「implement measures」を含む例文一覧(410)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • 2. AJCCEP may establish other bodies as may be necessary to co-ordinate and implement this Framework, including the supervision, co-ordination and review of the implementation of other measures undertaken pursuant to this Framework
    2.AJCCEP は、この枠組みを調整し及び実施するための必要に応じ、他の機関を設置することが出来る。その中には、この枠組みに従って行われる他の措置の実施を監督し、調整し及び検討することを含む。 - 経済産業省
  • Therefore, they could utilize “built-in-stabilizer of fiscal policy” that automatically stimulates total demand through social welfare programs and others during recession, and some countries had enough reserves to implement economic stimulus measures.
    このため、社会保障制度等を通して景気悪化時に自動的に総需要を刺激する「財政の自動安定化機能」を働かせることができたほか、一部諸国では景気刺激策を実施する余地もあった96。 - 経済産業省
  • Financial institutions are clearly taking their own initiatives to implement the Action Plan, such as helping to make SME policy measures useful in day-to-day public relations and sales activities in collaboration with local bureaus of economy, trade and industry (Case 2-3-1).
    また、地元経済産業局との連携を通じ、中小企業施策を日々の渉外活動、セールス活動に役立てている金融機関もあるなど(事例2-3-1)、金融機関ごとに独自の取組が確認できる。 - 経済産業省
  • In order to enhance the competitiveness of Japan, the Ministry of Economy, Trade and Industry will continue to implement various measures both in domestic and international terms in coordination with related ministries, private enterprises, international organizations and others.
    経済産業省は今後も関係省庁や民間企業、国際機関等と連携しながら、引き続き、我が国の競争力を向上するべく、国内・国際の両面から各種政策を遂行していく。 - 経済産業省
  • We encourage the APEC member economies, where appropriate, to take all necessary measures to fully implement the UNCAC’s provisions, consistent with the fundamental principles of their legal systems.
    我々は,APECメンバーエコノミーに対し,必要に応じて,各国の法制度の基本原則に従って,国連腐敗防止条約の条項の完全な実施のために必要となるすべての措置を講じることを奨励する。 - 経済産業省
  • As these are emergency economic measures, some of them may seem to strengthen regulation while others introduce deregulation. I would like you to understand that the Prime Minister has instructed us to implement these measures as a comprehensive package intended to achieve our goal.
    いや、これはあくまでも緊急経済対策ですから、規制を強化しているというふうに思われる部分もあるのかもしれませんけれども、逆に規制を緩和している部分もあるわけですから、是非その目的達成のために、トータルパッケージとして総理からご指示があったというふうに理解していただきたいと思います。 - 金融庁
  • To ensure a “soft landing” that facilitates such a shift, I have concluded that it is appropriate to extend the SME Financing Facilitation Act again for one year for the last time and intensively implement support measures for SMEs, including business rehabilitation support. By implementing such measures, the FSA will facilitate financing and aggressively support the improvement of the management of SMEs while taking care to ensure sound and appropriate management of financial institutions' business operations.
    そうした移行を円滑に進めていく「ソフトランディング」を図るため、私は、中小企業円滑化法の期限を今回に限り一年間再延長するとともに、中小企業者等に対し事業再生等の支援措置を集中的に講じていくことが適当と判断をいたしました。 - 金融庁
  • (2) The preceding paragraph shall apply to a case in which a ruling prescribed in Article 22-2, paragraph (1) has been made and where a ruling for non-implementation of protective measures due to the absence of grounds for a hearing and decision or due to the lack of a need to implement protective measures becomes final and binding.
    2 第二十二条の二第一項の決定がされた場合において、同項の決定があつた事件につき、審判に付すべき事由の存在が認められないこと又は保護処分に付する必要がないことを理由とした保護処分に付さない旨の決定が確定したときは、その事件についても、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 9 Local governments shall have the responsibility of taking necessary measures to implement comprehensive legal support in that area and to establish a system in consideration of the fact that these measures will contribute to improving the welfare of citizens, bearing in mind the appropriate sharing of roles between the local governments and the national government.
