「if not done」を含む例文一覧(170)

1 2 3 4 次へ>
  • There is no fun if it's not done properly.
    中途半端じゃつまらない - Weblio Email例文集
  • If the thing was done by common consent, it can not be helped.
    相対ずくなら仕方がない - 斎藤和英大辞典
  • If it can not be done by moral suasion, it must be done by force.
    徳義上の手段でいかなければ強硬手段を用いるよりほかは無い - 斎藤和英大辞典
  • If it can not be done by suasion, it must be done by force.
    徳義上の手段で聴かなければ強硬手段を用いなければならぬ - 斎藤和英大辞典
  • If it can not be done by persuasion, it must be done by force.
    穏和手段でいかなけりゃ強硬手段を用いるほかは無い - 斎藤和英大辞典
  • If crimes go unpunished, then justice is not served [done].
    悪いことをしたら罰を受けるのは当然だ. - 研究社 新和英中辞典
  • If you can not have anything done to your satisfaction, you had better do it yourself.
    人に物をさせて気に入らぬなら自分でするがよい - 斎藤和英大辞典
  • If it does not go well, it must be done over and over again.
    うまくいかなかったら幾度でもやり直す - 斎藤和英大辞典
  • In the list of links, one of the items reads"Open a new Bugzilla account". If you have not done so already (e.g.
    リンクのリストの中に、"OpenanewBugzillaaccount"があります。 - Gentoo Linux
  • The results are undefined if this is not done.
    初期化しなかった場合の結果は未定義である。 - JM
  • 'But if one has not done anything wrong,'
    『でもなんにも悪いことしてないもの』 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • If Columbus had not discovered America, somebody or other must have done it.
    Columbus がアメリカを発見しなかったら誰かしら発見したに違いない - 斎藤和英大辞典
  • If you can not have anything done to your satisfaction, you had better do it yourself.
    人に物をさせて気に入らないなら自分でするがよい - 斎藤和英大辞典
  • If it had not been for her help, you would never have done it.
    彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 - Tatoeba例文
  • an act that makes a previous act of no effect (as if not done)
    前に行った行為を(行われなかったかのように)無効にする行為 - 日本語WordNet
  • If it had not been for her help, you would never have done it.
    彼女の援助がなかったら、君は決してそれを果たせなかっただろう。 - Tanaka Corpus
  • If you have not already done so, download the CarPreview.zip file.
    CarPreview.zip ファイルをまだダウンロードしていない場合はダウンロードします。 - NetBeans
  • If you have not done so already, download fieldguide.png to your file system.
    ファイルシステムに fieldguide.png をダウンロードします (まだ行なっていない場合)。 - NetBeans
  • If you have not already done so, try re-fetching the source tree and see if the problem goes away.
    一度ソースツリーを再取得して、問題が解決しないかどうか試してみてください。 - FreeBSD
  • If it had not been for (=Had it not been for) your advice, I couldn't have done it.
    もしあなたの忠告がなかったならば私はそれをすることができなかったでしょう. - 研究社 新英和中辞典
  • If she really loves him, she should not have done it in the first place.
    もし(彼女が)(彼を)本当に愛していたのなら、最初からすべきではなかった。 - Weblio Email例文集
  • If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
    私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 - Tatoeba例文
  • If he had been with me then, I would not have done such a thing.
    もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 - Tatoeba例文
  • If you have not paid because you are displeased with something we have done, would you tell us what it is?
    私どもがお気に召さないことをしたことが未払いの原因となっているのでしたらご指摘ください。 - Tanaka Corpus
  • If he had been with me then, I would not have done such a thing.
    もしあの時、彼が私と一緒にいてくれたら、私はあんなことはしなかったのだが。 - Tanaka Corpus
  • This method requires that you first install gentoolkit if you have not already done so.
    この方法では、まだインストールしていないなら、まず最初にgentoolkitをインストールする必要があります。 - Gentoo Linux
  • If you have not done so already,start the IDE by using the appropriate step from the following list:
    IDE をまだ起動していない場合、次のいずれか適切な方法で起動します。 - NetBeans
  • Download and import the Ajax components if you have not already done so.
    AJAX コンポーネントをダウンロードしてインポートします (まだ行なっていない場合)。 - NetBeans
  • Download and import the latest version of the Ajax components if you have not already done so.
    AJAX コンポーネントの最新版をダウンロードおよびインポートします (まだ行なっていない場合)。 - NetBeans
  • done_proc Specifiesthe procedure that is called after the requestor has received the selectionor NULL if the owner is not interested in being called back.
    \\fIw\\fP 1i所有者となるウィジェットまたは所有を放棄するウィジェットを指定する。 - XFree86
  • If there is an opening for then and there, it is possible to make an arrangement for a geigi, but it is usually not done.
