「important duty」を含む例文一覧(56)

1 2 次へ>
  • an important duty
    大切な勤め - 斎藤和英大辞典
  • to be charged with an important duty
    重任を負う - 斎藤和英大辞典
  • an important duty
    重大な任務 - EDR日英対訳辞書
  • This is an important duty.
    これは大事な役目だ - 斎藤和英大辞典
  • to charge oneself with an important duty―take a responsible trust upon oneself
    重任に当たる - 斎藤和英大辞典
  • I am charged with an important duty.
    重任を負わせられた - 斎藤和英大辞典
  • It is a heavy responsibility―a weighty duty―an important trust.
    責任が重い - 斎藤和英大辞典
  • to have a person do an important work or duty
    人を重く用いる - EDR日英対訳辞書
  • He has been given [charged with] an important duty.
    彼は重い任務を負っている. - 研究社 新和英中辞典
  • He is charged with an important duty.
    彼は重任をしょっている - 斎藤和英大辞典
  • He is charged with an important duty.
    彼は大任を負っている - 斎藤和英大辞典
  • I entrusted him with an important duty.
    彼に託するに大任をもってした - 斎藤和英大辞典
  • I am charged with an important duty.
    大役を仰せ付かった - 斎藤和英大辞典
  • He is charged with an important duty.
    彼は重い任を負っている - 斎藤和英大辞典
  • He is charged with an important duty.
    彼は重任を帯びている - 斎藤和英大辞典
  • He is charged with an important duty.
    彼は重任を負うている - 斎藤和英大辞典
  • the most important governmental duty
    政治上の最も重要な務め - EDR日英対訳辞書
  • in making a contract for insurance coverage, the duty of disclosing an important matter to another person, called {duty of disclosure}
    保険契約時に重要事項を相手方に告知する義務 - EDR日英対訳辞書
  • I have undertaken a duty more important than my job this time.
    私は今回、仕事より重大な任務を受けています。 - Weblio Email例文集
  • I am sure that you will accomplish that important duty.
    あなたはその大役をきっとやり遂げるでしょう。 - Weblio Email例文集
  • You will probably accomplish that important duty.
    あなたはその大役をやり遂げるでしょう。 - Weblio Email例文集
  • He is charged with the important duty of educating the Crown Prince.
    彼は皇太子殿下ご教育の重任を負っている - 斎藤和英大辞典
  • Though I am a humble individual, I am charged with an important duty.
    数ならぬ身をもって重任を負っている - 斎藤和英大辞典
  • He was charged with the important duty of educating the Crown Prince.
    彼は皇太子ご教育の重任に当たっていた - 斎藤和英大辞典
  • He is ordered to English on some important duty.
    彼は要務を帯びて英国へ出張を命ぜられた - 斎藤和英大辞典
  • It is important that we should do our duty.
    我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 - Tatoeba例文
  • It is important that we should do our duty.
    我々は自分の義務を果たす事が大切だ。 - Tanaka Corpus
  • It is an important duty for insurance companies to properly handle personal information, which is the basis of insurance policy transactions.However, accidents involving the leakage of personal information are still taking place, at times caused by agencies and outsourced.
    契約者等の個人情報管理態勢の整備 - 金融庁
  • It is important to note that the monetary income of the shogunate finances increased when Okitsugu TANUMA was on duty.
    田沼意次の在任中に幕府財政の貨幣収入が増えたことは特筆に価する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An important feature of this TEM/CCD integrated system is that the CCD camera can run at a 100% duty cycle.
    このTEM/CCD統合システムの1つの重要な特徴は、CCDカメラが100%のデューティサイクル(装荷率)で作動することである。 - 科学技術論文動詞集
  • Later on they were given the important duty of drawing up a Myobo kanmon, which expressed their opinions concerning legal matters, and submitting it to a court council such as the Jin no sadame (ancient cabinet council).
    後には、陣定などの朝議に際して法律的な見解を記した明法勘文を作成・提出することも重要な職務となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As was widely known, however, Asano gave up his duty and caused a tragic accident on March 14 when the most important ceremony for conveying the imperial reply was planned.
    が、周知の如く、浅野は最も重要な勅答の儀が行なわれる3月14日に役目を放り出して凶事をおこした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the war, a view appeared that he was a common military commander in Eastern Japan who was entrusted with an important duty beyond his capability.
    戦後になると、一東国武将に過ぎなかった者が能力以上の大任を与えられた凡将との見方が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Institutional investors owe a fiduciary duty to a large number of underlying ordinary policyholders and beneficiaries, and the exercise of voting rights constitutes an important element of the fiduciary duty of institutional investors.
    機関投資家は、その背後にある多数の一般の契約者や加入者に対して受託者責任を負っており、議決権行使は、機関投資家の受託者責任の重要な要素を構成するものである。 - 金融庁
  • Financial instruments business operators, which play an important role in investors’ investment management, have fiduciary duty to the investors who entrust investment to them, and are required to fulfill the duty of loyalty, the duty of due care, and the responsibility for ensuring segregated management under the FIEA.
    投資者の資産運用において重要な役割を担っている金融商品取引業者は、運用を委託した投資者に対して受託者責任を負っており、金商法においても、忠実義務、善管注意義務、分別管理義務等が課せられている。 - 金融庁
  • According to the teaching, it is important for Shingon Buddhist monks to risk their lives to live for the benefit of the people with great desires; and it is the duty of Shingon Buddhist monks to have a clean feeling untouched by mire, and to wish for the benefit of the people with great desires.
    真言僧は大欲(たいよく)を持ち、衆生の為に生死を尽くすまで生きることが大切であると説き、清浄な気持ちで汚泥に染まらず、大欲を持って衆生の利益を願うのが真言僧の務めであると説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Recent studies have shown that Soun's father, Morisada ISE, and Sadachika ISE held important positions in the Muromachi Shogunate, fulfilling the duty of announcing the arrival of visitors to the 8th Shogun, Yoshimasa ASHIKAGA.
    近年の研究で早雲の父・伊勢盛定が幕府政所執事伊勢貞親と共に八代将軍足利義政の申次衆として重要な位置にいた事も明らかになってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, another important duty was to ensure that preparations for accepting the allied forces were flawlessso that the occupation authorities could start governing without trouble; the cabinet successfully achieved the purpose.
    また、連合国による占領統治の開始が滞りなく行われるように、受け入れ準備に万全を期すことも重要な任務としてこれを達成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is important for local governors to be the first to abstain from extravagance, to clearly understand their own duty, to make an effort to collect and pay land tax, not to leave their duties completely to subordinates, and to take the lead in working hard on their duties.'
    「代官等は率先して身を慎み、職務をよく理解し、年貢の収納に努め、下役に任せ切りにせず、自らが先に立って職務に精励することが肝要である。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Hiormoto became busy with the duty of a betto at Kumonjo (administration office) and Mandokoro (administrative board), Moritoki himself drew up almost all important documents, such as migyosho (documents for informing of decisions made by third or upper ranked authorities) and hosho (a document for informing lower-rank people of the decision of upper people such as an emperor or shogun), although an additional yuhitsu, a substitute of Hiromoto, was supplemented.
    広元が公文所や政所の別当の職務に多忙となると、後任の右筆は補われたものの、御教書・奉書などの重要文書のほとんどが盛時の手によって作成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I believe that it is important that financial institutions fully perform their duty of exercising the financial intermediary function by managing risks properly.
    そういったリスク管理をきちんと行うことによって、金融機関としての金融仲介機能の発揮という務めを十全に果たしていっていただくということが重要であろうかと思っております。 - 金融庁
  • Japan already has duty-free and quota-free measures for the Less Developed Countries (LDCs), which include many African countries. It will become important to promote business utilizing such schemes.
    我が国も既にアフリカ各国が多く含まれるLDCに対して無税無枠措置を設けており、今後は、こうした制度を活用した取引を促進していくことが重要と考えられる。 - 経済産業省
  • Although my job may be simple, if I do not do it properly, that will cause trouble in the following processes. So, I always keep in mind that I am doing a simple but important duty.