    第九条 地方公共団体は、総合法律支援の実施及び体制の整備が住民福祉の向上に寄与するものであることにかんがみ、その地域における総合法律支援の実施及び体制の整備に関し、国との適切な役割分担を踏まえつつ、必要な措置を講ずる責務を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Given this outcome, on July 1, 2005, China announced that it would not implement Temporary Measures of Automatic Permission for Textile Export to the European, the US and Hong Kong markets (issued: June 27, 2005; enforced: July 1, 2005), but instead would introduce Provisional Administrative Measures on Textile Export (issued: June 19,2005, enforced: July 20, 2005).
    このため、同年7月1日、中国側は欧米香港向け中国繊維製品に対する輸出自動許可管理を実施しない(公布:2005年6月27日、施行:同年7月1日)こととする代わりに、繊維製品輸出臨時管理制度を導入(公布:2005年6月19日、施行同年7月20日)した。 - 経済産業省
  • During FY2006, as a way of promoting sanitary measures in exporting countries, information on violations of food products subject to inspection orders and enhanced monitoring was provided to the governments of exporting countries, and, through bilateral discussions, etc., they were urged to probe the causes of violations and to implement measures to prevent their recurrence.
    平成 18 年度においては、輸出国における衛生対策の推進として、検査命令やモニタリング検査強化対象となった食品について、輸出国政府に対し、当該食品の違反情報を提供するとともに、二国間協議等を通じて違反原因の究明や再発防止対策を講じるよう要請した。 - 厚生労働省
  • This is not a matter that concerns only the securities industry. I have been talking about measures to invigorate the Japanese economy. Unless we boldly implement such measures, unless we implement our manifesto, including measures to expand domestic demand, it is doubtful whether the Japanese economy can be sustained by private-sector demand alone late this year through next year. I think that it is necessary for the government to start making efforts now to directly create domestic demand.
    これも証券業界だけじゃなくて、私はかねがねいろいろ言っているのだから、日本経済を活性化していくにはどうしたらいいかという、それをマニフェストを実現していくということ、その中に内需を拡大していける方策もありますけれども、大胆にそれをやっていかないと、今年の暮れから来年にかけて民間の内需だけで、それで日本経済がもっていくのかという心配があると。やはり政府が直接内需の創出をしていくという努力をやっていく必要があるのではないかと、今のうちから。 - 金融庁
  • In any case, the FSA believes that it is important to implement short-term measures to minimize the negative impact of the ongoing financial crisis and medium- to long-term measures to prevent its recurrence as well as measures to reinvigorate Japan’s markets and strengthen their competitiveness in a balanced manner
    いずれにしましても、金融庁としては、今回の金融危機の悪影響をできるだけ限定するための当面の対応、いわば短期的な対応と、今回のような危機を再発させないような中長期的な取組み、更に加えて我が国の場合には我が国の市場の活性化・競争力強化に向けた取組みを、相互に適切なバランスを取りながら進めていく、取り組んでいくことが重要であると思っております - 金融庁
  • b. For example, even in cases where there is a reassignment of designation, such as a designated ADR body having its designation rescinded or a new ADR body being designated, whether the Financial Instruments Business Operator selects the best measure from the perspective of customer convenience, and in addition to promptly implementing any necessary measures (such as implementing new complaint processing measures or dispute resolution measures, or concluding a Basic Agreement to Implement Procedures), whether it takes appropriate action, such as making it known to all customers.
    b.例えば、指定ADR機関の指定取消しや新たな指定ADR機関の指定などの異動があった場合であっても、顧客利便の観点から最善の策を選択し、速やかに必要な措置(新たな苦情処理措置・紛争解決措置の実施、手続実施基本契約の締結など)を講じるとともに、顧客へ周知する等の適切な対応を行っているか。 - 金融庁
  • It is also important that if the leakage of information occurs, they should take swift and appropriate actions for customers affected by it, implement effective measures to prevent secondary damage and, in addition to taking these immediate measures, make efforts to regain trust by implementing measures to prevent a recurrence of the leakage.
    また、万一、こういった顧客情報の流出等が発生した場合におきましては、まず影響のあった顧客に対して迅速かつ的確な対応を行うこと、また二次被害等の発生防止に向けて実効性のある対策を講じること、更にそういった緊急対応に加えて、再発防止に向けた取組みを行い信頼回復に努めていくといった取組みが重要であると思っております。 - 金融庁
  • The user can judge the possibility of viewing a program only by seeing the program table, and can implement measures for viewing the program, such as instructing reservation for the program and moving to a place other than a normal place.
