Besides missionary work, he was involved in translating foreign books and publishing, and he published 'Kontentsu sumunji' as the Japanese translation of a pious book "Imitatio Christi" ("The Imitation of Christ").
彼は宣教活動のかたわら、洋書の翻訳と出版活動にも携わり、信心書『イミタチオ・クリスティ』(ImitatioChristi,『キリストにならう』)の日本語訳「こんてんつすむんぢ」などを出版している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス