without reserve―unreservedly―open-heartedly―frankly
うちとけて - 斎藤和英大辞典
to light heartedly agree to anything
何でも気軽に応じる - EDR日英対訳辞書
I support you whole-heartedly.
僕は君を全面的に支持する。 - Tanaka Corpus
I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 - Tatoeba例文
She knocked the door faint‐heartedly.
彼女はおずおずドアをノックした。 - Weblio英語基本例文集
a song one sings when walking light-heartedly 浮かれて歩く時にうたう歌 - EDR日英対訳辞書
he used to say light-heartedly.
といつも彼は陽気に言ったものだ。 - James Joyce『小さな雲』
He devoted himself whole-heartedly to her.
彼は誠心誠意、彼女に尽くした。 - Tanaka Corpus
she tried half-heartedly 彼女は気乗りしない様子で試みた - 日本語WordNet
He devoted himself whole-heartedly to her. 彼は誠心誠意、彼女に尽くした。 - Tatoeba例文
Doing something only half-heartedly is the worst thing you can do. 中途半端が一番悪いわよ!! - Tatoeba例文
a word used to show that a person half heartedly agrees with someone else's comment
考え込む時に発する語 - EDR日英対訳辞書
I don't want you to do things half-heartedly. 中途半端なことはしないで欲しい。 - Tatoeba例文
to do something half-heartedly (物事を)いいかげんにしても差し支えない - EDR日英対訳辞書
to turn away cold-heartedly a person seeking help
頼って来た者を世話せず,冷淡に見捨てる - EDR日英対訳辞書
to be able to abandon cold-heartedly a person who comes seeking help
頼ってくる相手を突き放すことができる - EDR日英対訳辞書
the state of devoting oneself whole-heartedly to something
あることに一生懸命心を打ちこんでいること - EDR日英対訳辞書
That is a chance for him to be able to speak English light-heartedly.
それは私が気軽に英語を話せるいい機会である。 - Weblio Email例文集
he light-heartedly overlooks some of the basic facts of life
彼は人生のいくつかの基本的事実に対してのんきに目をつぶっている - 日本語WordNet
Over the Kasugano-field, soft and gentle spring snow lies, while how cold-heartedly it looks for me to cover all the grasses which have just come up.
春日野の 下萌えわたる 草の上に つれなく見ゆる 春の淡雪 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This appeal seemed to produce some effect, for two of the fellows began to look here and there among the lumber, but half-heartedly, I thought,
この言葉に奮い立ったようで、2人の男があたりの木の間をさがし始めたが、どうも気もそぞろといった感じだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To provide an audition system which enables anybody to attend an audition light-heartedly and efficiently scout for a superior talent that many people actually admire. 誰でも気軽にオーディションを受け、実際に多くの人により認められた優秀な人材を効率よく発掘できるオーディションシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a medical inquiry data management system capable of providing precise advice to an object person asked about his (or her) condition and enabling the object person to light-heartedly answering without feeling tiresomeness. 問診の対象者に的確なアドバイスを提供することができ、しかも、上記対象者が、気軽に、しかもおっくうさを感じずに回答することができる。 - 特許庁
The man thinks that Kanpei is a bandit because Kanpei has a gun, and he shoos him off saying, "I will not be deceived by such a trick (a trick to put a person off guard by speaking to him light-heartedly), go away."
しかし、男は銃を所持している勘平を山賊だと思い込み、「俺はその手(軽く話しかけておいて、油断させる手口)は食わない、あっちに行け」と追いやる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a slot machine having new game spirit for enjoying a game light-heartedly even for a short time without allowing a player to be restricted for a long time because of occurrence of a specific game state. 特殊遊技状態の発生により遊技者を長時間拘束することなく、短時間でも気軽に遊技を楽しむことができる新たな遊技性を有するスロットマシンを提供する。 - 特許庁
To realize communication equipment which allows an old person and a sick person to communicate with a friend and a family living at a distance light-heartedly even without special work and also allows a welfare administrative body to easily obtain the good health and abnormal information of the old persons and sick persons. 高齢者や病人が特別な用事がなくとも離れたところにいる友人や家族に気軽に連絡でき、また、福祉行政機関が高齢者や病人の健在、異常情報を簡単に得ることが出来るコミュニケーション装置を実現する。 - 特許庁
To provide a building property free observation system by which even a customer who is not familiar with the geography of the area easily visits the location of a property without a property guide and light-heartedly observes the inside of the property by himself or herself till he or she is satisfied. 当該地域の地理を知らない顧客であっても、物件案内係なしに物件所在地まで容易に行くことができ、納得いくまで物件内部を気軽に自己見学できる建物物件の自己見学システムを提供する。 - 特許庁
Although man cannot control tomorrow's weather, it is possible to change the politics of tomorrow. That is my philosophy as a politician. The basic premise of politics is that in the event of an earthquake disaster, politicians should devote themselves whole-heartedly to the restoration and reconstruction of the disaster areas.
あるいは、明日の天気は人間が動かせませんけれども、明日の政治は人間の手で変わるということが、私の政治家としての考えですが、やはり震災が起きた後、全身全霊を挙げて政治が地域の復旧・復興のために尽くさせていただくということは、もう政治の大前提だと思います。 - 金融庁