「hundred percent」を含む例文一覧(31)

  • one hundred percent
    10割 - EDR日英対訳辞書
  • You're a hundred‐percent wrong.
    君は完全に間違っている. - 研究社 新英和中辞典
  • The prices risen by two hundred percent.
    物価は三倍に上がった - 斎藤和英大辞典
  • I'm not a hundred percent wrong.
    俺は100パー間違ってない。 - Tatoeba例文
  • one part in a hundred, called percent
    百分率を表す単位 - EDR日英対訳辞書
  • I'm one hundred percent satisfied.
    私は100パーセント満足です - Eゲイト英和辞典
  • I can't give you a hundred‐percent answer.
    (君が)100 パーセント満足できるような答は出せません. - 研究社 新英和中辞典
  • “Do you trust me?"—“A hundred percent."
    「君はぼくを信頼するかね」「100 パーセント(信頼)するよ」. - 研究社 新英和中辞典
  • Our class has one hundred percent attendance today.
    今日は僕らのクラスは全員出席だ. - 研究社 新和英中辞典
  • I am behind you one hundred percent.
    応援しています - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • I'm with you one hundred percent
    応援しています - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • I'm not a hundred percent wrong.
    私は100パーセント間違っていない。 - Tatoeba例文
  • It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
    もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 - Tatoeba例文
  • the act of hitting the center of a target one hundred percent of the time
    矢や弾丸を放つごとに当たること - EDR日英対訳辞書
  • I'm not a hundred percent wrong.
    私は100パーセント間違っていない。 - Tanaka Corpus
  • It's OK now. Don't worry. You can depend on me one hundred percent.
    もう大丈夫。大船に乗った気で心配しないで。 - Tanaka Corpus
  • A heating resistor thin film having a composition, in atomic percent, of 15-30 percent Cr, 40-60 percent Si, 1-10 percent O, and 10-50 percent N; and total of one hundred percent of the above substances is used as a heating resistor.
    Cr:15〜30原子%、Si:40〜60原子%、O:1〜10原子%、N:10〜50原子%の組成を有し、これらで100原子%となる発熱抵抗体薄膜を発熱抵抗体として用いる。 - 特許庁
  • The high perpendicular anisotropy has perpendicular anisotropy energy which is at least twenty percent and less than one hundred percent of the out-of-plane demagnetization energy.
    高垂直異方性は、面外減磁エネルギの少なくとも20%であり且つ100パーセント未満である垂直異方性エネルギを有する。 - 特許庁
  • One hundred percent of the fluorescence is transmitted to the image receiving fiber 22i by the optical coupler 23.
    光カプラ23は蛍光を100%画像受光用ファイバ22iに伝達させる。 - 特許庁
  • Because the base 1 does not contain thermosetting resins which prevents its recycling, it is recyclable in hundred percent.
    この敷き板1は、リサイクルを妨げる熱硬化性の樹脂が含まれていないので、100%リサイクル可能である。 - 特許庁
  • To provide a distortion sensor for rubber articles capable of measuring distortions of rubber articles such as tires over a wide range of approximately a few hundred percent.
    タイヤをはじめとするゴム物品の歪を、数百%程度までの広範囲で計測することが可能なゴム物品用歪センサーを提供する。 - 特許庁
  • Until his death, his stipend was repeatedly increased up to that of sixty bales for forty people (worth of one hundred and fifty koku in the tax rate of shiko-rokumin [forty percent for the government and sixty percent for citizens, land tax system during the Edo period]).
    死去までに度重なる加増で六十俵四人扶持(四公六民の税率で考えると150石分の価値がある)までになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a forging machine having a practical load meter which can accurately carry out one hundred percent inspection in forging, and also has sufficient durability against the shocks and vibrations to be repeatedly applied in forging.
    鍛造加工時の全数検査を高精度に行うことができるとともに、加工時に繰り返し発生する衝撃や振動に対して十分な耐久性能を有する実用的な荷重計を備える鍛造機を提供する。 - 特許庁
  • To provide a gas channel having a honeycomb structure by which the volume of the honeycomb structure can be effectively utilized by a hundred percent, the pressure loss can be reduced, and cost can be reduced.
    ハニカム構造体の体積を100%有効利用でき、圧力損失を低減することができるだけでなく、コスト低減にも寄与することができるハニカム構造体を有するガス流路を提供する。 - 特許庁
  • To provide a power system which can utilize night power one hundred percent and besides can utilize natural energy obtained by a plant for water management, sludge disposal, waste disposal, etc., and an emergency power source which is easy in maintenance and control.
