「idiomatic」を含む例文一覧(33)

  • an idiomatic phrase
    成句 - EDR日英対訳辞書
  • an idiomatic expression
    慣用語 - 斎藤和英大辞典
  • an idiomatic phrase
    慣用句 - Eゲイト英和辞典
  • idiomatic English
    慣用英語 - 斎藤和英大辞典
  • an idiomatic expression
    慣用表現 - Eゲイト英和辞典
  • in an idiomatic manner
    慣用的な方法で - 日本語WordNet
  • idiomatic English
    いかにも英語らしい英語 - 日本語WordNet
  • speak idiomatic English
    英語らしい英語を話す - Eゲイト英和辞典
  • Present-day Idiomatic Expressions
    現代での慣用表現 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the idiomatic richness of English
    英語の慣用的豊かさ - 日本語WordNet
  • IDIOMATIC EXPRESSION USE SUPPORTING SYSTEM
    慣用表現利用支援システム - 特許庁
  • an idiomatic term for being in disfavor
    嫌悪に対する慣用的な語 - 日本語WordNet
  • He speaks idiomatic English.
    彼はいかにも英語らしい英語を話す. - 研究社 新英和中辞典
  • English is a language abounding in idiomatic expressions.
    英語はイディオム表現に富んだ言語である。 - Tanaka Corpus
  • English is a language abounding in idiomatic expressions.
    英語はイディオム表現に富んだ言語である。 - Tatoeba例文
  • Obon is also used in idiomatic phrases.
    お盆は成句(熟語)して使われることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The dictionary contains all idiomatic phrases.
    この字書にはあらゆる熟語が網羅されている - 斎藤和英大辞典
  • There is nothing like novels for learning idiomatic English.
    慣用英語を覚えるには小説を読むに限る - 斎藤和英大辞典
  • However, it is difficult for me to remember vocabulary and idiomatic phrases.
    しかし単語や熟語を覚えるのは大変です。 - Weblio Email例文集
  • General idiomatic phrase data are stored in a built-in memory of a CPU 1A.
    また、CPU1Aの内蔵メモリに、一般熟語データを格納する。 - 特許庁
  • 'needless to say' is often introduced as an idiomatic expression in the infinitive.
    needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 - Tanaka Corpus
  • 'Needless to say' is often used as an idiomatic expression in the infinitive.
    needless to sayは不定詞の慣用表現として紹介されることが多いです。 - Tatoeba例文
  • The idiomatic expression of Udatsu-ga-agaranai originated from such a situation.
    そのことから、慣用句として使われるうだつがあがらないの語源となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The idiomatic phrase 'Tenno-zan wo mukaeru' (approach Tenno-zan), meaning 'to have a showdown,' originated from this historical event.
    この故事から雌雄を決することを「天王山を迎える」という成句が生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Incidentally, the Japanese idiomatic phrase of "dashi ni suru" can be simply translated into the English word of "use" in many cases.
    なお、この慣用句を用いた文章を英語訳するときには、単に“use”の語で置き換えられることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, even after the new system was put in place the honorific title such as 'number school elite school' remained in idiomatic usage.
    このため、新制に移行したあとも「ナンバースクールエリート校」という尊称のような慣用句的用法としてのこった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An idiomatic phrase "ochimusha are afraid of even a head of silver grass" means that you are afraid of anything when you are scared.
    落ち武者は薄の穂にも怖ずという慣用句は怖いと思うと何にでも恐怖を感じるという意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is this environment in which the idiomatic ``conditional script''stanza causes a script to run:
    この環境はPythonスクリプトをメインプログラムとして実行される際によく使われる``条件付きスクリプト''の一節が実行される環境です。 - Python
  • Then, vocabulary entries, expression connections or idiomatic phrases and sentences displayed on the medium are related with a voice recording medium and these are made hearable in voice.
    そして、前記情報伝達媒体上に表示された見出し語、語句連結または成句および文章は音声記録媒体と関連づけられており、音声で聴取しうるようになっていることを特徴とする。 - 特許庁
  • In Japanese, when a person uses somebody else or something for his own purpose or interest, this behavior can be described as 'dashi ni suru,' which literally means, 'uses somebody else or something as his (or her) own 'dashi' (soup stock),' but this is also a typical Japanese idiomatic phrase in reference to food.
    自分の目的や利益のために、他の人やものを利用する・方便にすることを「出汁に使う(出汁にする)」と表現することがあり、食品を用いた慣用句の代表例の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To precisely select a translation, and to precisely carry out mechanical translation, in an idiomatic expression in which selection of a proper translation or the translation is difficult in the prior art, without collecting a large volume of parallel translation example data.
    多量の対訳用例データを収集することなく、従来は適切な訳語選択或いは翻訳が困難であった慣用的な表現に対しても精度の高い訳語選択、並びに機械翻訳を行うことができるようにする。 - 特許庁
  • To provide an information processor which specifies that a candidate character string of particle type function expression may not be used as function expression without using tag information manually input previously to a function expression candidate character string in each illustrative sentence or dictionary information prepared previously for each verb or idiomatic expression.
    予め各例文中の機能表現候補文字列に対して人手で入力したタグ情報や、予め動詞や慣用表現ごとに用意された辞書情報などを用いることなく、助詞型機能表現の候補文字列が、機能表現として用いられていないことを特定する情報処理装置を提供する。 - 特許庁
  • A domain configuring DB 14b of an interactive processor 20 stores a current language vocabulary, extracted from a document of one instance in minimum idiomatic phase units capable of having psychological meanings and in units linked to sub-domains based upon empirical rules of a domain that the instance belongs to while linking them to the sub-domains.
    対話処理装置20のドメイン化DB14bは、ある事例の文章から、心理学的な意味を成し得る最小慣用句単位、かつ、当該事例が属するドメインの経験則に基づいたサブドメインにリンク付けされ得る単位で抽出された流通言語語彙を、各サブドメインにリンク付けして記憶する。 - 特許庁

例文データの著作権について