However, explicitly specified options always override options implied by a background option.
ただし、明示的に指定したオプションは、暗黙的に指定されたオプションよりも必ず優先される。 - JM
And the revision of the Liquor Tax Law implied an alteration of the law that did not match reality.
そして、酒税法の改正は現実にそぐわない法律の改正という意味合いがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As implied above, the build command is responsible for putting the files to install into a build directory. 上で示唆したように、 build コマンドは、インストールすべきファイルを ビルドディレクトリ (build directory) に置く働きがあります。 - Python
When the emperor admired the province and the land, it implied dominance of the appropriate areas.
天皇がその国・土地を賛美するということは、すなわち該当地域の支配を暗示したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Kyukei" implied a more philosophical meaning, and the term "Shokei" (various lords) was closer to the actual situation.
九卿という呼び名は理念的な意味合いが強く、諸卿という呼び名の方が実態に近い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These terms also implied lineages who served the Imperial Family (or an emperor) with their military power and bravery.
この呼称は、武力・武勇をもって朝家(天皇)に奉仕する家系という意味合いを含んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it also implied resistance to the excessive adoption of Western knowledge and culture.
しかし、一方では西洋の知識・文化を必要以上に摂取する事への抵抗感も併せもっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He appears to be as interested in Saiki as Gaku, implied by the manner in which he actively speaks to her whenever he gets a chance.
楽と同じように彩紀が気になるらしく、何かにつけ積極的に声をかけている様子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
his affections, like ivy, were the growth of time, they implied no aptness in the object.
友情は、つたのように、長い時間をかけたもので、友達としてふさわしいかどうかは別問題だった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
begin an event that is implied and limited by the nature or inherent function of the direct object
直接目的語の自然の機能、あるいは特有な機能により含意され、制限される事象を開始する - 日本語WordNet
An older version of this document implied that Linux recognizes the ECMA-48 control sequence for invisible text.
このドキュメントの古いバージョンでは、Linux が ECMA-48 の不可視テキストのコントロールシーケンスを認識するかのように書かれていた。 - JM
It implied that the existence of such emperors (kings) wasn't established in the genealogy when the iron sword was made.
鉄剣が作られた頃はそのような天皇(大王)の存在は系図上確立されていなかったことを物語る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As mentioned in the above verse, the term "Mimyo" had originally implied excellent flavor and beauty beyond expression.
その通りで、微妙とは味わいや美しさがなんとも表現できず勝れていること、という本来の意味がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
list of extra files to link with (eg. object files not implied by 'sources', static library that must be explicitly specified, binary resource files, etc.) 追加でリンクするファイル('sources'に対応するコードが含まれていないファイル、バイナリ形式のリソースファイルなど)のリスト - Python
All nine of the attitudes implied by the cross-product of the categories mentioned earlier are represented in the open-source culture.
以上のカテゴリーをかけあわせて出てくる9つの態度すべてがオープンソース文化の中には登場している。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
It implied that the Hosokawa and Mizuno families treated the masterless samurai very well but the Mori and Matsudaira families did not.
これは細川家と水野家が浪士たちを厚遇し、毛利家と松平家が冷遇したことを表したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
and that is the impression of the vast amount of labour, both of observation and of thought, implied in its production.
それは、その成果に含まれている、観察の点でも思考の点でも費やされた多大な労力という印象です。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
In fact, this alternate world (where use is the only yield, and forking is unproblematic) is the one implied by existing open-source licenses.
事実、既存のオープンソース・ライセンスから導かれるのは、こういう(利用価値だけが唯一の収益となる)別世界だ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
If one follows Shinobu ORIKUCHI's theory, originally amatsu tsumi was written as 雨障, implied how during the rainy season, farmers stayed indoors and were repentant of their misdeeds.
折口信夫は、天つ罪は元は「雨障(あまつつみ)」で、梅雨の時期に農民が忌み蘢ることを指していたという説を唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the lineage between Genji and Emperor Reizei as a father and son is implied to be skill in pictures and painting, the Fujiwara clan regards music as their specialty.
※源氏:冷泉帝親子は絵画をその血統の暗示とされているのに対し、こちらは音楽を一族の家芸としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan, hunting by rulers implied a symbolic sense of authority and some clay figures in Kofun Period display a falcon on their arms.
日本では支配者の狩猟活動は権威の象徴的な意味を持ち、古墳時代の埴輪には手に鷹を乗せたものも存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is another view that asserts that Honzo KAKOGAWA (加古川本蔵) is the genuine chushin, and this point is implied by inserting 'chushin' (忠臣) between the two Chinese characters of his name, "Honzo" (本蔵).
