「inconveniences」を含む例文一覧(318)

1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • I like without any inconveniences.
    私は何不自由なく暮らす。 - Weblio Email例文集
  • The distance inconveniences me.
    道が遠くて不便を感ずる - 斎藤和英大辞典
  • of inconveniences or suspicion, to fall upon a person
    (迷惑や疑いが)身に及ぶ - EDR日英対訳辞書
  • Did you find any inconveniences besides that?
    その他、不備はありませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • If there are any inconveniences for you, please let us know.
    もし不都合があったら教えて下さい。 - Weblio Email例文集
  • We cannot cause any more inconveniences to the manufacturer.
    私たちは、これ以上メーカーに迷惑をかけられない。 - Weblio Email例文集
  • If there are any inconveniences, please contact me.
    もし何か不都合があれば私に連絡してください。 - Weblio Email例文集
  • I apologize for causing inconveniences to your company with this problem.
    この問題で貴社に迷惑をかけましたことお詫びします。 - Weblio Email例文集
  • I am truly sorry for always causing inconveniences.
    いつも迷惑ばかりかけて本当にごめんなさい。 - Weblio Email例文集
  • I am terribly sorry for causing inconveniences.
    ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 - Weblio Email例文集
  • Please let me know if there are any inconveniences.
    何か不都合がございましたらお知らせ下さい。 - Weblio Email例文集
  • I am sorry if I cause any inconveniences.
    私のせいで迷惑をかけてしまっていたらごめんなさい。 - Weblio Email例文集
  • I will probably cause you some inconveniences.
    私はあなたにお手数をかけるかもしれない。 - Weblio Email例文集
  • Are there any inconveniences that you have?
    あなたは何か不自由はありませんか。 - Weblio Email例文集
  • I will cause inconveniences because I cannot speak English well.
    あまり英語が話せないので、迷惑をかけます。 - Weblio Email例文集
  • I am sorry for causing you inconveniences.
    私はあなたにご迷惑を掛けてすみません。 - Weblio Email例文集
  • She doesn't have any inconveniences with daily conversations in Thai.
    彼女はタイ語の日常会話に不自由しません。 - Weblio Email例文集
  • I'm terribly sorry to cause you inconveniences.
    あなたにご不便をかけて申し訳ない。 - Weblio Email例文集
  • I'm terribly sorry to cause you inconveniences.
    あなたにご迷惑をかけて申し訳ございません。 - Weblio Email例文集
  • I am terribly sorry for causing you inconveniences.
    私はあなたにご迷惑をお掛けして申し訳ない。 - Weblio Email例文集
  • I am sorry for always causing you inconveniences.
    私はいつもあなたに迷惑をかけてごめんなさい。 - Weblio Email例文集
  • I am sorry for causing you inconveniences.
    私はあなたに迷惑を掛けてしまいすいません。 - Weblio Email例文集
  • I am sorry to cause you inconveniences.
    私はあなたにご面倒を掛けてすみません。 - Weblio Email例文集
  • The realtors didn't say anything about inconveniences on the property.
    その物件について、都合の悪いことは口にしなかった。 - Weblio英語基本例文集
  • A lack of electricity causes various inconveniences.
    電力が足りないためにいろいろと不便になっています。 - 時事英語例文集
  • You know the inconveniences of driving to the office from the suburbs.
    郊外から車で通勤する不便がおわかりでしょう. - 研究社 新英和中辞典
  • I am terribly sorry for causing inconveniences over a long period.
    長い間御迷惑を掛けてしまい申し訳ございませんでした。 - Weblio Email例文集
  • If there are any inconveniences that come up with dealing with him, please let me know.
    彼の扱いで不都合なことがあれば教えてください。 - Weblio Email例文集
  • I am not good with English, so I will probably cause you inconveniences.
    私は英語が下手だからあなたに迷惑をかけるかもしれない。 - Weblio Email例文集
  • I hope that I will not cause you any inconveniences.
    私はあなたに迷惑をかけることが無いといいなと思います。 - Weblio Email例文集
  • lists limitations, known defects or inconveniences, and other questionable activities.
    制限・知られている欠陥や不便な点、その他不思議な動作などを書く。 - JM
  • To prevent inconveniences such as disconnection and unsoldering of signal lines at the tip portion.