    単純作業の中にも私がしっかりやらないそのあとの工程が大変になってしまうので、単純だけど私のところは大事なところだと思っていつも仕事をしています。 - 厚生労働省
  • They are important records of evidences based on the real experiences, which you only get from the people concerned: for example, kinban zamurai (samurai being on duty in Edo) told the Sakuradamongai Incident; a person in charge of tools told the famous actor; the survivors of Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno) told how the defeated army ran away; osukiya bozu (a monk serving the feudal lord in Edo castle) told the tea pot journey.
    勤番侍が桜田門外の変を語ったかと思うと歌舞伎の道具係が名優を語り、彰義隊残党が敗軍逃亡の有様を語り、御数寄屋坊主が御茶壺道中を語るなど、当事者ならでの実体験に基づく貴重な証言録となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to security of the two grand shrines Geku (outer shrine) and Naiku (inner shrine), he also controlled the supervision of suspicious foreign ships in Ise Bay and the southern sea, even outside of Ise-Shima shrine territory, but the most important duty of the Yamada Bugyo, who was equal in standing to the Nikko Bugyo, was to carry out the '21st year rebuilding of Ise Shrine.'
    外宮・内宮両大神宮の警固は勿論の事、伊勢湾・南海での異国不審船の取締りや伊勢志摩神領以外も支配したが、「日光御奉行」と同等同格の「山田御奉行」の最重要任務は「二十一年目御遷宮奉行」を取り仕切る任務であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The clans who were given a position of Muraji were clans from powerful families and were subordinates of Yamato Sovereign as government officials and the duty they had in the court was made with their clan names and they played an important role in establishing the Yamato sovereignty; these clans included the Otomo clan, the Mononobe clan, the Nakatomi clan, the Inbe clan, and the Haji clan.
    大伴氏、物部氏、中臣氏(なかとみ)、忌部氏(いんべ)、土師氏(はじ)のように、ヤマト王権での職務を氏(ウヂ)の名とし、王家に従属する官人としての立場にあり、ヤマト王権の成立に重要な役割をはたした豪族である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In order to improve the governance of listed companies through the market, in conjunction with the efforts on the part of companies, it is important that shareholders and investors also actively monitor management actions. Moreover, this is the duty of shareholders and investors.
    市場を通じて上場会社等のガバナンスを向上させていくためには、企業サイドの取組みとあわせて、株主・投資者が自らの行動を通じて的確な経営監視を行っていくことが重要であり、このことは、株主・投資者の責務でもある。 - 金融庁
  • The timely and appropriate payment of insurance claims is the most important and fundamental duty of insurance companies that policyholders have placed trust in.However, since 2005, problems such as the inappropriate payment and non-payment at insurance companies have come to light.
    保険金等の適時適切な支払いは、保険契約者等から負託を受けた保険会社等の最も重要かつ基本的な責務の一つである。しかしながら平成17 年以降、各保険会社において、保険金等の不適切な不払い、支払漏れ等の問題が明らかとなっている。 - 金融庁
  • Given the situation overnight, I have concluded that it is important to remain here and stay in command. Although I may inspect the museum in the near future, I have decided to postpone the inspection as it is the duty of a minister to remain in Tokyo given the current situation.
    昨日から今日の状況を考えた場合、金融庁に残り全体の指揮・監督を行うことが重要と考えまして、近い将来視察をするかもしれませんが、昨日から今日の状況を考えた場合に、大臣としては東京にとどまるべきだという判断をして延期をしました。 - 金融庁
  • Regarding a legal framework, I believe that the duty of the administrative authorities is to calmly deal with the situation in line with the existing legal framework, and it is important to keep a close watch on the actual situation while enforcing the law.
    法的枠組みに関して言えば、今与えられている法的枠組みに沿って粛々と対応していくということが行政サイドの務めであり、また、法律の施行ということと合わせて実態面の状況を注意深くフォローしていくということも大事なことであろうかと思います。 - 金融庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について