The conquest of cancer is imminent.
がんの征服はもうすぐだ. - 研究社 新英和中辞典
Rain seemed imminent.
今にも雨が降りそうだった. - 研究社 新英和中辞典
the moment at which danger or crisis has become imminent 危険が切迫した時局 - EDR日英対訳辞書
the condition of an arrival being imminent 近々到着する予定であること - EDR日英対訳辞書
of a particular condition, to be imminent (ある状態が)間近になる - EDR日英対訳辞書
a state of being in imminent danger
危急の事態に苦しむこと - EDR日英対訳辞書
the state of being in imminent danger
危険が迫っていること - EDR日英対訳辞書
the degree to which something is imminent 非常に急を要する程度 - EDR日英対訳辞書
the state of imminent death approaching moment by moment
死期が刻々と迫ること - EDR日英対訳辞書
the action of death being imminent moment by moment
刻一刻と死に近づくこと - EDR日英対訳辞書
time just before something starts (point in time in which something is imminent)
さしせまった時点 - EDR日英対訳辞書
We're faced with imminent bankruptcy.
我々は差し迫った倒産に直面している. - 研究社 新英和中辞典
the right to defend oneself from imminent harm
急迫した危害に対する正当な加害行為 - EDR日英対訳辞書
the state of being in imminent danger
きわめてくずれやすい不安定な状態 - EDR日英対訳辞書
He prepared for his imminent departure.
彼はまもなく出発するのでその準備をした。 - Tanaka Corpus
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 - Tanaka Corpus
The cancer victim is in imminent danger of death. その癌患者には死の危険が差し迫っている - Eゲイト英和辞典
A financial collapse is imminent. 金融の大暴落が今にも起こりそうだ - Eゲイト英和辞典
The public is not aware of the imminent danger. 一般大衆は迫り来る危険に気づいていない - Eゲイト英和辞典
The residents were evacuated to the school [took refuge in the school] as the danger of flooding was imminent.
洪水の危険が迫ったので住民は学校に緊急避難した. - 研究社 新和英中辞典
We ran for our lives hearing that the first wave of the tsunami was imminent.
津波の第 1 波が来るというので我々は一目散に逃げた. - 研究社 新和英中辞典
Imminent inspecting 緊急査察 - 特許庁
The imminent inspection is an urgent inspection without any informing in advance. 緊急査察は事前通告なしで行われる。 - 特許庁
DETECTION OF IMMINENT CONTROL INSTABILITY 差し迫った制御不安定性の検出 - 特許庁
to forbid persons to commit an imminent infringement of the rights established by this Law 人が本法により確立された権利の差し迫った侵害を犯すのを禁止すること - 特許庁
In lateral following, when an imminent collision is detected, a brake is started, and a vehicle is temporarily stopped. 横追従時に、走行を継続した場合の衝突を検知するとブレーキを発動して一旦停止する。 - 特許庁
Conclusions are drawn about imminent deceleration, imminent acceleration or imminent cruise control of the motor vehicle as a function of at least one of an instantaneous speed, instantaneous transmission data, and instantaneous hybrid drive data, and the setpoint charge state of the electrical energy storage means is determined as a function of the conclusions. 瞬間的な速度、瞬間的なトランスミッションデータ、瞬間的なハイブリッド駆動装置データのいずれか1つ以上に応じて、自動車の差し迫った減速について又は差し迫った加速又は差し迫ったクルーズコントロールについて結論が引き出され、電気エネルギー貯蔵手段の目標充電状態が前記結論に応じて決定される。 - 特許庁
In particular, when there is an imminent prospect of a threat being made or an act of violence being committed, it is important to report to the police immediately.
特に、脅迫・暴力行為の危険性が高く緊急を要する場合には直ちに警察に通報を行うこと。 - 金融庁
Climate change is an imminent global challenge, one that all nations and international organizations should address in a concerted manner.
気候変動対策は、全ての国々、国際機関が一致協力して対処すべき、喫緊のグローバルな課題です。 - 財務省
The imminent establishment of the European Stability Mechanism is a substantial strengthening of the European firewalls.
欧州安定メカニズムを早急に確立することは,欧州のファイアーウォールの相当な強化となる。 - 財務省
Among the most urgent challenges is to deal with "imminent crises" for vulnerable countries, such as island nations.
