「intellectual work」を含む例文一覧(50)

  • head-work―intellectual work
    頭を使う仕事 - 斎藤和英大辞典
  • brain-work―head-work―mental work―intellectual work
    脳を使う仕事 - 斎藤和英大辞典
  • to use one's head―do head-work―do intellectual work―exercise one's intellect
    頭を使う - 斎藤和英大辞典
  • It is head-work―brain-work―intellectual work.
    頭脳を要する仕事だ - 斎藤和英大辞典
  • intellectual work―head-work
    智力を要する(頭を使う)仕事 - 斎藤和英大辞典
  • Intellectual humility is essential for real research work.
    知的謙虚さは本当の研究になくてはならないものだ. - 研究社 新和英中辞典
  • You don't have the intellectual capacity to evaluate my work.
    君には この件を評価する 知的能力はない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The director who positively contributes from the intellectual point of view to the making of the work
    著作物を作るため知的観点から積極的に寄与した監督 - 特許庁
  • After the Meiji restoration, he established Sansha Gakusha and joined Meirokusha, an intellectual society, to work as an enlightenment thinker.
    維新後は三叉学舎の開設、明六社への参加等啓蒙思想としても活動。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To support cooperative work of a business consignor and a business consignee related to intellectual property-related business.
    知財関連業務に関連した業務委託者と業務受託者の共同作業を支援する。 - 特許庁
  • 3.1.11. "examiner" means a responsible officer of the government authority in charge of intellectual property matters who has a higher education degree in natural or technical sciences and who has two years' work experience in the field of intellectual property;
    3.1.11. 「審査官」とは、自然又は技術科学において高い学歴を持ち、知的財産分野で2年の就労経験がある、知的財産事項を担当する政府当局の責任係官をいう。 - 特許庁
  • 27.4. A patent agent shall provide the Intellectual Property Office with a report on his work regarding inventions, industrial designs, utility models or trademarks and 10% of the service fee shall be paid to the Intellectual Property Office.
    27.4. 特許出願代理人は知的財産庁に対して、発明、意匠、実用新案又は商標に関する自己の著作物の報告書を提出しなければならず、手数料の10%を知的財産庁に支払わなければならない。 - 特許庁
  • Intellectual property is a work conceived from human wisdom created and invented valuably and usefully in economic benefits in social development.
    知的財産は人類の英知の産物であり、それは経済的利益と社会の発展のために、人間が価値を与え、創造し発明したものである。 - 特許庁
  • To provide a text update amount evaluation program quantitatively recognizing an amount of intellectual work in a text editing/updating process.
    文章の編集・更新過程における知的作業量の定量的把握を可能とした文章更新量評価プログラムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a lighting system which can change the illuminance and color temperature according to each scene, such as, desk work, conference, meeting, and break as experienced in intellectual creative activities in an office and realizes an office lighting environment that enables efficiently the intellectual creative activity, while attaining energy saving.
    オフィスにおける知的創造活動で経験するデスクワーク、会議、ミーティング、休憩等のシーンに応じて照度と色温度を変更可能とし、知的創造活動を効率良く行えるオフィス照明環境を実現し、省エネルギー化を図ることが可能な照明システムを提供する。 - 特許庁
  • With regard to the formation of international rules, including intellectual property rights, contract law, electronic signatures and authentication, consumer protection, jurisdiction and others, E-Commerce issues have been addressed in other international fora such as WIPO(World Intellectual Property Organization), UNCITRAL(United Nations Commission on International Trade Law), the Hague Conference on Private International Laws, ISO(International Standard Organization) (including COPOLCO(Consumer Policy Committee), OECD and others. Each forum should continue to work on these issues as they relate to specific areas of expertise.
    知的財産権や契約法、電子署名や電子認証、消費者保護、裁判権などを含む、国際的なルールの構築に当たっては、E-Commerce関連の問題は、WIPO、OECDなどを含む様々な機関において議論が進んでいる。 - 経済産業省
  • When operating an intellectual rolling mill, the target value of control for a lower work-roll deflection adjusting device 8 is calculated to realize the target value of deflection of the lower work-roll in accordance with rolling conditions, and the lower work-roll deflection adjusting device 8 is controlled based on the calculated result.
