう。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”Two Gallant”
邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.