「intimately」を含む例文一覧(87)

1 2 次へ>
  • communicate intimately with
    親しく通信する - 日本語WordNet
  • in an intimately familiar manner
    親密に身近な方法で - 日本語WordNet
  • Because they are so intimately bound
    2つは強く結びついていて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Are intimately intertwined.
    緊密に絡み合っているのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I know them intimately.
    あの人々は親しく知っている - 斎藤和英大辞典
  • unite closely or intimately
    密接に、または深く結合する - 日本語WordNet
  • This I know intimately
    このことはよくわかっていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I know intimately that skin you are hitting.
    叩かれている皮を知っている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They have a very close rapport [understand each other intimately].
    彼らは心が通い合っている. - 研究社 新和英中辞典
  • spoke to him intimately and confidentially
    親しく、そして、内密に、彼と話した - 日本語WordNet
  • From early in his childhood he became intimately acquainted with the martial arts.
    幼いころより武芸に親しむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We are all intimately connected.
    私たちは密接に結びついています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the two phenomena are intimately connected
    2つの現象は、密接に関係している - 日本語WordNet
  • of someone or something, seeming intimately close
    非常に親しく秘めやかそうであるさま - EDR日英対訳辞書
  • There is an intimate relation between the two―a close connection between the two―The two are intimately related to each other―closely connected with each other.
    二者は密接な関係がある - 斎藤和英大辞典
  • To more intimately guide a virtual space.
    仮想空間のガイドをより親密なものとする。 - 特許庁
  • a young man intimately loved by an older woman
    年上の女に愛人にされている若い男 - EDR日英対訳辞書
  • There is a close connection between the two events―an intimate relation between the two events―The tow events are closely connected with each other―intimately related to each other.
    この二件は密接な関係がある - 斎藤和英大辞典
  • We can feel that song's lyrics intimately.
    私たちはその曲の歌詞を身近に感じることができる。 - Weblio Email例文集
  • Kami in Shinto are intimately related to the ability to curse human beings.
    神道の神は、この祟りと密接な関係にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • intimately concerning a person's body or physical being
    人の体または肉体的な存在に本質的に関わる - 日本語WordNet
  • But now we are intimately locked together.
    しかし 今日私たちはたいへん緊密に関係しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A god who is intimately connected with this world and with every living soul.
    現世と全ての生物に親密な関係をもつ神です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the act of a man and a woman of talking face to face intimately
    男女が差し向かいで仲むつまじく話し合うこと - EDR日英対訳辞書
  • the action of working closely and intimately with and/or for a person who has power
    権力者などの身近にいて親しく仕えること - EDR日英対訳辞書
  • It appears you two... are intimately familiar with her scent.
    君たち2人は 彼女の香りを かなりよく知ってるみたいだね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When you sing, you have to know what you're talking about intimately
    歌う時は 語り掛ける内容を じっくり知る必要があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Who work intimately with music and language
    音楽と言語を密接に関連させた 作品が元になったのですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • kept private or confined to those intimately concerned
    内密にされた、あるいは親密に関係している間柄に限定された - 日本語WordNet
  • I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
    芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 - Tanaka Corpus
  • I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
    芸術に没頭しているとてもたくさんの人たちとも懇意にしてきた。 - Tatoeba例文
  • A heat storage member 9 is disposed intimately with the evaporating member 8 to promote water evaporation.
    また蒸発部材8には蓄熱材9を密着配備して水の蒸発を促進する。 - 特許庁
  • A biodegradable matrix 30 and the therapeutic agent intimately mixed therewith are packed into the cylinder 10.
    シリンダー10に、生分解性マトリックス30とそれと混和させた治療剤を充填する。 - 特許庁
  • The undersurface of the draining lattice board 1 is intimately adhered with the upper surface of the dirty liquid-treating/absorbing body 2.
    すのこ1の下面と汚液処理吸収体2の上面とが密接されている。 - 特許庁
  • Next, the adhesive surface 21a is slightly wetted and the dental prosthesis stabilizer 1 is intimately contacted therewith.
    次に、水でこの密着面21aをわずかに濡らし、そこに義歯安定材1を密着させる。 - 特許庁
  • She had relationships with many scions of nobility, and was especially intimately related to MINAMOTO no Saneaki.
    多くの公達と関係があり、特に源信明(みなもとのさねあき)との関係は深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, the tip portion 29b of the wiping section 29 is pressed against the nozzle plate 21 to be intimately contacted therewith.
    このため、払拭部29の先端部29bは、ノズルプレート部21に押しつけられ、密着される。 - 特許庁
  • They are intimately acquainted with the structural power of matter as evidenced in the phenomena of crystallization.
    彼らは結晶化現象で立証されている物質の構造的な力についてよく知り抜いています。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • The sub-segment 24 is intimately enclosed in a high-resistant band 46 with an adjacent heat-conductive path 44.
    サブセグメント24は、隣接した熱伝導経路44によって高抵抗の帯域46内に密に包囲されている。 - 特許庁
  • In September, 1598, when Hideyoshi died, Hidehisa, who was on intimate terms with Ieyasu, soon became even more intimately related with the Tokugawa clan.
    慶長3年(1598年)8月、秀吉が死去すると、家康と懇意であった秀久は早くから徳川氏に接近した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An O-ring 3 at the base part of the tapered section 4 is intimately contacted with a skirt part 7 of the coned section 6 to shut off the passage of the gas.
    テーパー部4の基部のOリング3を、コーン部6の裾部7に密着させることで、気体の通過を遮断する。 - 特許庁
  • A flocculating agent is intimately mixed with the sludge to form the flocculated sludge and this flocculated sludge is supplied to a dehydrating machine and is subjected to primary dehydration.
    汚泥に凝集剤を混和して凝集汚泥にし、この凝縮汚泥を脱水機に供給して一次脱水する。 - 特許庁
  • For two hours we rambled about together, in silence for the most part, as befits two men who know each other intimately.
    私たちは、特に話さなければならないような話題もなかったので、碌(ろく)に口もきき会わずに二時間近くブラブラした。 - Conan Doyle『黄色な顔』
  • Mr. frobisher, you were intimately involved in founding your company, running your company, bankrupting your company, and yet you sit here today wanting us to believe that you have no idea where the money went.
    あなたは会社の設立に 深く関わったはずです そして経営から倒産まで なのに 会社のお金が どこに消えたか― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Asagao also had a liking for Genji, but she refused him, being afraid that she would be unhappy as well as Rokujo no Miyasudokoro, if she got intimately involved with him.
    朝顔も源氏に好意を抱いていたが、源氏と深い仲になれば、六条御息所と同じく不幸になろうと恐れて源氏を拒んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Annual income and the crude marriage rate are intimately linked, and the proportion of persons with spouses decreases as annual income declines (Fig. 3-3-7 1)).
    年収と有配偶者率の間には密接な関係があり、年収が低くなるほど配偶者のいる割合が低くなっている(第3-3-7図〔1〕)。 - 経済産業省
  • The main body 10 of the drainage header B has an opening 10c over the entire area of a front surface thereof, and an inspection lid 11 is intimately stuck to and fixed to the opening.
    排水ヘッダーBの本体10の前面部は全面的に開口10cとなっており、点検蓋11が密着固定される構成としたことを特徴とする。 - 特許庁
  • In order to abruptly heat a glass sample, a heating element intimately contacted with the glass sample is heated at a rate not less than the rate at which the temperature of the glass sample is elevated.
    ガラス試料を急激に加熱するために、ガラス試料に密着させた発熱体をガラス試料の昇温以上の速度で発熱させる。 - 特許庁
  • But he shrank from telling the story of his adventures, intimately connected as it was with that of his master;
    だが彼は、今の自分の状態を話したくなかった。自分の身の上を話そうとすると、主人のそれも話さなければならない。彼はそれがいやだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • The cushioning material 20 is, for example, a member made of e.g. an epoxy resin, a polyurethane resin, or a polyacrylic resin, having an elasticity, and capable of making the fixing part 13 intimately adhere to the rod body 1.
    緩衝材20は、例えば、エポキシ樹脂,ポリウレタン樹脂,ポリアクリル樹脂等の部材であって、弾性を有しかつ固定部13を竿体1に密着させるものである。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE YELLOW FACE”

    邦題:『黄色な顔』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
    入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
    校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。