    ユーザはその番組表を見るだけで、番組の視聴の可否を判断することができ、番組の予約を指示したり、また普段とは異なる場所に移動するなど、番組を見るための何らかの対策を講ずることができる。 - 特許庁
  • In promotion and acceleration of the New Growth Strategy, the government will take measures to promote green innovation, including securing natural resources, and implement a strategy to turn Japan into a nation built on science, technology, and telecommunications, including promotion of research and development on advanced technologies.
    「新成長戦略の推進・加速」においては、天然資源確保を含むグリーンイノベーションの推進、最先端の研究開発の推進を含む科学・技術・情報通信立国戦略の推進などに取り組みます。 - 財務省
  • Recognizing that private demand has been relatively weak in recent years, Japan will implement measures to promote private consumption and investment with the expectation that, expressed as a share of GDP, both components will increase over time.
    日本は,近年において民間需要が相対的に弱いことを認識しつつ,民間の消費及び投資を促進する取組を実施する。これにより,両構成要素が,GDPのシェアで表現して時間とともに増加すると期待される。 - 財務省
  • In response to the devastating damage caused by the Great East Japan Earthquake, the Government of Japan, in July last year, designated the five years through fiscal 2015 as a “Concentrated Reconstruction Period.”Japan will implement budgetary measures for reconstruction worth a total of 19 trillion yen, equivalent to 4 percent of GDP, over this fiveyear period.
    東日本大震災の甚大な被害に対し、政府は昨年7月、2015年度までの5年間を「集中復興期間」と位置付け、この5年間で合計19兆円、対GDP比4%程度の財政措置を取ることとしました。 - 財務省
  • An equitable transition that provides decent work, with a particular emphasis on occupational health and safety, for those who might be affected by measures resulting from efforts to implement green growth, should be considered.
    グリーン成長の実施努力に起因する施策により影響を受ける可能性がある人々のために,特に職業上の健康と安全を強調しつつ,ディーセント・ワークを提供する公平な移行が考慮されるべきである。 - 財務省
  • 4. As for the Fiscal Investment and Loan Program, a total of 114.4 billion yen will be added to seven agencies, including the Development Bank of Japan, in order to implement the measures incorporated in the Program to Accelerate Reforms.
    4財政投融資計画については、この補正予算において、「改革加速プログラム」に盛り込まれた措置を実施するため、日本政策投資銀行等七機関に対し、総額千百四十四億円を追加することとしております。 - 財務省
  • (2) The Government shall annually prepare and submit to the Diet documents clarifying the policies and measures it is going to implement in light of the state of the generation, cyclical use and disposal of circulative resources as reported under the preceding paragraph.
    2 政府は、毎年、前項の報告に係る循環資源の発生、循環的な利用及び処分の状況を考慮して講じようとする施策を明らかにした文書を作成し、これを国会に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In cases where a certain period of time is deemed to be necessary in order to implement improvement and corrective measures specified in the reports and to make improvement regarding the matters pointed out in the inspection, the supervisor shall strive to ensure appropriate follow-up through periodic hearings, for example.
    報告書に記載された改善・対応策の実施状況、指摘事項の改善状況について、一定の期間を要すると認められる場合には、定期的なヒアリングを実施する等フォローアップに努めるものとする。 - 金融庁
  • Not being able to accept that he was in the position of a 'One-generation-head' and not being to sufficiently implement his idealized measures, he selected the path of destroying the existing political order by force as a way of breaking out.
    「一代主」の立場を甘受することもできず、自らが理想とする政策を充分に実現することもできなかった後醍醐は、唯一の突破口として武力により既存の政治秩序を根こそぎ破壊する道を選ぶことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the euro zone summit held on May 7th, 2010, all organizations within the euro zone (cabinet ministers, European Commission and the ECB) and member countries agreed to implement all executable measures in order to maintain stability within the euro zone.
