「in the moonlight」を含む例文一覧(88)

1 2 次へ>
  • to walk in the moonlight
    月を踏む - 斎藤和英大辞典
  • crows cawing in the moonlight
    月夜鳥 - 斎藤和英大辞典
  • in the moonlight
    月光のもとで. - 研究社 新英和中辞典
  • to be bathed in the moonlight
    月光を浴びる - 斎藤和英大辞典
  • a walk in the moonlight
    月夜の散歩 - 斎藤和英大辞典
  • in the moonlight
    月の光を浴びて - Eゲイト英和辞典
  • ripples in the moonlight (carnal desire aroused)
    波間の月を - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • to view the cherry blossoms bathed in the moonlight
    月下に花を賞す - 斎藤和英大辞典
  • in the pale moonlight
    淡い月光を受けて. - 研究社 新英和中辞典
  • to view the cherry-blossoms bathed in moonlight
    月下花を賞す - 斎藤和英大辞典
  • Sand glistens in the moonlight.
    砂が月光にきらめく - 斎藤和英大辞典
  • dew in which the moonlight is reflected
    月の光が映った露 - EDR日英対訳辞書
  • The walls showed white in the moonlight.
    壁は月光を浴びて白く見えた. - 研究社 新英和中辞典
  • The pearl sparkled in the moonlight.
    真珠が月光を受けてきらめいた. - 研究社 新英和中辞典
  • The lake glistened [sparkled] in the moonlight.
    湖は月光できらきらしていた. - 研究社 新和英中辞典
  • The moonlight streamed in through the window.
    月の光が窓から差し込んだ. - 研究社 新和英中辞典
  • The island showed black in the moonlight.
    島は月光の中に黒々と見えた。 - Tatoeba例文
  • The island showed black in the moonlight.
    島は月光の中に黒々と見えた。 - Tanaka Corpus
  • Moonlight is streaming in through the window.
    窓から月の光が流れ込んでいる. - 研究社 新和英中辞典
  • The final scene will perhaps end in a moonlight flitting.
    果ては夜逃げくらいが落ちだろう - 斎藤和英大辞典
  • Sand glistens in the moonlight.
    砂が月光にキラキラ光る - 斎藤和英大辞典
  • The affair will perhaps end in a moonlight flitting.
    果は夜逃げくらいが落ちだろう - 斎藤和英大辞典
  • the ability to see in reduced illumination (as in moonlight)
    明るさが少ない状態(月光など)での見る能力 - 日本語WordNet
  • The trees threw long shadows in the moonlight.
    木々は月光を受けて長い影を落としていた. - 研究社 新英和中辞典
  • The whole scene was lighted by the moon―bathed in the moonlight―flooded with the moonlight.
    その全景が月光に照らされた - 斎藤和英大辞典
  • The couple walked holding hands in the moonlight.
    二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 - Tatoeba例文
  • The couple were kissing in the moonlight.
    そのカップルは月明りの下でキスをしていた - Eゲイト英和辞典
  • The couple walked holding hands in the moonlight.
    二人は手を取り合って月明かりの中を歩いた。 - Tanaka Corpus
  • Beach of Tsuruga in the beautiful autumn moonlight has the atmosphere of a surreal tale, compelling me to call it by its old name Tsunuga.
    ふるき名の 角鹿(つぬが)や恋し 秋の月 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Shimachidori Tsuki no Shiranami" (literally, "Plovers of the Island and Foaming Waves in the Moonlight") (also known as Shimachidori) (1881)
    『島鵆月白浪』(島ちどり)1881年(明治14年) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I took a walk with her in the bright moonlight.
    明るい月の光を浴びながら彼女と散歩をした. - 研究社 新和英中辞典
  • The little cabin was bathed in moonlight.
    小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 - Tatoeba例文
  • Beech leaves shimmered in the moonlight
    ブナノキの葉は、月光でかすかに光った - 日本語WordNet
  • moonlight that is reflected in the water of many rice paddy fields
    斜面にある田の一つ一つにうつる月かげ - EDR日英対訳辞書
  • The little cabin was bathed in moonlight.
    小さな山小屋は、月の光に包まれていた。 - Tanaka Corpus
  • This form is also called 'gekko no katsu' (life in the moonlight).
    この生き形は「月光の活」の呼び名もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
    子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 - Tatoeba例文
  • We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
    私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 - Tatoeba例文
  • She missed the field of daisies and the apple trees dancing in the moonlight.
    野原にはひなぎくも月夜に踊るりんごの木も見えませんでした。 - Tanaka Corpus
  • We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
    私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。 - Tanaka Corpus
  • Gekka Shorinzu Byobu (folding screen with painting of pine forest in the moonlight) (Private Collection) known to be the second Shorinzu
    月下松林図屏風(個人蔵)第2の松林図といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The upshot was that he was heavily in debt and had to do a moonlight flit.
    果ては借金で首が回らなくなり夜逃げしなくてはならなくなった. - 研究社 新和英中辞典
  • It occurs when moonlight is refracted by water particles in the atmosphere.
    それは月の光が大気中の水滴によって屈折するときに起こる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In 1717, he served as Toka no sechie Later, he became Toka no sechie (Circle-Dancing Banquet: the last of the First Month's three great banquets [sechie] which formerly took place from the fourteenth to the sixteenth of January in the Shishinden [the Throne Hall] of the Imperial Court under the moonlight) Naiben (a Kugyo who supervised the Imperial Court Ceremony inside of Jomei Gate).
    享保2年(1717年)には踏歌節会内弁をつとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chapter 15 (3622): In the pure moonlight when the wind died down in the evening, I called a sailor and had him row a boat in the creek.
    巻十五・三六二二月余美の光を清み夕凪に水手(かこ)の声呼び浦海漕ぐかも - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chapter 15 (3599): In the pure moonlight, I went through Isoumi no ura beach and left the port in a boat.
    巻十五・三五九九月余美の光を清み神嶋の磯海の浦ゆ船出すわれは - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, the card that said, 'Tsukiyo ni kama wo nukareru,' which literally means, 'The cauldron was stolen in the moonlight night,' - the English equivalent is, 'Danger comes soonest when it is despised,' - was replaced with the card that says, 'Tsuki to suppon' (As different as day and night).
    たとえば、「月夜に釜を抜かれる」は「月とすっぽん」に変えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The other animals of the forest came to watch the wedding dance, and they, too, danced all night in the moonlight.
    森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 - Tatoeba例文
  • The other animals of the forest came to watch the wedding dance and they too danced all night in the moonlight.
    森のほかの動物たちもみにきて月明かりの下、夜どおしかれらは、おどりました。 - Tanaka Corpus
  • Chapter 7 (1075): The moon might be traveling a long way over the ocean; I wonder in the dim moonlight as evening draws on.
    巻七・一〇七五海原の道遠みかも月讀の明(ひかり)少なき夜は更けにつつ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について