    当日その場でも空きがあれば手配も可能だが通常はあまりそのようなことはしない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is certain that, if warimizu is not done, its alcohol concentration is higher than that of usual sake.
    ただ、割水をしていない分、一般酒よりもアルコール度数が高めであることは確かである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Besides, I am an old man and can not remember everything even if I had done something.'
    またこの老体であるから、何を恨んだかなどいちいち覚えてはいない」と主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To carry out recording of information in which forging is difficult and easily judge if forging is done or not.
    偽造が困難な情報記録を行い、かつ、偽造されたか否かを簡単に判定できるようにする。 - 特許庁
  • A thing done in the name of, and on behalf of, an incapable person is taken to have been done by that person as if the person had not been incapable when the thing was done.
    無能力者の名義でかつその代理として行われた事柄は,その事柄が行われた時点ではその者は無能力者でなかったものとし,その者が行ったものとみなす。 - 特許庁
  • (2) A thing done in the name of and on behalf of an incapable person is taken to have been done by that person as if the person had not been incapable when the thing was done.
    (2) 無能力者の名義でかつその代理として行われた事柄は、その事柄が行われた時点ではその者は無能力者でなかったものとし、その者が行ったものとみなす。 - 特許庁
  • If set, searching for user will be done after binding as this user, if not set the bind will be anonymous.
    設定されている場合は、まずこのユーザでバインドしてからユーザの検索を始めます。 設定されていない場合は、匿名バインドを使用します。 - PEAR
  • The references do not teach how to make a removable light module as claimed, and it is not evident that a person of ordinary skill in the art at the time of the invention could have done so, even if the desirability of such a modular system had been recognized.
    引用文献は、請求項に記載されるような取外し可能なライトモジュールを作成する方法を示唆していない。 - 特許庁
  • If you have not done so already, add the line:to /etc/rc.conf, and then either restart your machine, or just run lpd(8) .
    まだそうしていなかったならばの行を /etc/rc.conf に追加して計算機を再起動するか、そのまま lpd(8) を 起動してください。 - FreeBSD
  • Glibc assumes that this is done (and the glibc versions of these routines do this); if you use a private malloc implementation that does not set errno ,
    Glibc ではこれが守られていることを仮定している(またこれらのルーチンの glibc バージョンはこのことを守っている)。 - JM
  • if the original process has done a buffered read, the command's input position may not be as expected.
    そのため、もとのプロセスがバッファリングされた読み取りを終了したら、そのコマンドの入力位置は予想されたものにはなっていないかもしれない。 - JM
  • If you do not prepend the forward slash, the interpretation is done on the client side and the client prepends the URL of the location of the current page to the image's URL.
    先頭にスラッシュを付加しなかった場合は、クライアント側で解釈が行われ、現在のページの URL が画像の URL の前に付加されます。 - NetBeans
  • The encoding parameter is a string giving the name of an encoding;if the encoding is not known, LookupError is raised.Error handling is done according to errors; this specifies the treatment of characters which are invalid in the input encoding.
    エラー処理は errors に従って行われます; このパラメタは入力エンコーディング中で無効な文字の扱い方を指定します。 - Python
  • Although Uchimizu has the effects as mentioned above, such effects can not be achieved if it is done in the wrong way.
    打ち水の効果については前述通りであるが、やり方を間違えるとこの効果が得られないことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 7. It is understandable if you increase your vassals' chigyo, give them yoriki, or take them into your service, but you have not done these things.
    一、譜代の家臣に知行を加増してやったり与力を与えたり、新規に召し抱えたりしているなら未だいいがそれも無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Part 4A lets an act be done after the period otherwise provided for doing the act if that period ends on a day when the Designs Office or a sub-office is not open for business.
    第4A部は,意匠局又は支局の非就業日に終了する,行為遂行のために規定された期間の後にその行為遂行を可能にする。 - 特許庁
  • For this reason, even if the display control part 4 does not function normally and temporarily, smooth display can be done in the display part 6.
    そのため、表示制御部4が一時的に正常に機能しなくなったとしても表示部6にスムーズな表示を行うことができる。 - 特許庁
  • To provide a game device capable of being operated simply by any person and allowing a player to enjoy a game even if the operation is not done accurately.
    誰もが簡単に操作を行うことができ、正確に操作を行わない場合であってもゲームを楽しむことができるゲーム装置を提供すること。 - 特許庁
  • To solve the problem that communication operation of a radio terminal device cannot be performed if the operation of the radio terminal device is not done directly.
    無線端末装置を直接操作しなければ、無線端末装置の通信動作を行うことができない。 - 特許庁
  • To provide a stencil printer which prevents a deterioration in ink even if printing is not done for a long period of time, and which can reduce the size and weight of a drum.
    印刷を長時間行わなくてもインクが変質せず、かつ、ドラムを小型・軽量化することができる孔版印刷装置を提供する。 - 特許庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)