    2010年5月7日に開催されたユーロ圏首脳会合において、ユーロ圏内の全機関(閣僚理事会、欧州委員会、ECB)及び加盟国は、ユーロ圏内の安定を確保するために実行可能なあらゆる対策を講じることで合意した。 - 経済産業省
  • In conjunction with this effort, we will implement measures to expand Japan's competitive content industry in Asia by compiling a package of mid- and long-term policies as the "Asia Content Initiative."
    加えて、我が国の高品質なサービス産業のアジア展開によるアジアの消費市場活性化への貢献を目指す。あわせて、コンテンツ産業のアジア展開のため、アジア向けの中長期施策パッケージを「アジア・コンテンツ・イニシアティブ」として取り組む。 - 経済産業省
  • To prevent workers from indium exposure in the workplaces of producing or handling ITO, etc, in indoor (herein after called “handling of ITO, etc.,”), employers are required to implement the following actions and measures.
    事業者は、屋内作業場においてITO等を製造し、又は取り扱う場所での作業(以下「ITO等取扱い作業」という。)に従事する労働者がITO等にばく露することを防止するため、次の措置を講じること。 - 厚生労働省
  • Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries: Vitalization of rural communities New rural communities are formed by collaboration and cohabitation between the peripheral villages and towns of farming villages to implement the measures to appropriately try to secure the convenience in daily lives and to manage and preserve local resources.
    農林水産省:農村コミュニティの活性化農村の周辺集落や都市との連携共生による新たな農村コミュニティの形成により、暮らしの利便性の確保と地域資源の管理保全を適切に図る施策を実施。 - 経済産業省
  • A.Although not all of the various pending matters have been settled, we have reached a turning point now; what remains to be done has become clear, and necessary policy measures have been presented. The Prime Minister has apparently made the decision after considering how to implement those measures and what cabinet line-up would be the best suited to do the job.
    答)いろいろな懸案事項が全部片付いたわけではありませんけれども、いわば一つの節目を迎えたということで、懸案事項、政策対応が出揃ってきたわけでありますから、これらの実現をどう図っていくか、そのための人事の体制はどういう体制が最もふさわしいか、ということをお考えになられた結果であろうかと思います。 - 金融庁
  • We regard the provision of smooth financing as one of the most important tasks for financial institutions, so we will continue to implement a variety of measures to facilitate the provision of funds by private financial institutions to SMEs.
    中小企業に対する円滑な金融は、金融機関の最も重要な役割の1つであると認識しており、今後とも、民間金融機関による中小企業に対する金融の円滑化を図るべく、各般の施策に取り組んでまいります。 - 金融庁
  • Fourth, regarding the Great East Japan Earthquake, I must work hard to implement support measures related to the double loan problem. I was instructed to do so in cooperation with relevant ministers. For the two and a half years since the change of government, I have devoted efforts to economic and industrial development as senior vice minister of economy, trade and industry.
    四つ目は、東日本大震災に関連することでございますけれども、二重ローンの問題、これをしっかりと支援措置を取り組めということでございまして、関係大臣と協力して行えという指示でありました。 - 金融庁
  • Furthermore, the Government will steadily implement the Comprehensive Measures to Accelerate Reforms released recently, in line with the implementation of the Program, and take any means necessary to ensure that people can make a living with peace of mind and companies can concentrate on business.
    さらに、政府としては、同プログラムの実施にあわせ、先般公表した「改革加速のための総合対応策」を着実に実施し、安心して国民が暮らし、企業が事業に専念できるよう、あらゆる手段を尽くして対応してまいります。 - 金融庁
  • It is important to implement reform measures steadily by enacting the bill for revising this act in the upcoming extraordinary Diet session and bills related to the civil servant system, such as the one for the establishment of the cabinet personnel management agency, in next year's ordinary Diet session.
    次の臨時国会でこれらの法案を、独法通則法は臨時国会で、公務員関係、例えば内閣人事局の法改正は来年の通常国会でという具合に着実に改革を進めていくことが大事であろうかと思います。 - 金融庁
  • To facilitate and secure money settlement for open dealings in environmental measures building articles (building material, method, and facility implement) and credit guarantees for quality, quantities, etc., through a computer two-way communication network in the TCP/IP environment.
