It is described in detail in this section.
本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(This is described in this sectionin detail.)
(本項で詳述) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is described in this section.
本稿で示す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(6) In this section — (6)本条において, - 特許庁
Explained in this section.
本項にて解説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Explained in this section.
本項で詳述 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this section and section 78B-- 本条及び第78B条において, - 特許庁
Described in the main section.
本項にて解説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is described in the section below.
下記で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Information about him is provided in this section.
この項で記す - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Detailed in this section.
-本項にて詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Section 2 Share in Inheritance
第二節 相続分 - 日本法令外国語訳データベースシステム
What section are you in? 君は どの課にいる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
17 years in the tail section. 17年は最後尾だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In sunday's sports section 日曜日のスポーツ欄 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Details are described in the main section.
本項で詳細。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Details are described in this section.
本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This will be discussed in the following section.
本項で後述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mizukiri in this sense will be discussed in detail in this section later.
本項にて詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(There is a description in the main section.)
(本項で詳述) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To be explained in this section.
本項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is explained in this section.
本項で解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is detailed in this section.
本項で記述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subjects in airship sectionin commercial pilot section 事業用操縦士の項飛行船の項の科目 - 日本法令外国語訳データベースシステム
More detailed information will be provided in this section.
本項で詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The description is made in this section.
この項目で説明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a chief engineer in a technical section 技師の総監督官 - EDR日英対訳辞書
Section 39 Restitutio in integrum 第39条 原状回復 - 特許庁
Section 3 Real Rights (Rights in rem), etc.
第三節 物権等 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This temple is described in this section.
本項で後述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is described in this section.
本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Details are described in this section.
本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Section 3 Trends in household finances 第3節 家計の動向 - 厚生労働省
It will be explained later in this section.
本項で説明する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
products transported in a ship's lower section 船で輸送する荷物 - EDR日英対訳辞書
The individual divisions are further categorized into three (the general section, the aged-45-or-older section, and the women's section), and runners are ranked according to their time in each section.
個人の部(総合・45歳以上・女性)もタイムで決定。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Common problems are listed inSection 7.2.2.1.
トラブルシューティングは Section 7.2.2.1 を参照してください。 - FreeBSD
This section explains this Jimyo-ji Temple in detail.
本項にて詳述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Details will be provided in this section.
本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
More of this later in this section.
本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The details are described in this section.
本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
three phrases in the first section of a tanka poem
短歌の初めの3句 - EDR日英対訳辞書
BOLT WITH GROOVE IN GUIDE BOSS SECTION 案内ボス部溝付ボルト - 特許庁
(Details are described in the later section.)
(後の項で詳述する) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It will be further described in this section.
本項で詳述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An abstract in accordance with section 11; 第11条に従う要約 - 特許庁
Section 6 Measures in case of Death
第六節 死亡時の措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Section 3 Decisions in the Trial
第三節 公判の裁判 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.