また、加古川本蔵こそが本当の忠臣だということを「本蔵」の間に「忠臣」を挟んで暗示したという説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied.
乾物屋や八百屋や肉屋に無理矢理まけさせたので、しまいに、こんなに値切るなんてという無言の非難で頬が赤くなるほどでした。 - O. Henry『賢者の贈り物』
No notice of any trust (whether express, implied or constructive) shall be entered in the register; and the Registrar shall not be affected by any such notice.
如何なる信託の通知(明示的,暗示的又は擬制的か否かを問わない)も,登録簿に記入されず,かつ,登録官は当該通知により影響を受けない。 - 特許庁
the word “registered”; or (b) any other word or symbol importing a reference, either express or implied, to registration, is deemed to be a representation as to registration under this Ordinance unless it is shown that the reference is to registration elsewhere than in Hong Kong and that the trade mark is in fact so registered for the goods or services in question.
何人も,当該人の営業所若しくは当該人が発行する書類において又はその他の方法で,「商標 - 特許庁
In the Edo period, the sonnoka (people with reverence for emperors) emphasized the "unbroken line of emperors" which implied the incredibly long history and continuity of the imperial family, to heighten respect and support for emperors.
江戸時代、尊皇家は天皇への尊崇と支持を高めるため、天皇家の大変な古さと不変性という「万世一系」を強調した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, they criticized the interpretation learning of old words of Han and Tang, which was an interpretation learning focusing solely on meaning of words, and a learning focusing on the moral spirit implied was put forth.
また漢唐訓詁学の語義のみを重視する解釈学を批判し、その中身である道徳精神を重視する学問が打ち出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Notice of a trust, express, implied or constructive, shall not be entered in the Register or be accepted by the Registrar. [Ins. Act A863: s.21] 信託の通知は,明示,黙示又は擬制の何れの形によるものでも,登録簿に記入されないものとし,かつ,登録官はそれを受理してはならない。[法律A863:s.21による挿入] - 特許庁
Notice of a trust express, implied or constructive shall not be entered in the Register or be received by the Registrar. 信託は,明示的であるか,黙示的であるか又は擬制的であるかを問わず,その届出を登録簿に登録せず,また登録官はその届出を受領してはならない。 - 特許庁
(4) No notice of any trust, express or implied or constructive, shall be entered in the Register and no such notice shall be receivable by the Register.
(4)信託の通知は、明示的であると黙示的であると又は解釈上であると問わず登録簿に記載されず、登録官は当該通知を受理することはできない。 - 特許庁
The design or model is not considered as having become accessible to the public, simply because it has been presented to a third person on the explicit or implied condition of keeping secrecy.
意匠又はひな形は,守秘義務を明示又は暗示した第三者に提示したことのみを理由としては,公衆が入手できる状態にあるとはみなさない。 - 特許庁
Notwithstanding subsection (2) (a) (ii), no notice of any trust, whether express, implied or constructive, shall be entered in the register and the Registrar shall not be affected by any such notice.
(2) (a) (ii)に拘らず,信託の通知は,明示的か,暗示的か,又は擬制的かを問わず,登録簿に記入してはならず,かつ,登録官は,信託の通知に影響されない。 - 特許庁
To provide a pachinko game machine with superior amusement wherein a probability of winning implied by a performance form in a pattern display device can be properly guessed. 図柄表示装置で演出態様によって暗示される当り確率を、適切に推測することのできる興趣性に優れたパチンコ遊技機を提供することを目的とする。 - 特許庁
When Kinmo DAI reconciled with the Tang Dynasty, envoys no longer implied military activities and were carried out for the sole purpose of cultural exchange and economic activities.
大欽茂が唐との融和を図る時代になると軍事的な意味合いは薄れ、専ら文化交流と経済活動を中心とした使節へとその性格を変化させていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a mobile phone with which it is possible to clearly and visually recognize the feeling implied in a received mail when a user reads the body of the mail. ユーザがメール本文を読んでいる時にも受信メールに込められている感情をはっきりと視覚的に認識することを可能とする携帯電話機を提供する。 - 特許庁
June 25, 1689, at Utamakura (place names used in Japanese poetry, where a kind of code with a special meaning, mood, season or other reference to history is implied) Matsushima (Matsushima Town, Miyagi County, Miyagi Prefecture), Basho did not compose a haiku saying, 'What painter or writer could ever capture fully the wonder of the masterpiece of nature?'
5月9日 歌枕松島(宮城県宮城郡松島町)芭蕉は「いづれの人か筆をふるひ詞(ことば)を尽くさむ」とここでは句を残さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
XtGrabPointer calls XGrabPointer specifying the widget's window as the grab window.The remaining arguments and return value are exactly as for XGrabPointer.If the widget is not realized, XtGrabPointer immediately returns GrabNotViewable.No future ungrab is implied by XtGrabPointer.