    TCP/IP環境下のコンピュータ双方向通信ネットワークを通じた環境対策建築用品(建築資材・工法、設備機材)などの公開取引における代金決済及び品質・数量などの信用保証を容易かつ確実に可能にする。 - 特許庁
  • When emerging economies and smaller countries that host large financial institutions implement such measures as providing capital to financial institutions and deposit guarantees, to ensure the stability of financial systems in the midst of a crisis, these countries are likely to encounter difficulties in financing their budgetary needs.
    規模の大きな金融機関を有する新興国や小国が、金融機関への資本注入や預金の保証といった措置を実行する場合、これらの国々は、財源を確保するに当たって困難に直面することが多いと思われます。 - 財務省
  • To facilitate global rebalancing: the US needs to do more to encourage private savings; Germany should implement measures to promote domestic demand; and, some emerging markets need to increase domestic consumption and improve the efficiency of investment.
    世界的なリバランスを助けるため,米国は,民間貯蓄をより奨励することが必要であり,ドイツは内需を促進する措置をとるべきであり,また,いくつかの新興国は国内消費を増加させ投資の効率性を向上させる必要がある。 - 財務省
  • Overall, I believe that the current surveillance framework, including its organizational structure, is effective, and that the next step for the IMF at this stage should be to steadily implement measures to strengthen the existing framework.
    私は、総合的に見て、組織上の構造を含む現在のサーベイランスの枠組みは概ね有効なものであり、現段階においては、まず、現行の枠組みの下で、その強化に向けた取組を着実に実施していくことが重要であると考えております。 - 財務省
  • 1. The FY 2003 tax reform will implement necessary measures, taking into account the current economic and fiscal situation and further utilization of household assets, as well as providing assistance to the activities of industries in new areas.
    1従来の制度を大幅に見直し、個人の資産のより一層の活用と企業の新分野への取組みの支援を念頭におき、平成十五年度税制改正において、現下の経済・財政状況を踏まえ、所要の措置を講ずることといたします。 - 財務省
  • As for local finances, we will implement new local finance measures such as the new issuance of special local bonds for three years starting with FY2001 from the standpoint of further increasing the transparency of national and local fiscal conditions.
    地方財政については、財政の更なる透明化を図る等の観点から、従来の方式に替え、平成十三年度から三年間新たに特例地方債を発行する等の制度改正を、地方財政対策において行うことといたしました。 - 財務省
  • Article 32 Local governments shall implement necessary policies and measures for establishing a Sound Material-Cycle Society according to the natural and social conditions of the local governments' jurisdiction, as it works to promote their comprehensive and systematic promotion.
    第三十二条 地方公共団体は、その地方公共団体の区域の自然的社会的条件に応じた循環型社会の形成のために必要な施策を、その総合的かつ計画的な推進を図りつつ実施するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Following cabinet decisions to prepare for the building of the facility, taken in 1995, and to implement the plan to establish it, taken in 1999, the government promoted its creation as part of the policy surrounding the 'Promotion of Youth Employment Measures' of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
    1995年(平成7年)の閣議決定(開館準備の推進)及び1999年(平成11年)の閣議決定(設置の推進)を経て、厚生労働省の重点施策「若年者雇用対策の推進」の一つとして国により設置が推進及び促進された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, whether the Financial Instruments Business Operator has attempted to implement appropriate measures for preventing illegal acts utilizing information related to customers, etc., such as the dispersal of authority concentrated upon specific personnel and the enhancement of the controls and checks over personnel who have broad powers.
    また、特定職員に集中する権限等の分散や、幅広い権限等を有する職員への管理・牽制の強化を図る等、顧客等に関する情報を利用した不正行為を防止するための適切な措置を図っているか。 - 金融庁
  • The United States does not consider FTAs merely from the economic viewpoint of trade liberalization, but also as tools to establish political alliances both to support countries emerging from poverty and to conduct economic reform and implement security and anti-terrorism measures.
    米国はFTAを単なる貿易自由化による経済的な観点で位置づけるにとどまらず、相手国の貧困からの脱却や経済改革への支援、加えて安全保障やテロ対策の観点からも同盟関係構築のツールとして位置づけている。 - 経済産業省
  • Moreover, as it was found out that workers had forgotten to put radiation filters on their masks and gone outside of the seismic evacuation center on June 29, 2011, MHLW, in the name of the Chief of the Tomioka Labour Standards Inspection Office, advised relevant companies to implement corrective measures (July 1, 2011).
