ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「in joke」を含む例文一覧(25)
an
in
joke
うちわの冗談.
- 研究社 新英和中辞典
an
in
joke
仲間内の冗談
- Eゲイト英和辞典
I asked the question half
in
joke―half
in
jest―half
in
play.
冗談半分に聞いてみた
- 斎藤和英大辞典
I tried it
in
joke―in fun―for fun.
冗談にやってみたのさ
- 斎藤和英大辞典
I asked him half
in
joke―half
in
jest.
冗談半分に聞いてみた
- 斎藤和英大辞典
You must not talk of dying even
in
joke―even
in
sport.
仮にも死ぬなどと言うな
- 斎藤和英大辞典
I asked the question half
in
joke
.
冗談半分に聞いてみた
- 斎藤和英大辞典
Are you not
in
joke
?
君は正気でそんなことを言うのか
- 斎藤和英大辞典
I said so only
in
joke
.
唯冗談にそう言ったのさ
- 斎藤和英大辞典
You must not talk of dying even
in
joke
.
冗談にも死ぬなどと言うな
- 斎藤和英大辞典
He can not have said so
in
earnest He must have said so
in
joke
彼は正気でそんなことを言うはずは無い
- 斎藤和英大辞典
The willow-cutting I put
in
in
joke
, hasn't it taken root?
冗談に挿した柳が付いたじゃないか
- 斎藤和英大辞典
He must have said so
in
joke―in jest―in fun.
彼は冗談にそう言ったに違いない
- 斎藤和英大辞典
You should not talk of dying even
in
joke
.
冗談にも死ぬなどと言うものでない
- 斎藤和英大辞典
What I said
in
joke
, was taken seriously.
僕が冗談に言ったことを人は真に受けた
- 斎藤和英大辞典
You should not talk of dying even
in
joke―even
in
sport.
かりそめにも死ぬなどと言うものでない
- 斎藤和英大辞典
You should not talk of dying even
in
joke
.
たとい冗談にも死ぬなどと言うものではない
- 斎藤和英大辞典
What I said
in
fun―in joke―in jest―in sport―was taken seriously.
戯れに言ったことを人が真に受けたのだ
- 斎藤和英大辞典
What I said
in
joke
, has come out true.
冗談に言ったらその通りになった
- 斎藤和英大辞典
What I said
in
joke
, was taken seriously.
冗談に言ったことを真に受けたのだ
- 斎藤和英大辞典
What I said
in
joke
, was taken seriously.
僕が冗談に言ったことを人が真に受けたのだ
- 斎藤和英大辞典
Are you not
in
joke
君は冗談でなくまじめにそんなことを言うのか
- 斎藤和英大辞典
He took seriously what I said
in
joke
.
僕が冗談に言ったことを彼はまじめに取ったのだ
- 斎藤和英大辞典
He will take seriously what you say
in
joke
.
あの人はじきにむきになるからうっかり冗談は言えぬ
- 斎藤和英大辞典
But she had no right to call him a West Briton before people, even
in
joke
.
しかし彼女にはたとえジョークにせよ、人前で彼をウェストブリトンと呼ぶ権利はない。
- James Joyce『死者たち』
例文データの著作権について
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Dead”
邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
in joke