「heart‐to‐heart」を含む例文一覧(20)

  • a heart-to-heart talk
    率直な話 - 日本語WordNet
  • a heart‐to‐heart talk
    腹を割っての話. - 研究社 新英和中辞典
  • a warm heart-to-heart talk
    暖かい腹を割った話 - 日本語WordNet
  • I had a heart‐to‐heart talk with him.
    私は彼と腹を割って話した - Eゲイト英和辞典
  • Therefore, I transmit Furyumonji and Kyoge-betsuden (heart-to-heart transmission of spiritual awakening) to Makakasho (Mahakasyapa).
    付属摩訶迦葉」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • All the members of the club had a frank heart‐to‐heart talk.
    部員全員がざっくばらんにひざを交えて語り合った. - 研究社 新和英中辞典
  • We had a heart-to-heart talk.
    互いに胸襟をひらいて語り合った - 斎藤和英大辞典
  • We had a heart-to-heart talk with each other.
    私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 - Tatoeba例文
  • We had a lot of heart-to-heart talks.
    私たちは腹を割って、たくさん話し合った。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • We had some heart-to-heart talks.
    われわれは、腹を割った話をちっとした。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • We a heart-to-heart talk with each other.
    私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 - Tanaka Corpus
  • We had not met for such a long time, so we had a heart‐to‐heart talk with each other late [far] into the night.
    久し振りに会って, 夜遅くまで互いに胸中を語り合った. - 研究社 新和英中辞典
  • he took me aside for a little heart-to-heart
    彼は腹を割って話をするために私をわきへ連れて行った - 日本語WordNet
  • The manga series depicts many heart-to-heart exchanges between the restaurant's owner and his customers.
    この漫画シリーズは食堂のマスターとお客さんとの心の交流を数多く描いている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Nenge misho (heart-to-heart communication (lit: holding a flower and subtly smiling) tradition is a Zen legend that holds that, Zen teachings extend from a linage that goes back to the sage Shakyamuni.
    拈華微笑(ねんげみしょう)とは、禅宗において禅の法脈を釈尊から受け継いだとされる伝説のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is called Hoshi in the Zen Sect, in which they claim that it was Daruma who was the twenty-eighth founder of fuhozo (those who, after Shakyamuni Buddha's death, successively inherited the lineage of his teachings and propagated them in India) that succeeded the Kyogai betsuden teaching (transmission of spiritual awakening without words or characters, but in a heart-to-heart way) from Shakamuni to Makakasho, through intuitive discernment from generation to generation.
    禅宗では法嗣といい、釈迦-摩訶迦葉へと伝えられた教外別伝の法を、代々受け継いだ付法蔵の第28祖が達磨であったと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It does not have a central sutra because of the principle of furyumonji (the thought that the status of enlightenment cannot be expressed in characters or discourses) and emphasizes shishi sosho (transmission of the teachings and the way of Buddhism from a teacher to a disciple) because of the principle of transmission of spiritual awakening without words or characters and in a heart-to-heart way.
    不立文字を原則とするため中心的経典を立てず、教外別伝を原則とするため師資相承を重視する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mahakasyapa was a disciple from Brahman society and regarded as a hoshi (successor of Buddhism) of Shakyamuni, and his legend called nenge misho (heart-to-heart communication (literally, "holding a flower and subtly smiling")) is seen in "Mumonkan" (The Gateless Gate), books of the Zen sect in Sung.
    マハーカーシャパはバラモン階級出身の弟子で、釈迦の法嗣とされる(法の継承者)が、拈華微笑といわれている伝説が宋代の禅籍『無門関』に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, they were not really heart-to-heart friends, and Takakage told his close vassals 'do not let the Chikushi daimyo (Japanese feudal lord, refers to Josui here) use our resting room even if he asked to do so' right before his death.
    もっとも腹蔵ない友人かというとそうでもなく、隆景は死の直前に「筑紫大名(如水のこと)が休息地を求めても貸すな」と周囲に諭している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The service includes the provision of economic conditions, investment environment and all other types of information on the intended overseas location, as well as introductions to local accountants and consultants.At the conceptual stage, the bank assists with the preparation of a plan for overseas expansion combining the customer’s judgment on advancing overseas with the bank’s judgment on providing credit. This helps managers give form to their ideas. Then at the stage of establishing a production base, the responsible bank employee travels with the customer for a site inspection of the industrial park. The bank gives heart-to-heart support with the ideal that Hamamatsu Shinkin Bank will become the “overseas division” of customer companies.
    海外展開について、構想段階である時は、取引先の進出判断と同金庫の与信判断を兼ねた、進出事業計画書の作成支援により、経営者のアイディアを形にする手助けを行い、また、生産拠点設立段階においては、担当者が取引先に同伴し現地の工場団地を視察するなど、「浜松信用金庫がお客様の海外事業部となる。」という理念のもと、取引先と膝を交えたサポートを実践している。 - 経済産業省

例文データの著作権について