これと同時に、小島嶼国など気候変動の悪影響に脆弱な国々の「今そこにある危機」への対応も急務の課題です。 - 財務省
To judge whether the turnover of a vehicle is imminent or relatively certain to occur, using a plurality of sensors. 複数のセンサーを利用して、車両の転覆が差し迫っているか又は起こるのが比較的確実であるか否かを判定する。 - 特許庁
An average calculation device (34) accumulates the imminent predetermined number of the evaluation values S and calculates an average value thereof (average S or average evaluation value). 平均算出装置(34)は、直前の所定数の評価値Sを累計してその平均値(平均S又は平均評価値)を算出する。 - 特許庁
To provide a method of detecting and avoiding imminent control instability in a system that applies a stimulus to an object. 対象物に刺激を与えるシステムにおいて、差し迫った制御不安定性を検出してこれを回避する方法を提供する。 - 特許庁
To provide a game apparatus capable of reducing a player's stress by surely informing the player that the end of the game is imminent. 遊戯の終了が目前であることを確実に遊戯者に知らせることができ、遊戯者のストレスを軽減させることができる遊戯装置を提供する。 - 特許庁
Checking is performed for additional imminent planned jobs (430); and the individual job planner is called to produce a plan for the next job if no imminent planned jobs are identified, so that the plan is produced for the next job by the individual job planner (410). 更に、他に差し迫ったプラニング済ジョブがあるかどうか点検し(430)、そのようなジョブがないと認められる場合には次のジョブについてのプランを作成させるべく個別ジョブプランナを呼び出し、当該次のジョブについてのプランを作成させる(410)。 - 特許庁
To notify a user of information on a piece of component data with an imminent expiration date for use when the same exists in the component data used in electric document data and to get through to the user that there is a piece of component data with an approaching expiration date for use other than the piece of component data with the imminent expiration date for use when editing the electric document data. 電子文書データで使用している部品データのうち使用期限が迫った部品データがある場合に、その情報を通知するとともに、電子文書データの編集時に当該部品データだけでなく、さらに、使用期限が迫りつつある他の部品データを認識させる。 - 特許庁
With the first use of the payoff program now imminent, which will entail the partial reduction of deposits to be paid back, is there any issue or point to look back at concerning your supervision hitherto?
初めてペイオフ発動ということで、預金が一部カットされる事態になるのですが、ここに至るまでの監督上の問題点もしくは反省点のようなものはありますでしょうか。 - 金融庁
While global imbalances, particularly the sustainability of the U.S. current account deficit, do not appear to present an imminent risk to the global economy, a further widening of that deficit might add uncertainty to the global economy in the longer run.
世界的不均衡、特に米国の経常収支赤字が、世界経済にとって大きなリスクとなることは当面ないと考えますが、不均衡の更なる拡大が長期的な不確実性要因たりうることは否定できません。 - 財務省
While global imbalances, particularly the US current account deficit, are not likely to pose any imminent threat to the global economy, a further widening of these imbalances could add uncertainty to the global economy in the longer run.
世界的不均衡、特に米国の経常収支赤字が、世界経済にとって大きなリスクになることは当面ないと考えますが、不均衡の更なる拡大が長期的な不確実要因たりうることは否定できません。 - 財務省
On the request of the applicant, the Court shall order prompt and effective provisional measures to prevent an infringement, an imminent infringement or to preserve relevant evidence in regard to the alleged infringement.
出願人の請求により,裁判所は,侵害若しくは切迫した侵害を防止し,又は侵害容疑についての関係証拠を保全するため,即時かつ効果的な暫定措置を命じる。 - 特許庁
The customs may, on its own initiative, suspend the clearance of goods in respect of which it has acquired prima facie evidence that importation of counterfeit trademark goods is taking place or is imminent.
税関は,偽造商標商品の輸入が行われようとしているか又は切迫しているとの一応の証拠を税関が入手した商品の通関については,自らの発意で,これを差し止めることができる。 - 特許庁
(2) The Committee may request the Directorate to expedite the examination of an application for a protection document at the request of the applicant hat there is an infringement or imminent infringement of the subject matter of protection. (2) 委員会は,保護の内容が侵害されているか又は保護の内容の侵害が急迫している旨の願人の請求に基づき,保護書類出願の審査を迅速に行うよう局に要求することができる。 - 特許庁
(1) The Registrar shall, not earlier than 6 months nor later than one month before the end of the current period of registration of a design, give to the registered owner written notice of the imminent expiry of the period and the manner in which it may be extended. (1)登録官は,現行の意匠登録期間の末日より6月以内1月前までに,期間の満了が近づいていること及び延長の方法について,登録保有者に書面で通知する。 - 特許庁
(2) The owner of the patent shall have the same right against any person who has performed acts which make it likely that an infringement will occur, which in this Part is referred to as an “imminent infringement”. (2)特許所有者は,侵害となる虞がある行為(この部においては,「急迫した侵害」という)を遂行する者に対しても,同じ権利を有するものとする。 - 特許庁
(2) If the owner of the patent proves imminent infringement the Court shall grant an injunction to prevent infringement and any other legal remedy. (2)特許所有者が急迫した侵害を証明したときは,裁判所は,侵害を防止するための差止命令その他の法的救済措置を許可しなければならない。 - 特許庁