「intervals」を含む例文一覧(12339)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 246 247 次へ>
  • The trains leave every ten minutes [at intervals of ten minutes].
    電車は 10 分ごとに出ます. - 研究社 新和英中辞典
  • He reads in the intervals of business.
    彼は仕事の間に読書する - 斎藤和英大辞典
  • Analysis was done at 30-min intervals.
    分析は30分間隔でなされた。 - 英語論文検索例文集
  • the quality of recurring at regular intervals
    定期的に繰り返される性質 - 日本語WordNet
  • The book was written in the intervals of business.
    業務のひまひまに書いた本 - 斎藤和英大辞典
  • The book was written in the intervals of business.
    業務の片暇に書いた本だ - 斎藤和英大辞典
  • I write in the intervals of business.
    仕事の隙を見て著述をやる - 斎藤和英大辞典
  • Analysis was done at intervals of 30 min.
    分析は30分間隔でなされた。 - 英語論文検索例文集
  • the amount of a raise in salary that occurs in fixed time intervals
    定期的な昇給の額 - EDR日英対訳辞書
  • to go at regular intervals round an area to see that there is no trouble
    警戒のために見回る - EDR日英対訳辞書
  • stopping and starting at irregular intervals
    不連続な間隔で止まり始まる - 日本語WordNet
  • to increase the length of the intervals between something
    (時間や距離の)間隔をあける - EDR日英対訳辞書
  • Meetings are held at stated times [intervals].
    会合は定刻[定期]に開かれる. - 研究社 新英和中辞典
  • The nozzle intervals are ≥2 mm.
    ノズル間隔が2mm以上である。 - 特許庁
  • METHOD OF REGULATING INTERVALS BETWEEN SEEDLING LINES
    苗間隔規正方法とその装置 - 特許庁
  • to place the men at regular intervals
    一定の距離を置いて人を配る - 斎藤和英大辞典
  • progressing melodically by intervals of a second
    1秒の間隔で旋律的に進む - 日本語WordNet
  • The trains leave at two-hour intervals.
    汽車は2時間おきに出発する。 - Tatoeba例文
  • (ii) To provide step pieces at equal intervals;
    二 踏さんを等間隔に設けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • place at intervals in or among
    それの間に間をおいて配置する - 日本語WordNet
  • He reads in the intervals of business.
    彼は業務の合間に読書をする - 斎藤和英大辞典
  • I visit my friend's house at intervals.
    私は時々友達の家を訪ねる。 - Tanaka Corpus
  • The trains start at intervals of two hours.
    汽車は2時間おきに出発する。 - Tanaka Corpus
  • coming at short intervals or habitually
    短い間隔にまたは常に来るさま - 日本語WordNet
  • I visit my friend's house at intervals.
    私は時々友達の家を訪ねる。 - Tatoeba例文
  • one of the four-year intervals between Olympic Games
    オリンピック大会の4年間隔の1つ - 日本語WordNet
  • doing things and resting at intervals
    休みを入れながら物事をするさま - EDR日英対訳辞書
  • This is repeated at fixed time intervals.
    これを一定時間間隔で繰り返す。 - 特許庁
  • CORE BIT WHEREIN INTERVALS BETWEEN ABRASIVE GRAINS ARE CONTROLLED
    砥粒間隔をコントロールしたコアビット - 特許庁
  • happening or recurring at regular intervals
    定期的に起こるか、繰り返されるさま - 日本語WordNet
  • The Olympic Games take place at intervals of four years.
    オリンピックは4年おきに行われる。 - Tanaka Corpus
  • The trains run every five minutes [at five‐minute intervals].
    電車は 5 分おきに走っています. - 研究社 新和英中辞典
  • The posts stood at intervals of two meters.
    2 メートルずつ隔てて柱が立っていた. - 研究社 新和英中辞典
  • The cars leave at intervals of five minutes.
    電車は五分ずつ間を置いて出る - 斎藤和英大辞典
  • The cars start at intervals of five minutes.
    五分ずつ間を置いて電車が出る - 斎藤和英大辞典
  • The active volcano erupts at regular intervals.
    その活火山は周期的に噴火する。 - Tanaka Corpus
  • The Olympic Games take place at intervals of four years.
    オリンピックは4年おきに行われる。 - Tatoeba例文
  • The active volcano erupts at regular intervals.
    その活火山は周期的に噴火する。 - Tatoeba例文
  • The poles are set up at intervals of 300 feet―300 feet apart.
    三百フィートおきに柱を立てる - 斎藤和英大辞典
  • A case (b) indicates a case wherein intervals among the beam spot positions are made shorter so as to be regular intervals.
    (b)は、ビームスポット位置間隔を等間隔で縮小した場合を示す。 - 特許庁
  • When the execution intervals are changed in S4, the execution intervals of the ROPC are changed (S5).
    S4で変更する場合は、ROPCの実行間隔を変更する(S5)。 - 特許庁
  • A case (c) indicates a case wherein the intervals among the beam spot positions are made longer so as to be regular intervals.
    (c)は、ビームスポット位置間隔を等間隔で拡大した場合を示す。 - 特許庁
  • The poles stand at intervals of sixty yards.
    電柱は三十間ずつ隔てて立つ - 斎藤和英大辞典
  • The trees stands at intervals of twelve feet.
    木が二間ずつ間を置いて植えてある - 斎藤和英大辞典
  • The trees stand at intervals of twelve feet.
    二間ずつ間を置いて木が植えてある - 斎藤和英大辞典
  • He will look in at times―(たまーに)―at long intervals―at rare intervals.
    あの人はたまに来ることがある - 斎藤和英大辞典
  • Buses are running at 20 minute intervals.
    バスは20分間隔で運行されている。 - Tanaka Corpus
  • Buses are running at 20-minute intervals.
    バスは20分間隔で運行されている。 - Tatoeba例文
  • The lighthouse flashes at 30‐second intervals.
    その灯台は 30 秒間隔で光を放つ. - 研究社 新英和中辞典
  • The trees stand at intervals of 12 feet―12 feet apart (from each other).
    並木は二間おきに植わっている - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 246 247 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 英語論文検索例文集
    ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.