    先端部での信号線の断線や半田外れ等の不都合を防止する。 - 特許庁
  • Figure 9: Inconveniences in the living environment felt by the seniors in the country
    図表9:全国の高齢者が生活環境において不便に感じる点 - 経済産業省
  • The way of thriftiness is to endure various inconveniences; however, you do not feel any hardship once you consider yourself as a visitor to this world.
    倹約の仕方は不自由なるを忍ぶにあり、この世に客に来たと思へば何の苦しみもなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A number of system problems have occurred recently, causing inconveniences to customers.
    金融機関のシステム障害によって、利用者に影響が及んだ事案が多数発生をいたしております。 - 金融庁
  • To eliminate the inconveniences caused by the level differences between music pieces and the environments when reproducing.
    曲毎のレベル差や状況により再生時に不便となることを解消する。 - 特許庁
  • To obtain a liquid crystal display device, having a flexible folding part and capable of eliminating inconveniences, such as damages to electrodes.
    折り曲げ部分が柔軟で、電極の損傷等の不具合を解消できる液晶表示装置を得る。 - 特許庁
  • To easily take air into a shoe without causing inconveniences to a pedal operation.
    ペダル操作に不具合を生じさせずに靴内に容易に空気を取り込むことができる。 - 特許庁
  • To solve various inconveniences of conventional electronic books and electronic book distribution.
    従来の電子書籍・電子書籍配信の、様々な不都合を解決すること。 - 特許庁
  • To unerringly prevent inconveniences such as disconnection and unsoldering by absorbing a force applied to signal lines.
    信号線に加わる力を吸収して断線や半田外れ等の不都合を確実に防止する。 - 特許庁
  • Therefore, various inconveniences caused by inconvenience in position of the electric wire can be settled.
    これにより、電線の位置が安定しないことに起因するさまざまな不都合も解消できる。 - 特許庁
  • To provide a key sheet for solving inconveniences caused by a rubber-like elastic body for filling dividing grooves.
    仕切溝を埋めるゴム状弾性体によって生じる不都合を解決するキーシートの提供。 - 特許庁
  • To solve various inconveniences caused by providing an ink pump on a drum side.
    ドラム側にインクポンプを設けることに起因する種々の不都合を解消する。 - 特許庁
  • To reliably update a storage type STB without giving any inconveniences to users regardless of an inexpensive configuration.
    安価な構成ながら利用者に迷惑をかけず、蓄積型STBの更新作業を確実に実行する。 - 特許庁
  • To reduce inconveniences when using one communication method while using another communication method.
    一の通信方式を使用中に他の通信方式を使用する場合の不都合を軽減することである。 - 特許庁
  • To cancel inconveniences where image information and switch information are transmitted to a computer through independent systems.
    画像情報とスイッチ情報を別系統でコンピュータに伝送する不便さを解消する。 - 特許庁
  • To make bathroom heating successfully performable while eliminating inconveniences and unpleasant feel resulting from blown hot air.
    温風吹き出しに起因する不便さや不快感を無くして浴室暖房を良好に行えるようにする。 - 特許庁
  • To eliminate some inconveniences of filling or taking out filled items while utilizing a convenience in a non-independent standing container, and also inconveniences of packaging, shipment, transportation and storage under a state in which the filled items are filled.
    難自立性容器の有利性を活かしながら、充填物の充填または取り出しの不便、充填物を充填した状態での梱包、出荷輸送、保管の不便を解消する。 - 特許庁
  • To carry out power management for averting inconveniences that occur, when used power amount exceeds permissible amount, where all the home electrical appliances are forcedly powered off, causing inconveniences to PC, or the like, at the next start-up of the PC.
    使用電力量が許容量を超えてしまった場合、全ての家電製品が強制的に電源オフされてしまい、PC等にとって次回の起動時に不都合が生じるので、これを回避する電源管理を行うこと。 - 特許庁
  • Although I hear that the system is working properly today, this problem has caused people considerable inconveniences.
    これは、今日のところはうまく動いているという話を聞きましたけれども、このことで本当に国民の皆様方にも多大なるご迷惑をかけたわけです。 - 金融庁
1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について