He can not tell a sheep from a goat. 彼は羊とヤギの区別が付かない。 - Tatoeba例文
Not hardly. He eats like a goat. そんなことないですよ。何でも食べますから。 - Tatoeba例文
He can not tell a sheep from a goat.
彼は羊とヤギの区別が付かない。 - Tanaka Corpus
Not hardly. He eats like a goat.
そんなことないですよ。何でも食べますから。 - Tanaka Corpus
and if you ask her whether he rode on a goat in those days
そしてピーターが、その頃やぎに乗っていたかどうかもたずねたら、 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
but if you ask her whether he rode on a goat in those days, she says she never heard of his having a goat.
けれども、その頃ピーターはやぎに乗っていたかどうかを聞くと、やぎを飼っていたなんてことは聞いたこともないよ、と答えます。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
He observed that the butchers' stalls contained neither mutton, goat, nor pork.
さらに彼は、肉屋の陳列台に羊もヤギも豚も見あたらないのを目の当たりにしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Menelaus, whose wife Paris had carried away, was as glad as a hungry lion when he finds a stag or a goat, and leaped in armour from his chariot,
パリスに妻を連れ去られたメネラーオスは、牡鹿か山羊を見つけた飢えたライオンのように喜んで、防具をつけて戦車から飛び降りた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
But he answered his father, ‘Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.
だが,彼は父親に答えた,『ご覧なさい,わたしはこれほど長い年月あなたに仕えてきて,一度もあなたのおきてに背いたことはありません。それでも,わたしには,わたしの友人たちと一緒に祝うために,ヤギ一匹さえ下さったことがありません。 - 電網聖書『ルカによる福音書 15:29』
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)