    夜間電力を100%利用することができ、かつ、水処理・汚泥処理及び廃棄物処理等のプラントで得られる自然エネルギーを利用できる電源システムと、維持管理が容易な非常用電源を得る。 - 特許庁
  • (i) A corporation whose ratio of the total acquisition value (or other value if it is so listed in the latest balance sheet) of the stocks of subsidiaries to the total assets of the said corporation exceeds fifty percent (referred to as "holding company" in the next item): Six hundred billion yen
    一 子会社の株式の取得価額(最終の貸借対照表において別に付した価額があるときは、その価額)の合計額の当該会社の総資産の額に対する割合が百分の五十を超える会社(次号において「持株会社」という。) 六千億円 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Watanabe went to see Dr. Seiichi KISHI in Tokyo and borrowed some tens of thousands of yen from him also they received a loan of around two hundred thousand yen from Mitsui Bank on the condition of surrendering negotiable instruments with the value equal to seventy percent of the loan amount along with jointly cosigning the loan by the three Naoteru, Watanabe and Kishi to avert the crisis situation in the end.
    渡辺は東京の岸淸一博士を訪ね、数万円を借り、また三井銀行から担保総額の約七掛けにあたる有価証券の提供と、直輝、渡辺、岸の3名による連帯債務とすることを条件に約20万円の資金を融通され、危急の事態は回避された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an ultrasonic image inspection device and a specimen holder case therefor, enabling hundred-percent specimen inspection without causing a specimen disposed in a water tank to contact with water, and ensuring the adhesion of a specimen measurement face to an elastic film, thereby preventing the elastic film from being damaged.
    水槽内に配置される試料を水に接触させることなく、試料の全数検査を可能にし、試料測定面と弾性フィルムの密着性を確実にし、弾性フィルムの破損を防止できる超音波映像検査装置とその試料保持具ケースを提供する。 - 特許庁
  • To perform one-hundred percent non-contact inspection for the defective part of the sealed portion of each of a large number of containers while they are in transit on a conveyor or the like, while the container is formed so that the flange of a container body and a sheet-like lid body are integrally bonded.
    容器本体のフランジ部とシート状の蓋体とが一体的に接着された容器について、多数の容器をコンベア等で搬送している間に、それぞれの容器でのシール部の不良を、非接触で全数検査できるようにする。 - 特許庁
  • (4) Notwithstanding the provisions of the proviso to the preceding paragraph, a business cooperative or a minor business cooperative may have non-partner utilize the businesses listed in the following items, only during the periods respectively prescribed in those items, to the extent that the percentage of the total value of the amount of utilize of businesses by non-partner during a single business year to the total value of the volume of utilize by its partner during said business year does not exceed the percentage specified by a Cabinet Order not exceeding one hundred percent for each of those items:
    4 前項ただし書の規定にかかわらず、事業協同組合及び事業協同小組合は、次の各号に掲げる事業については、当該各号に定める期間に限り、一事業年度における組合員以外の者の事業の利用分量の総額の当該事業年度における組合員の利用分量の総額に対する割合が当該各号ごとに百分の百を超えない範囲内において政令で定める割合を超えない範囲内において、組合員以外の者に利用させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 9-2-3 (1) A business cooperative or a minor business cooperative may, when the administration of services that are provided using its own facility is hindered to a extreme degree due to a decrease in the utilize of said services by its partner resulting from the withdrawal of partner or any other unavoidable circumstances, have non-partner utilize said services to the extent that the total value of the amount of utilize of services by non-partner during a single business year shall not exceed two hundred percent of the total value of the amount of utilize by its partner during said business year, notwithstanding the provisions of the proviso to Article 9-2, paragraph (3), if it has specified a period and obtained the approval of an administrative agency that it is necessary and appropriate for achieving normalization of the administration of said services to have non-partner utilize said services in excess of the limit prescribed in the proviso to the same paragraph, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.
    第九条の二の三 事業協同組合及び事業協同小組合は、その所有する施設を用いて行つている事業について、組合員の脱退その他のやむを得ない事由により組合員の利用が減少し、当該事業の運営に著しい支障が生ずる場合において、主務省令で定めるところにより、第九条の二第三項ただし書に規定する限度を超えて組合員以外の者に当該事業を利用させることが当該事業の運営の適正化を図るために必要かつ適切なものとして、期間を定めて行政庁の認可を受けたときは、同項ただし書の規定にかかわらず、一事業年度における組合員以外の者の事業の利用分量の総額の当該事業年度における組合員の利用分量の総額に対する割合が百分の二百を超えない範囲内において、組合員以外の者に当該事業を利用させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について