    知能圧延機において、下作業ロールたわみの目標値を実現するための下作業ロールたわみ調整装置8の制御目標値を圧延条件に応じて演算し、その演算結果に基づいて下作業ロールたわみ調整装置8を制御する。 - 特許庁
  • (2) The warden of the penal institution shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, provide inmates with assistance regarding self-contracted work, intellectual, educational, and recreational activities, sports, and other activities during leisure time, etc.
    2 刑事施設の長は、法務省令で定めるところにより、被収容者に対し、自己契約作業、知的、教育的及び娯楽的活動、運動競技その他の余暇時間帯等における活動について、援助を与えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • These were systematized so that enlightenment could be gained by performing training such as Zazen (not the same as meditation), Koan (understanding stories that surpass intellectual understanding), Dokyou (reading sutras), or Samu (everyday work) under an already enlightened Zen master.
    坐禅(瞑想とは異なる)、公案(知的な理解を超えた話を理解すること)、読経(お教を読むこと)、作務(普段の作業)などの修行を既に悟りを得た禅師の元ですることで、悟りが得られるようにメソッド化されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is an epoch-making literary work that pushs forward the isolation of politics and religious morality in Japanese intellectual history, and after this, Keisei thought (Keiseiron (policies planned for governing a nation and providing relief to people, or ideas behind those)) was generated.
    これは、日本思想史の流れのなかで政治と宗教道徳の分離を推し進める画期的な著作でもあり、こののち経世思想(経世論)が本格的に生まれてくる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an intellectual property management system for simplifying user work for obtaining literature data such as prior literature represented by cited literature.
    引用文献に代表される先行文献などの文献データの取り寄せに関するユーザ業務の簡素化を図ることのできる知的財産管理システムを提供する。 - 特許庁
  • This cooperative work type application service system is developed to a new service architecture of a form using the Internet in an intellectual of the support person, effective utilization of a skilled person, enhancement of business efficiency in the user or the like.
    支援者となる有識者、熟練者の効果的活用、利用者の業務効率向上など、インターネット利用形態の新しいサービス・アーキテクチャへ展開が図れる。 - 特許庁
  • The intellectual property business support device 100 generates schedule data and manages the progress of actual work compared with the schedule by progress data.
    また、知財業務支援装置100は、スケジュールデータを生成し、スケジュールと比較した実際の業務の進捗状況を進捗データによって管理する。 - 特許庁
  • By thus providing the intellectual game in addition to simple work, the visitor can be urged to repeat the site many times for increasing the points without being bored.
    単純作業だけではなく知的競技を交えることにより、ビジターを飽きさせることなく、ポイントを増やすために何度でもリピートして訪れてもらえる。 - 特許庁
  • When collectively investigating whether examination claims of inventions applied in a certain past period in an intellectual property section of an enterprise or the like are required or not, the evaluation work of an individual invention is allocated to an inventor involved in its application in principle.
    企業などの知財部門において、過去のある時期に出願した発明につき一括して審査請求の要否を検討する場合、個々の発明の評価作業は原則としてその出願時の発明者に割り当てる。 - 特許庁
  • Furthermore, a means for performing the work for buying and selling intellectual property rights is provided by performing examination through the Internet in cooperation with an examination agency of a third party.
    さらに第3者の審査機関と提携してインターネットを介して審査を受けるようにして知的所有権の売買仲介業務を行う手段を備える。 - 特許庁
  • We reaffirm our commitment to achieve a Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP), including by continuing APEC's work to provide leadership and intellectual input into the process of regional economic integration.
    我々は,地域経済統合の過程へのリーダーシップや知的インプットの提供といったAPECによる継続的努力等を通じて,アジア太平洋自由貿易圏を実現するとのコミットメントを再確認する。 - 経済産業省
  • Inventors often lack specialized knowledge on how to ensure protection and enforcement of their intellectual property rights that may result from their work.
    発案者は,多くの場合,どのように自身の成果物から生じるであろう知的財産権の保護及び執行を確保するかについての専門知識が欠けている。 - 経済産業省
  • 8. We commended the work that had been undertaken in key areas of REI such as investment, standards and technical regulations, trade facilitation, rules of origin (ROOs), intellectual property rights (IPR), environmental goods and services (EGS), and Ease of Doing Business.
    8.我々は,投資,任意規格及び強制規格,貿易円滑化,原産地規則,知的財産権,環境物品・サービス(EGS),ビジネス環境の改善等の地域経済統合の主要分野で実施されている作業を賞賛した。 - 経済産業省
  • In the Okinawa Charter, the G8 welcomes the joint work already underway among intellectual property authorities and further encourage its experts to discuss further direction in this area.
    沖縄憲章においても、G8諸国は知的財産権と、当該分野の専門家が更に議論を進められるように、共同作業をすることを歓迎する。 - 経済産業省
  • These days, human resources, technology, know-how, speed, organizational strength, connections with customers, regions, suppliers, etc., along with reliability, tradition, brand identity, etc. ? intangible assets (intellectual assets) ? work to the same end.
    近年は、人材、技術、ノウハウ、スピード、組織力、顧客・地域・取引先等との繋がり、信頼、伝統、ブランド等の目に見えにくい資産(「知的資産」)が差別化の源泉になっている。 - 経済産業省
  • There are moves to secure profits by undertaking service work, such as facility maintenance and operation, as well as by providing intellectual properties and technologies, which have until now been mainly used within the group, to outside companies.
    メンテナンス、オペレーション等のサービスや、これまでグループ内への供与が中心である知財や技術の活用等を通じた収益確保を進める動きもみられはじめている。 - 経済産業省
  • Amidst increasingly harsh competition with large enterprises, Sugino Rubber Chemical believes it is important to work to strengthen not only design, but also intellectual property rights including utility models and patents, and it is aiming for even more evolution in rubber products.
    大企業との競争が厳しさを増す中で、同社は、意匠だけでなく、実用新案、特許を含めた知的財産権の強化を図ることが重要と考えており、ゴム製品のさらなる進化を目指している。 - 経済産業省
  • Furthermore, it is also hoped that work to prepare the "Intellectual Capital Statement" will stimulate a broad array of discussions among corporate managers, which may also produce the "effect of raising the overall level" of medium and small-scale enterprises.
    また、「知的資本報告書」の作成作業を通じて企業の経営者間で様々な議論が起こることも期待されており、その面でも中堅・中小企業の「底上げ効果」が期待されている。 - 経済産業省
  • vi) Equipment or any other objects (excluding products) that are indispensable for the work of a technician, an artisan, a laborer or any other person who engages in an occupation or business mainly through his/her own intellectual or physical labor (excluding those prescribed in the preceding two items
    六 技術者、職人、労務者その他の主として自己の知的又は肉体的な労働により職業又は営業に従事する者(前二号に規定する者を除く。)のその業務に欠くことができない器具その他の物(商品を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • At this year's 2012 conference, we applaud the efforts of the Trilateral Offices celebrating thirty years of international cooperation, dedication to its purpose, continued hard work, and commitment to building an innovation-friendly intellectual property system for the 21st century.
    私たちは、今年の2012年の会合において、三十年の国際的な協力、その目的への貢献、弛まない一生懸命な作業、そして、21世紀のためのイノベーション・フレンドリーな知財システムの構築への献身を祝いながら、三極特許庁の努力を讃えたいと思います。 - 特許庁
  • The electronic documents prepared in the individual application, for which the evaluation is written in order by respective workers (development section person in charge, intellectual property section person in charge and the like) within the work flow, are disclosed and used commonly in a server without being bundled to an electronic mail to be transmitted to the respective workers.
    個々の出願について作成され、ワークフロー内の各作業者(開発区評価者や知財区担当者など)により順次評価を書き込まれる電子書類は、電子メールに添付して各人に回付するのではなく、サーバで公開・共有するものとする。 - 特許庁
  • The proposals of proposers are stored in a data base server 13 in a proposal stage 1, and a proposal authorizing work is executed by using the data base server 13 in a proposal authorization stage 3, based on proposal examination results sent from an intellectual property management section after a proposal examination stage 2.
    1なる提案段階において発想者の提案をデータベースサーバー13に蓄積し、提案審査段階2における知的財産管理部門による提案審査結果に基づき提案権利化段階3にて提案権利化作業をデータベースサーバー13を用いて行う。 - 特許庁
  • A summary of an application and a button in which the publication number of the application is padded are arranged in an electronic document generated in each application and allowed to be circulated to respective workers (development section evaluators, persons in charge of intellectual property section, etc.), in a work flow to sequentially write evaluation in it.
    個々の出願について作成され、ワークフロー内の各作業者(開発区評価者や知財区担当者など)に回覧されて順次評価を書き込まれる電子書類には、上記出願の要約文のほか、上記出願の公開番号を埋め込んだボタンを配置する。 - 特許庁
  • To solve the following problem that when a pharmacist of an insurance pharmacy performs intellectual work such as prescription inspection or prescription drug inspection, an environment wherein an advice of a third party well knowing a job thereof and having sufficient ability to perform the prescription inspection or the prescription drug inspection can be easily received is not prepared.
    保険薬局の薬剤師が、処方鑑査や調剤薬鑑査のような知的作業を行うに際し、その業務を熟知していて処方鑑査及び調剤薬鑑査を行う能力を十分に備えた第三者のアドバイスを容易に受けることのできる環境が整っていない。 - 特許庁
  • They hold a monthly study meeting at which employees from various departments such as the person in charge of intellectual property-related matters, the person in charge of sales, and the person in charge of development, work together to discuss tactics such as whether to apply for patents or make requests for examination, whether to continue to hold on to certain patents, and other matters.
    月に一度、社内で検討会を開催し、特許出願や審査請求をするか否か、保有特許を継続するかどうか等の戦略を知的財産担当、営業担当、開発担当など各部門の垣根を越えて社員が集まり、検討している。 - 経済産業省
  • Some point out that Danish manufacturers purchase parts from China and Eastern European countries, while they work hard to become more competitive, such that all they engage in is highly intellectual endeavors. This is what constitutes their strategy.
    デンマーク国の製造業は、中国や東欧の国々において部品を海外調達し、これがために競争力を強化し、本国に残すのは高度に知識的な職業のみという戦略をとっている、という指摘をする者もいるようであります。 - 経済産業省
  • The Guideline goes on to say that companies, by organizing their "Initiatives" into "Management challenges," would ultimately lead themselves into analyzing the "Knowledge narrative," the work to build a story about how they are going to create "use value" by utilizing intellectual assets.
    このように「具体的行動計画」を「経営課題」に整理していく中で、最終的に、企業は、知的資産をいかに活用して「使用価値」を創出していくのか、というストーリー構築の作業である「知的資産経営の理念」について分析していくことになるとしている。 - 経済産業省
  • This grant is paid to the employer (to a maximum of 4.5 million yen per disabled person for the construction of a workplace facility) who builds, remodels, or leases a workplace facility, etc. (remodeled to suit the working ability of persons with intellectual disabilities, etc. or equipped with safety devices) in which persons with disabilities are able to work easily.
    障害者が作業を容易に行うことができるよう配慮された作業施設等(知的障害者等の作業能力に合わせた改造や安全装置の取り付けがなされた設備等)の設置・整備・賃借を行う事業主に支給(障害者1人につき上限450万円 (作業施設の設置)等) - 厚生労働省
  • Also, those SMEs that accept work as subcontractors (hereinafter referred to as “subcontracting companies”) were more likely to answer that “have no set policy” or that they “keep patent applications to a minimum and protect intellectual property as trade secrets” than those SMEs that do not work as subcontractors (hereinafter referred to as “nonsubcontracting companies”).
    また、中小企業のうち、下請としての受注がある企業(以下「下請企業」という)と下請としての受注がない企業(以下「非下請企業」という)を分けて見てみると、下請企業の方が、「特に方針は定めていない」、または、「特許出願は最小限にとどめ、できるだけ営業秘密として保護」する企業が多い。 - 経済産業省
  • Moreover, the Courses of Study for schools for special needs education, which were revised in March 2009, (1) have established a new subject specialized on "welfare" for schools for students with intellectual disabilities and (2) prescribes that schools for special needs education should actively provide opportunities of work experience in cooperation with local communities and industries and labor-related organizations so as to enhance the vocational education with a view to enabling such students to achieve independence and social participation.