    さらに、平成23年6月29日に労働者が使用するマスクにフィルターを付け忘れたまま免震重要棟外に出たことを受け、関係事業者に対し、富岡労働基準監督署長名で是正を勧告(平成23年7月1日) - 厚生労働省
  • Ministers called on the medical device sector industry associations and their member companies to adopt and implement codes of business ethics consistent with the KL Principles and encouraged capacity building initiatives so that these measures are fully implemented.
    大臣は、クアラルンプール原則と整合したビジネス倫理規約を取り入れ、実行するため、医療機器分野の業界団体とそのメンバー企業を招聘し、そしてこれらの措置が完全に実行されるよう、キャパシティビルディングへの取り組みを奨励した。 - 経済産業省
  • . Implement the Niigata Declaration on Food Security, and reaffirm our commitment to a standstill, first made by APEC Leaders in 2008, as it pertains to export restrictions and other WTO-inconsistent trade measures; and
    ・食料安全保障に関する新潟宣言を実施し,輸出規制及び他のWTOに整合的でない貿易措置に関連する,2008年にAPEC首脳により,初めてなされた我々の現状維持(スタンドスティル)のコミットメントを再確認する。そして, - 経済産業省
  • In order to deal with this situation, the EU set up two measures—the Structural Fund and the Cohesion Fund—as ways to implement its regional policies. These funds are to spend 196 billion euros (value in 1999) and 19 billion euros (value in 1999) respectively over the term of 2000 to 2006.3
    このような状況に対処するため、EUは地域政策の実施手段として構造基金と結束基金という2種類の基金を有しており、それぞれに2000~2006年期で1,950億ユーロ(1999年価格)、180億ユーロ(1999年価格)が割り当てられている3。 - 経済産業省
  • In November 2011, the fiscal 2011 tax reform bill (Bill to Partially Revise the Income Tax Act, etc. to Develop a Tax System Addressing Changes in Socioeconomic Structure), which includes provision for lowering the corporation tax rate, and the Bill on the Special Measures for Securing Financial Resources Necessary for Reconstruction from the Great East Japan Earthquake (the Bill on Special Measures Concerning the Securing of the Necessary Sources of Revenue to Implement Measures for Reconstruction from the Great East Japan Earthquake), which provides for the creation of the Special Corporate Tax for Reconstruction to finance reconstruction are enacted.
    法人税率の引下げ等を盛り込んだ平成23 年度税制改正法案(経済社会の構造の変化に対応した税制の構築を図るための所得税法等の一部を改正する法律案)と復興財源としての復興特別法人税の創設等を盛り込んだ復興財源確保法案(東日本大震災からの復興のための施策を実施するために必要な財源の確保に関する特別措置法案)が2011 年11月に成立した。 - 経済産業省
  • Article 17 In formulating policies to ensure Food safety, necessary measures such as the collection, arrangement, and utilization of internal and external information about ensuring Food safety, shall be taken to appropriately and effectively implement the necessary measures for ensuring Food safety in response to changes in the environment surrounding dietary habits of citizens.
    第十七条 食品の安全性の確保に関する施策の策定に当たっては、国民の食生活を取り巻く環境の変化に即応して食品の安全性の確保のために必要な措置の適切かつ有効な実施を図るため、食品の安全性の確保に関する国の内外の情報の収集、整理及び活用その他の必要な措置が講じられなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • As cases in which air-borne asbestos had been dispersed in areas hit by the Great East Japan Earthquake were confirmed, MHLW and the Ministry of Environment (MOE) in their joint names notified the Prefectural Labour Bureau and the local governments to fully enforce measures against the prevention of the dispersion of asbestos from buildings with sprayed asbestos and exposure to dispersed asbestos, and asked related organizations to implement measures. (June 30, 2011)
    東日本大震災の被災地において、吹付けアスベストが飛散した事例が確認されたことを受け、石綿等が吹き付けられた建築物等からの石綿等の飛散及びばく露防止対策の徹底について、環境省と連名で都道府県労働局、地方公共団体に通知するとともに、関係団体に対応を依頼(平成23年6月30日) - 厚生労働省
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について