ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「insensible」を含む例文一覧(86)
1
2
次へ>
insensible
―benumbed―numb
感覚の無い
- 斎藤和英大辞典
to be
insensible
to one's surroundings―unconscious
前後不覚
- 斎藤和英大辞典
to be senseless―
insensible
感覚が無い
- 斎藤和英大辞典
insensible
earth
無感覚の地球
- 日本語WordNet
to be
insensible
(to pleasure or pain)
感じが無い
- 斎藤和英大辞典
by
insensible
degrees
きわめて徐々に.
- 研究社 新英和中辞典
be
insensible
to pain
苦痛を感じない.
- 研究社 新英和中辞典
He's
insensible
to beauty.
彼は美に鈍感だ.
- 研究社 新英和中辞典
be knocked
insensible
殴られて気絶する.
- 研究社 新英和中辞典
to be
insensible
of favours―ungrateful for favours
恩義に感ぜず
- 斎藤和英大辞典
to lose one's consciousness―fall unconscious―lose one's senses―fall senseless―fall
insensible
―fall into a swoon―swoon―faint
気を失う
- 斎藤和英大辞典
insensible
to pain
痛みに無感覚である
- 日本語WordNet
He is
insensible
to kindness.
彼は親切に感ぜぬ
- 斎藤和英大辞典
to lose one's consciousness―fall unconscious―lose one's senses―fall senseless―fall
insensible
―fall into a swoon―swoon―faint
意識を失う
- 斎藤和英大辞典
to make one unconscious―make one
insensible
―render one senseless―stun one
正気を失わせる
- 斎藤和英大辞典
He is
insensible
to kindness
恩を恩とも思わない
- 斎藤和英大辞典
He is
insensible
of kindness
あの男は恩を知らぬ
- 斎藤和英大辞典
an almost
insensible
change
ほとんど無感覚な変化
- 日本語WordNet
She fell
insensible
.
彼女は気絶して倒れた
- Eゲイト英和辞典
to be sensible of kindness―be
insensible
to kindness
恩に感ずる、恩に感ぜぬ
- 斎藤和英大辞典
to fall unconscious―fall
insensible
―fall senseless―fall into a swoon―swoon―faint―lose one's consciousness
人事不省に陥る
- 斎藤和英大辞典
to be
insensible
of favours―ungrateful for favours
恩を知らぬ、恩に感ぜぬ
- 斎藤和英大辞典
to fall senseless―fall
insensible
―fall unconscious―lose one's consciousness―lose one's senses―faint―swoon―fall into a swoon
人事不省に陥る
- 斎藤和英大辞典
He is
insensible
to heat or cold.
彼は暑い寒いを感ぜぬ
- 斎藤和英大辞典
be
insensible
from cold
寒さで感覚を失っている.
- 研究社 新英和中辞典
He was
insensible
of the danger.
彼は危険に気づかなかった
- Eゲイト英和辞典
He is
insensible
to pleasure or pain―indifferent to pleasure or pain.
無感覚で苦楽を感ぜぬ
- 斎藤和英大辞典
He is
insensible
of kindness.
彼は無神経で恩を感ぜぬ
- 斎藤和英大辞典
He is
insensible
to shame―dead to shame.
彼は無神経で恥をしらぬ
- 斎藤和英大辞典
I became
insensible
to pain.
私は痛みを感じなくなった
- Eゲイト英和辞典
They are
insensible
to shame―dead to shame―past all feeling of shame.
彼らは羞恥の念が無い
- 斎藤和英大辞典
He is
insensible
to shame―dead to shame―callous to ridicule.
彼は無感覚で恥を知らぬ
- 斎藤和英大辞典
He is unconscious―
insensible
―senseless―stunned―fainting―in a swoon.
彼は正気を失っている
- 斎藤和英大辞典
He was
insensible
of the danger.
彼はその危険に気づかなかった.
- 研究社 新英和中辞典
He is
insensible
to pleasure or pain―indifferent to pleasure or pain.
無神経で苦楽に頓着せぬ
- 斎藤和英大辞典
He is
insensible
of favours
あの男は恩を知らぬ(恩知らずだ)
- 斎藤和英大辞典
insensible
to the suffering around him
彼の周りの苦しみに無頓着な
- 日本語WordNet
to lose one's consciousness―lose one's senses―fall unconscious―fall
insensible
―fall senseless―fall into a swoon―swoon―faint―be stunned
正気を失う(気絶する)
- 斎藤和英大辞典
He is unconscious―
insensible
―senseless―in a swoon―in dead faint.
彼は人事不省に陥っている
- 斎藤和英大辞典
He is unconscious―
insensible
―senseless―in a swoon―in a dead faint.
彼は人事不省に陥っている
- 斎藤和英大辞典
INSENSIBLE
HIGH-POWER NON-GUNPOWDER CRUSHING AGENT
鈍感な高威力非火薬破砕薬剤
- 特許庁
He is
insensible
to kindness―ungrateful―an ingrate.
あの男は義理を知らぬ、義理知らずだ
- 斎藤和英大辞典
He is
insensible
to praise or censure.
彼は人に何を言われても感じがない
- 斎藤和英大辞典
You're really brazen... or should I say
insensible
?
ホント ずぶといっていうか 鈍感っていうか。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He has no sense of honour―He is shameless―
insensible
to shame―dead to shame―lost to virtue.
彼は恥を知らぬ、恥を恥とも思わぬ
- 斎藤和英大辞典
Then, for a time, I was
insensible
.
それから、しばらくは気を失ってしまいました」
- H. G. Wells『タイムマシン』
to lose one's consciousness―fall unconscious―fall
insensible
―fall senseless―fall into a swoon―swoon―faint
知覚を失う(人事不省に陥る、気絶する)
- 斎藤和英大辞典
he lay
insensible
where he had fallen
彼は転んだところで無神経に横たわっていた
- 日本語WordNet
You seem to be
insensible
of their good intentions.
君にはあの人たちの善意が分からないようだ。
- Tatoeba例文
making physically stupid or dull or
insensible
身体的に愚かである、鈍いあるいは無感覚になるさま
- 日本語WordNet
1
2
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
© 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
insensible