    さらに、2009年2月に改訂された特別支援学校の学習指導要領では、①知的障害に対応した特別支援学校の専門教科として「福祉」を新設したほか、②自立と社会参加に向けた職業教育を充実するため、地域や産業界、労働関係機関などと連携し、就業体験の機会を積極的に設けるよう規定した。 - 経済産業省
  • Shoyo said, 'In short, I started to write this work with a view and ambition in my mind to inspire noble, hero- and lady-oriented, intellectual audience, who like historical dramas, the maruhon shiki (style of complete set of books) and kusazoshi-style featuring common, rude people and having a lot of ordinary and interesting scenes--contrary to the characteristics of those audiences--and imply my ambition to support the so-called kokugeki shiki (national drama style)--a non-doctrine, loose, and neutral style--to foreign aesthetes, who hold a strict and rigid view.'
    逍遥の言葉「・・・要するに、彼の貴族的な、英雄本位、淑女本位の高尚がりの活歴派に対しては、それとは反対の、平民的な、不作法な、凡人沢山、風情沢山の丸本式、草双紙式を発揚し、厳格な、窮屈な外国の審美論に対しては、無主義の、放埒な、いわば不即不離の国劇式を、暗に擁護しようという主張と抱負とが内心にあって、彼の作を書き始めたのである。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The versatile plate has various adaptability for reading and writing, acquiring knowledge, handiwork, painting and writing, puzzles, art work, and the like, moreover, can be appreciated as an interior object and a craft object, and at the same time possesses the quality for intellectual training, creativity, and amenity.
    スケッチブックなどの本体、本紙を配置する画板部の外周を適当に覆う余剰部を具備し、余剰部が適度で多様なデザイン構成を枠、又は余剰部を単独として、概観を喚起、書画の範囲外誤記の不具合を抑制し、描写ができ、余剰部を画板部と合成した余剰部がある書画板を設け、読み書き、見聞、工作、書画、パズル・アートなどの多様な適応性があり、更にインテリア・クラフトとして鑑賞を楽しむこともでき、知育と創造性、快適さを有することにより、この課題を解決する。 - 特許庁
  • For example, students with intellectual disabilities are trained so as to develop a readiness to participate in society on their own by improving knowledge and skills necessary for workers and fostering the concept of work and occupation through monodzukuri-related experienced-based programs and practical lessons in the workplace that are provided in collaboration with local communities and local industries, mainly in the "occupation/home economics" subject at the junior high school level and the "occupation" subject at the senior high school level.
    例えば、知的障害のある児童生徒については、中学部の教科「職業・家庭」や高等部の教科「職業」などを中心に、ものづくりに関する体験的な活動や、地域及び産業界などとの連携の下での産業現場などにおける実習などを通して、就労に必要な知識・技能の向上や、勤労観・職業観の育成など、より自立的に社会参加しようとする態度を養うこととしている。 - 経済産業省
  • The main issues they deal with are: 1) introducing new management methods such as business administration utilizing information technology and intellectual asset-based management, 2) developing new business fields through collaboration between agriculture, commerce, and industry and utilizing local resources, 3) supporting the founding of new companies, and 4) business succession support. One coordinator who is a staff member of the bank and 11 other coordinators from other partner organizations visit local SMEs, and in collaboration with other partner organizations and experts work to solve their management problems in accordance with their needs.
    重点支援テーマは、①ITを活用した経営管理、知的資産経営などの新たな経営方法の導入、②農商工連携や地域資源を活用した新事業展開、③創業支援、④事業承継支援とし、同金庫の職員である内部コーディネーターと、パートナー機関に所属する外部コーディネーターで構成される12人のコーディネーターが地域の中小企業を訪問し、中小企業の経営ニーズに応じ、パートナー機関や専門家と連携しながら、経営課題解決に取り組んでいる。 - 経済産業省

例文データの著作権について