The affair will perhaps end in a moonlight flitting.
果は夜逃げくらいが落ちだろう - 斎藤和英大辞典
the ability to see in reduced illumination (as in moonlight)
明るさが少ない状態(月光など)での見る能力 - 日本語WordNet
The trees threw long shadows inthemoonlight.
木々は月光を受けて長い影を落としていた. - 研究社 新英和中辞典
The whole scene was lighted by the moon―bathed inthe moonlight―flooded with themoonlight.
その全景が月光に照らされた - 斎藤和英大辞典
The couple walked holding hands inthemoonlight. 二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 - Tatoeba例文
The couple were kissing inthemoonlight. そのカップルは月明りの下でキスをしていた - Eゲイト英和辞典
The couple walked holding hands inthemoonlight.
二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 - Tanaka Corpus
Beach of Tsuruga inthe beautiful autumn moonlight has the atmosphere of a surreal tale, compelling me to call it by its old name Tsunuga.
ふるき名の 角鹿(つぬが)や恋し 秋の月 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Shimachidori Tsuki no Shiranami" (literally, "Plovers of the Island and Foaming Waves inthe Moonlight") (also known as Shimachidori) (1881)
『島鵆月白浪』(島ちどり)1881年(明治14年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I took a walk with her inthe bright moonlight.
明るい月の光を浴びながら彼女と散歩をした. - 研究社 新和英中辞典
The little cabin was bathed inmoonlight. 小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 - Tatoeba例文
moonlight that is reflected inthe water of many rice paddy fields
斜面にある田の一つ一つにうつる月かげ - EDR日英対訳辞書
The little cabin was bathed inmoonlight.
小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 - Tanaka Corpus
This form is also called 'gekko no katsu' (life inthe moonlight).
この生き形は「月光の活」の呼び名もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The children failed to see the daisies dancing inthemoonlight. 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 - Tatoeba例文
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms inthe spring moonlight. 私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 - Tatoeba例文
She missed the field of daisies and the apple trees dancing inthemoonlight.
野原にはひなぎくも月夜に踊るりんごの木も見えませんでした。 - Tanaka Corpus
We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms inthe spring moonlight.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 - Tanaka Corpus
Gekka Shorinzu Byobu (folding screen with painting of pine forest inthe moonlight) (Private Collection) known to be the second Shorinzu
月下松林図屏風(個人蔵)第2の松林図といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The upshot was that he was heavily in debt and had to do a moonlight flit.
果ては借金で首が回らなくなり夜逃げしなくてはならなくなった. - 研究社 新和英中辞典
It occurs when moonlight is refracted by water particles inthe atmosphere.
それは月の光が大気中の水滴によって屈折するときに起こる。 - 浜島書店 Catch a Wave
In 1717, he served as Toka no sechie Later, he became Toka no sechie (Circle-Dancing Banquet: the last of the First Month's three great banquets [sechie] which formerly took place from the fourteenth to the sixteenth of January inthe Shishinden [the Throne Hall] of the Imperial Court under the moonlight) Naiben (a Kugyo who supervised the Imperial Court Ceremony inside of Jomei Gate).
享保2年(1717年)には踏歌節会内弁をつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter 15 (3622): Inthe pure moonlight when the wind died down inthe evening, I called a sailor and had him row a boat inthe creek.
巻十五・三六二二月余美の光を清み夕凪に水手(かこ)の声呼び浦海漕ぐかも - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chapter 15 (3599): Inthe pure moonlight, I went through Isoumi no ura beach and left the port in a boat.
巻十五・三五九九月余美の光を清み神嶋の磯海の浦ゆ船出すわれは - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, the card that said, 'Tsukiyo ni kama wo nukareru,' which literally means, 'The cauldron was stolen inthemoonlight night,' - the English equivalent is, 'Danger comes soonest when it is despised,' - was replaced with the card that says, 'Tsuki to suppon' (As different as day and night).
たとえば、「月夜に釜を抜かれる」は「月とすっぽん」に変えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night inthemoonlight. 森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 - Tatoeba例文
The other animals of the forest came to watch the wedding dance and they too danced all night inthemoonlight.
森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 - Tanaka Corpus
Chapter 7 (1075): The moon might be traveling a long way over the ocean; I wonder inthe dim moonlight as evening draws on.
巻七・一〇七五海原の道遠みかも月讀の明(ひかり)少なき夜は更けにつつ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス