His wife is jealous of him―jealous of her.
細君がやく - 斎藤和英大辞典
when employing him/her
雇入れの際 - 日本法令外国語訳データベースシステム
She browbeat [bullied] him [her husband] into marrying her.
彼女は押し掛け女房だ. - 研究社 新和英中辞典
Her gratitude welded her to him 彼女の誠意が彼をひきつけた - 日本語WordNet
a person who takes his/her lunch with him/her when going out somewhere
弁当を持って出かける人 - EDR日英対訳辞書
to seize someone and deprive him or her of his or her freedom
捕えて自由を奪う - EDR日英対訳辞書
She loved him with her whole soul.
ひと筋に思いつめた - 斎藤和英大辞典
She loved him with her whole soul.
いちずに思い詰めた - 斎藤和英大辞典
She pointed her finger at him. 彼女は彼を指さした。 - Tatoeba例文
to leave a person to die without making any attempt to save him or her 見殺しにする - EDR日英対訳辞書
to call a person and lure him/her outside
呼んで外へ連れ出す - EDR日英対訳辞書
I feel sorry for him / her.
それは気の毒に。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
It motivates him/her.
相手をその気にさせる - 京大-NICT 日英中基本文データ
When Ninigi proposed to her to marry him she told him to ask her father.
ニニギが求婚すると父に訊くようにと言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her hands were drawing him, drawing him down to her.
彼女の腕に引き寄せられ、彼は身をかがめた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
She gently coaxed him to hug her.
優しく抱きしめてくれとねだる。 - Weblio Email例文集
I took him back to her house.
彼を彼女の家に連れて帰った。 - Weblio Email例文集
Her existence changed him.
彼女の存在が彼を変えた。 - Weblio Email例文集
She makes him eat her fist.
彼女は彼にパンチを食らわせる。 - Weblio Email例文集
She sends himher support. 彼女は彼に声援を送った。 - Weblio Email例文集
I've never seen him/her so angry.
見たことがないくらい怒った - Weblio Email例文集
She tantalized her dog by showing him food.
彼女は犬に餌を見せてじらした。 - Weblio英語基本例文集
Her beauty beguiled him.
彼女の美しさに彼は魅了された. - 研究社 新英和中辞典
She bewitched him with her charms.
彼女の魅力に彼はうっとりした. - 研究社 新英和中辞典
She used her charms on him.
彼女は彼に女の色香を用いた. - 研究社 新英和中辞典
She chose him as [for] her secretary.
彼女は彼を秘書に選んだ. - 研究社 新英和中辞典
Her question dazed him.
彼女の質問で彼はぼーっとなった. - 研究社 新英和中辞典
Her beauty entranced him.
彼は彼女の美しさにうっとりした. - 研究社 新英和中辞典
She gave him a look at her album.
彼女は彼にアルバムを見せた. - 研究社 新英和中辞典
He pressed her to him.
彼は彼女をひしと抱き寄せた. - 研究社 新英和中辞典
Her death saddened him.
彼女の死は彼を悲しませた. - 研究社 新英和中辞典
Her remark sent him into a rage.
彼女の言葉に彼はかっとなった. - 研究社 新英和中辞典
She broke off her relationship with him.
彼女は彼との関係を絶った. - 研究社 新英和中辞典
Jealousy drove him to murder her.
痴情の果てに女を殺した. - 研究社 新和英中辞典
It serves you [him, her] right.
いい気味だ, 罰が当たったんだ. - 研究社 新和英中辞典
(女になら)to win her affections―(男になら)―make a conquest of him 惚れられる、惚れさせる - 斎藤和英大辞典
She entreated him to cut connections with her.
女の方から切れてくれと頼んだ - 斎藤和英大辞典
He is designed for something great―He has a great future before him―He has in him the making of a great man―(女なら)―She has in her the making of a beautiful woman.
後世恐るべし - 斎藤和英大辞典
She followed him with her eyes fixed upon the ground.
下目になって後へ続いた - 斎藤和英大辞典
A girl manages a man with tact―twists him round her little finger.
女が男を手玉に取る - 斎藤和英大辞典
She turns him round her little finger.
男を手の平に丸める - 斎藤和英大辞典
She married him with her consent.
得心ずくで嫁に行ったのだ - 斎藤和英大辞典
She surrendered her chastity to him―sacrificed her honour to him―give herself to him―admitted his embraces.
女が男に肌を許した - 斎藤和英大辞典
She surrendered her chastity to him―gave herself to him―admitted his embraces.
女が男に身を任せた - 斎藤和英大辞典
She turns him round her little finger
女が男を丸め込んでいる - 斎藤和英大辞典
She twists him round her little finger
女が男を丸め込んでいる - 斎藤和英大辞典
She fell in love, with him in her girlish innocence―with a girlish confidence.
娘心に惚れ込んだ - 斎藤和英大辞典
He is destined for something great―He has in him the making of a great man―(女なら)―She has in her the making of a beautiful woman.
後世恐るべし - 斎藤和英大辞典
She manages her husband well―keeps him under her thumb.
妻は夫をよく制御する - 斎藤和英大辞典