.LP指定したウィジェットがリアライズされていれば、XtGrabPointerはこのウィジェットのウィンドウをグラブウィンドウに指定してXGrabPointerを呼び出す。 残りの引き数と返り値についてはXGrabKeyboard と全く同じである。 - XFree86
Some such notion of a pervasive personality, or a penumbra of personality, is implied, for instance, in the giving and keeping of presents and mementos.
浸透する人格とか人格の朧さといった概念は、例えば贈り物や思い出の品を与えたり大事にしたりするといったようなことに、それとなく示されている。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
What we see implied in hacker ownership customs is a Lockean theory of property rights in one subset of the noosphere, the space of all programs.
ハッカーの所有権慣習に暗黙に含まれているのは、ノウアスフィアの部分集合の一つであるすべてのプログラムを包含する空間での、所有権に関するロック理論なんだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
To provide a dealing terminal that presents a volatility function with which volatility can be evaluated at an arbitrary invoking price following implied volatility that the market represent in a period up to expiration. 市場が提示するインプライドボラティリティに追随した任意の行使価格と満期までの期間でボラティリティを評価できるボラティリティ関数を提示するディーリング端末を実現する。 - 特許庁
It seems that she suffered from a kind of depression from around 865, which was implied in "Konjaku Monogatari (Shu)" (The Tale of Times Now Past) as she was annoyed by mononoke (evil spirits).
また、貞観(日本)7年(865年)ごろから一種のうつ病のようなものにかかっていたらしく、それらしき記述(物の怪に悩まされる)が『今昔物語集』などに見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a retrieval device properly performing scoring for retrieval to a document even when variation is present in extent of an area implied by a place name. 地名が含意する領域の広さにばらつきがあるような場合においても適切に文書に対する検索のためのスコア付けを行うことができる検索装置を提供する。 - 特許庁
(10) There are considered essential technical features, according to the provisions of paragraph (9), all those features defining the claimed invention, to the extent in which they are not implied by the generic terms employed. (10) クレームされている発明を明確にするすべての特徴は,使用されている一般的用語で暗示されているものでない限り,(9)の規定による主要な技術的特徴とみなされる。 - 特許庁
There shall not be entered in any register kept under this Act, or be receivable by the Registrar, any notice of any trust, expressed, implied or constructive.
信託の通知は、明示的であると黙示によると、又は解釈上であると問わず、本法に基づいて保管される登録簿に記載されることも登録官により受理されることもない。 - 特許庁
(3) Notwithstanding anything in subsection (2)(b), no notice of any trust, whether express, implied or constructive, shall be entered in the register and the Registrar shall not be affected by any such notice. (3) (2)(b)の如何なる規定にも拘らず,信託の通知は,明示的,黙示的,又は推定的かを問わず,登録簿に記入してはならず,かつ,登録官は,そのような通知には影響されない。 - 特許庁
No notice of any trust, whether express, implied or constructive, shall be entered in the Register, and the Controller shall not be affected by any such notice. 明示的か,黙示的か又は擬制的であるかを問わず,登録簿には信託の通知は一切記載されないものとし,長官はそのような如何なる通知にも影響を受けてはならない。 - 特許庁
Notwithstanding subsection (2), no notice of any trust, whether express, implied or constructive, shall be entered in the Register, and the Registrar shall not be affected by any such notice.
(2)に拘らず,明示的,暗示的又は推定的であるかを問わず,信託の通知は,登録簿に記入してはならない。また,登録官は,当該通知により影響を受けてはならない。 - 特許庁
No notice of any trust, express or implied or constructive, shall be entered in the register and no such notice shall be receivable by the Registrar.
信託に関する通知については,明示的か,黙示的か,又は推定的かを問わず,これを商標登録簿には登録しない。かつ,信託に関する通知は,登録官において受理しない。 - 特許庁
Said technical contents include not only those technical contents expressly described in the reference document but also those implied technical contents that can be derived directly and unambiguously from the disclosure by a person skilled in the art.
当該技術的内容には、対比文献に明記される内容とともに、当業者にとって暗に示されており、かつ直接的かつ一義的に導き出せる内容も含まれている。 - 特許庁
No notice of any trust, whether express, implied or constructive, shall be entered in the register, and the Controller shall not be affected by any such notice.
信託の通知は,それが明示的,黙示的又は推定的であるか否かに拘らず,登録簿に登録してはならない。また,長官は当該通知によって影響されないものとする。 - 特許庁
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.