「intellectuals」を含む例文一覧(90)

1 2 次へ>
  • cocky intellectuals
    生意気なインテリたち. - 研究社 新英和中辞典
  • WRI,WBCSD, and Japanese industries and intellectuals
    分科会委員及びWRI、WBCSD 代表 - 経済産業省
  • Intellectuals are admired; emotionals are followed.
    智の人は崇拝せられ情の人は服従せらる - 斎藤和英大辞典
  • Intellectuals are admired; emotionals are followed.
    智の人は崇拝され情の人は服従せらる - 斎藤和英大辞典
  • a group of effete self-professed intellectuals
    生産力のない、自称知識人のグループ - 日本語WordNet
  • However hope of intellectuals in Korea turned suddenly to disappointment.
    しかし朝鮮知識人たちの希望はすぐ失望に変わる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The café is a favorite resort of artists and intellectuals.
    そのカフェーは芸術家やインテリたちのお気に入りのたまり場だった. - 研究社 新英和中辞典
  • Takatada was one of intellectuals of those days being also acquainted with waka and renga (linked verse).
    更に和歌・連歌にも通じるなど、当時の知識人の1人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His sophisticated lifestyle of proclaiming himself 'Katsudo-ya' (film person) attracted numerous intellectuals.
    「カツドウヤ」を自称する小粋な生き方は多くの文化人をひきつけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was also acquainted with famous intellectuals such as Gyokudo URAGAMI and Kenkado KIMURA.
    浦上玉堂や木村蒹葭堂ら著名な文人とも親しく交わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His name was recorded as one of the prominent intellectuals who lived during this period.
    同時代における著明な有識家として後世に名を残す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats.
    賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 - Tatoeba例文
  • Muslim intellectuals are afraid of growing Islamophobia in the West
    イスラム教のインテリは西洋の増加しているイスラム恐怖症を恐れている - 日本語WordNet
  • Intellectuals in the United States at the time asserted that Edo period works such as woodblock prints were vulgar and nothing more than a passing trend.
    また、同時期のアメリカのインテリたちは、江戸の版画などは低俗で一時の流行に過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Meiji period many intellectuals proudly accepted the dogma of the continuance of the Imperial household.
    明治時代の多くの知識人は、皇室の永続性というドグマを受け入れ、誇りに思っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, not all intellectuals during the Edo period supported the insistence.
    とはいえ、江戸時代の知識人全員が、太古的な古さという主張に賛成したわけではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Meiji period, most intellectuals accepted the dogma of the consistency of the Imperial family.
    明治時代の多くの知識人は、皇室の永続性というドグマを受け入れ、誇りに思っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Most historians and intellectuals could not insist their opinion that denied the unbroken Imperial line.
    万世一系を否定する見解を徹底して主張した歴史家や知識人は、決して多くはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moreover, he has received reports and lectures on the affairs of the state more frequently than his father, the Emperor Showa, from people in the political and business worlds, intellectuals and others.
    また、政財界や学識者からの内奏・進講を、父昭和天皇以上に受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thereafter, he retired to Higashiyama, Kyoto, maintaining friendship with intellectuals such as Razan HAYASHI and Teitoku MATSUNAGA.
    その後は京都東山に隠棲し、林羅山や松永貞徳ら文化人らと親交を持った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is known that he had friendship with contemporary intellectuals including Seika FUJIWARA, Tokitsugu YAMASHINA, and Joha SATOMURA.
    藤原惺窩や山科言継、里村紹巴など、同時代の知識人たちとの交友も知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The conservative intellectuals that uphold this idea are called "old liberalists" by postwar generations of researchers.
    一方で、この思想を基本とする保守派知識人達は戦後世代から「オールドリベラリスト」と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Quite a number of Japanese intellectuals are under the false impression that their culture can hardly be appreciated by foreigners.
    日本の知識人で自分たちの文化は外国人には容易に理解され得ないと誤解している者がかなりいる. - 研究社 新和英中辞典
  • a Marxist terrorist group formed in 1963 by Colombian intellectuals who were inspired by the Cuban Revolution
    1963年にキューバの革命に感化されたコロンビアの知識人で形成されたマルクス主義者のテロリスト集団 - 日本語WordNet
  • He was also skilled at painting with India ink in a manner similar to bunjin-ga (a style of painting that originated in China, in which intellectuals such as writers and other non-professional would try their hand), and he liked painting subjects ranging from orchids to Shikunshi (four plants with high virtue, namely orchid, bamboo, ume plum tree and chrysanthemum).
    また文人画風の墨画も得意とし蘭をはじめ四君子を好んで描いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was considered a useful book by intellectuals in later years, having a role of an abridgment of Rikkokushi (Six National Histories) as well as a comprehensive history book of Japanese Buddhist culture.
    総合的な日本仏教文化史であるとともに六国史の抄本的役割を担って後世の識者に重宝された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although Japanese kanshi rapidly declined during the twentieth century, intellectuals who received an education of sinology such as Soseki NATSUME, Ogai MORI and Atsushi NAKAJIMA had a taste for kanshi.
    20世紀以降は急速に衰退したが、夏目漱石や森鴎外、中島敦ら漢学教育を受けた文化人は漢詩をたしなんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, since Kyoto (the capital) suffered from the fires of war and cultured persons and intellectuals escaped to stay with the local shugo daimyo (Japanese territorial lord), many cultures spread to the country as well.
    また、京が戦火に見舞われたことで文化人・知識人が地方の守護大名のもとへ身を寄せたため、地方へも伝播した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During and after the Meiji period, Kabuki was still quite popular, but it also began to be criticized from intellectuals and others as inappropriate content for a civilized country.
    明治時代以降も相変わらず歌舞伎の人気は高かったが、知識人などからは文明国にふさわしい内容でないと批判も受けるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Intellectuals such as Shoichi OZAWA have described the selling cries of tekiya as "a signature of the Showa Period" and wrote about them in his books and sound source.
    小沢昭一などの文化人は的屋の啖呵を“昭和の風物”として文献や音源に残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chinese culture and western culture coming from Nagasaki stimulated the intellectuals' curiosity, and western studies, Western studies (medicine) and Chinese (herb) medicine developed.
    長崎から入ってくる中国文化や西洋文化は知識人の好奇心を刺激し、洋学や蘭学(医学)、漢方医学が発達した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was written as a part of campaign to improve dramas upon the request of `kyuko kai,' a group of intellectuals that aim to modernize classic kabuki.
    旧来の歌舞伎の近代化を図る知識人のグループ「求古会」の要請により、演劇改良運動の一環として書かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Precision of the map made some intellectuals in Europe realize Japanese advanced surveying technique.
    その精度の高さにより、当時のヨーロッパ識者の一部に日本人の測量技術の高さが認識されることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result of this successor problem, a meeting of intellectuals can be held to discuss the modification of the Imperial House Act so as to enable princesses to succeed to the Imperial Throne.
    このことを背景に、皇統の女系天皇を容認しようとする皇室典範に関する有識者会議などの動きがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is also highly-rated by critics and intellectuals and, among active directors, he has the most appearances in Kinema Junpo's top ten.
    同時に評論家や文化人の支持も高く、現役でもっとも多くキネマ旬報ベストテンに入賞した監督である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the oppression and eventual collapse of the Southern Song dynasty due to the invasion of the Yuan (Mongol) dynasty to the north, Zen Buddhist intellectuals began to cross over to Japan.
    元(王朝)の侵攻による南宋の圧迫と滅亡から、禅宗の知識人が日本に渡ってくることがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the early Showa period, the theory once again got supporters, including out-of-power intellectuals, young officers and reformist bureaucrats.
    昭和前期においては在野の知識層のみならず青年将校や革新官僚が一君万民論の支持勢力として登場した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Korea received sakuho (the title, etc. given in return to tribute to China) during the era of the Qing dynasty, but the era name of the Ming dynasty was favored by intellectuals.
    清の時代には冊封を受け、服属しながらも知識人の間では明の崇禎年号が好んで使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Those words were used not only among intellectuals but also in educational fields and this encouraged adoption of new words.
    知識人のみならず、下で触れるように教育分野でも教科書として採用されたため、新語の定着を促したと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In other words, it was a group which aimed for intellectuals to deepen their friendship and scholarship and to enlighten the people like those in Western countries.
    すなわち西欧のように知識人たちが集って親交と学識を深めつつ、民衆を啓蒙するために設立された団体であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Such intellectuals who knew well about Europe and America as above chose periodical speech meetings and a publication of a bulletin in order to enlighten people.
    上記のような欧米事情に明るい知識人たちが、啓蒙するための手段として選択したのが定例演説会と雑誌発行であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It can be said that it made intellectuals in various places tied through the issue of the Freedom and People's Rights Movement and conscious of the same problem in common.
    各地の知識人層を、自由民権問題を通じて結びつかせ、同じ問題意識を共有させたといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Moreover, some intellectuals criticize the project side because they do not act to require abolishment or amendment against the festivals and places in which traditionally no men are admitted, as a contrary practice in Japan (such as Utaki (Okinawa)).
    また日本には逆に男子禁制の風習がある祭礼や場所(御嶽(沖縄)など)があるが、それについて廃止・修正する行動がなされていない事に関して、プロジェクト側を批判する識者もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was a lecturer at Hekigan-kai organized by Soho TOKUTOMI, and had many followers through lectures and instructions for the political and financial circles as well as for intellectuals including Soseki NATSUME as a Buddhist layman.
    徳富蘇峰主宰の碧巌会の講師をつとめ、政・財界、夏目漱石居士ら知識人への講義・指導を通じて多くの信奉者をもった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the late 1910s, the intellectuals who were in despair over repetitive conflicts in politics, started a New Culture Movement, aiming at social reform through an awareness campaign involving culture such as literature and learning.
    1910年代後半になると、争いを繰り返す政治に絶望した知識人たちは、文学や学問といった文化による啓蒙活動で社会改革を目指そうとする新文化運動を興した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When intellectuals arrived from the Southern Song Dynasty to avoid the invasion by Yuan, they passed down the latest Ju-kyo including Neo-Confucianism, and they were studied in temples of Zen sects such as the Five Great zen Temples of Kyoto and the Kamakura Gozan Temples.
    元の侵攻を避け、南宋から渡ってきた知識人が朱子学等最新の儒教を伝え、京都五山、鎌倉五山等、禅宗寺院において研究された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, since some intellectuals strongly criticized that this would result in the deterioration of purity and quality of sake, the Ministry of the Treasury issued a notification that the second Zosanshu should be basically treated as a third-grade seishu.
    しかし、識者から日本酒の純粋性と品質低下を招くとの根強い批判があったために、大蔵省は第2次増産酒は原則として清酒三級として取り扱うよう通達を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the 1960s, there was a trend among western intellectuals and rock musicians to study Eastern Thoughts and religions, and some of them wore Kimono or clothes modeled after Kimono.
    1960年代の欧米の文化人やロック(音楽)ミュージシャンの間では、東洋的な思想や宗教が流行したことがあり、中には着物(あるいは着物に似せてデザインした服)を着る者も見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Power of information - Major temples were the first to learn knowledge which had been brought to Japan by intellectuals including foreign monks as well as monks who had joined Japanese envoys to Sui and Tong Dynasties China and studied abroad.
    情報力-大寺院では、遣隋使・遣唐使に加わった留学僧や、渡来僧などの知識人が、日本にもたらした知識をいち早く学ぶことができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also the school had support from an intellectuals from the Iyo-Matsuyama Domain (such as Nobuyoshi IKENOUCHI and Kyoshi TAKAHAMA), who had strong foundation as Su-utai (Noh lyrics without music) instructor since the Edo period.
    また江戸時代から素謡教授として強固な基盤を持っていた伊予松山藩出身の知識人たち(池内信嘉・高浜虚子)の後援があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について