「institutionally」を含む例文一覧(15)

  • institutionally controlled
    制度上制御される - 日本語WordNet
  • Institutionally, new rules get enacted
    制度的に 新しい規則は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
    制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 - Tatoeba例文
  • Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
    制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 - Tanaka Corpus
  • Thus, Ekiben was classified institutionally.
    このように制度上の区分がなされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This point was institutionally very different from higher schools under the old system.
    この点は旧制高等学校とは制度的におおきくことなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The following classification is unclear according to records from the Medieval Period, but it has been institutionally established in early modern times.
    以下は、中世の記録には明確でないが、近世には制度的に確立していたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The range of ryosei province in Hokkaido was revised until 1885; this shows ryosei province had been institutionally used at least until this year.
    1885年までは北海道において令制国の範囲改定が行われたりしていたことから少なくともこの年までは制度上も用いられていた. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is criticism that this is a problem institutionally entrenched in securities companies. What do you think of this situation?
    この証券会社のもはや体質ではないかといった批判も出ているかと思うのですが、この状況について大臣、如何お考えでしょうか。 - 金融庁
  • This advancement of deregulation has led to a wider scope of countries and regions where cross-border financial transactions are institutionally possible.
    こうした規制緩和の進展により、国境をまたぐ金融取引が制度上可能である国・地域の範囲が広がった。 - 経済産業省
  • Institutionally, the seven-year higher school (four years of regular course and three years of advanced course) was defined as an institution of higher education, but it effectively served as an institution of both middle and higher education in one school.
    七年制高等学校(尋常科4年・高等科3年)は制度的に高等教育機関と位置づけられているものの、実質的には一つの学校で中等・高等教育機関をかねていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Institutionally, the "Civil Rehabilitation Law" provides for legal liquidation, and civil rehabilitation is now widely recognized and used as a reconstructive bankruptcy procedure. At the private level as well, relevant guidelines are being enhanced and developed.
    制度的には法的整理である「民事再生法」が再建型倒産手続として広く認知・利用されており、私的整理を進める際にもガイドラインが整備・策定されている。 - 経済産業省
  • Having enjoyed hitherto continued population growth, Japan is now confronted by long-term population decline for the first time in the modern era, requiring a variety of paradigm shifts, both institutionally and in terms of outlook.
    これまで人口増加を続けてきた我が国においては、近代以降初めての長期人口減少に直面したことで、制度面や意識面での様々なパラダイムシフトが求められている。 - 経済産業省
  • (Note) With respect to the managers of (self-managed) collective investment schemes for professionals, which are subject to the notification system, the FSA has decided to regularly conduct their monitoring, and in the future, will consider making them subject to registration institutionally as necessary, if hedge fund managers which could entail systemic risk are identified among them.
    (注)届出制に基づくプロ向け集団投資スキーム(自己運用)の運用者については、定期的にモニタリングを行うこととしており、将来、この中にシステミック・リスクを招く可能性のあるヘッジ・ファンド運用者が確認され、必要性が認められる場合には、制度上もこれを登録対象とすることを検討する。 - 金融庁
  • On December 28, 1926, Emperor Showa, who had just been enthroned, issued an ordinance to Saionji in particular ('Ordinance given to the Supreme Order Prince Kinmochi SAIONJI'), and by this, it became institutionally certain for Saionji to be 'the last Genro' and to continue serving as an advisor regarding the appointment of the Prime Minister, and he continued in one way or another to be involved in the recommendations of the Cabinet Chiefs until the Yonai Cabinet was formed in January, 1940 (he declined to give recommendations to the Second Konoe cabinet).
    昭和元年(1926年)12月28日、践祚直後の昭和天皇は西園寺に対し特に勅語を与え(「大勲位公爵西園寺公望ニ賜ヒタル勅語」)、これにより、西園寺は「最後の元老」として引き続き内閣総理大臣奏薦の任に当たることが制度上確定、昭和15年(1940年)1月の米内内閣までは何らかの形で首班推奏に関与し続けることになる(第二次近衛内閣については奏薦を謝絶している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について