ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「is sharp」を含む例文一覧(1485)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
29
30
次へ>
C
sharp
is
blue, f
sharp
is
green
ドのシャープは青 ファのシャープは緑
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It
is
sharp
work.
やり方が機敏だ
- 斎藤和英大辞典
It
is
six
sharp
.
キッカリ六時ですよ
- 斎藤和英大辞典
He
is
as
sharp
as a needle.
非常に鋭い
- 斎藤和英大辞典
He
is
sharp-witted.
彼は頭が切れる。
- Tanaka Corpus
The knife
is
not
sharp
.
ナイフが鋭くない。
- Tatoeba例文
He
is
sharp-witted.
彼は頭が切れる。
- Tatoeba例文
That
is
sharp
.
それは切れ味が良い。
- Weblio Email例文集
And jimmy
sharp
is
your 2019
ジミーシャープは2019年の
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There
is
a
sharp
competition―a spirited contest.
競争が盛んだ
- 斎藤和英大辞典
She
is
sharp
.
彼女は頭がキレる。
- Tanaka Corpus
She
is
sharp
.
彼女は頭がキレる。
- Tatoeba例文
Your eyetooth
is
sharp
.
犬歯が鋭いですね。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
It's glint
is
sharp... silver.
鋭く光る... 銀色だ...。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It
is
pointed―sharp at the end.
先がとがっている
- 斎藤和英大辞典
"That
is
proof that he
is
sharp,"
「鋭い頭の証拠だよ」
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
He
is
very
sharp
.
彼はとてもセンスが良い。
- Weblio Email例文集
He
is
sharp
[keen].
あの人は切れる男だ.
- 研究社 新和英中辞典
There
is
a clear distinction―a
sharp
distinction.
ハッキリした区別がある
- 斎藤和英大辞典
The meeting
is
opened punctually at six―at six precisely―at six sharp―at six to the minute.
正六時開会
- 斎藤和英大辞典
She
is
a shrewd woman―a
sharp
woman―a crafty woman―a designing woman.
あの女は凄腕だ
- 斎藤和英大辞典
She
is
a shrewd woman―a
sharp
woman.
あの女は腕が凄い
- 斎藤和英大辞典
The knife
is
not
sharp
.
このナイフは切れが悪い。
- Tatoeba例文
The knife
is
not
sharp
.
このナイフは良く切れない。
- Tanaka Corpus
He has a ready wit―He
is
quick-witted―sharp-witted.
彼は頓智が早い
- 斎藤和英大辞典
He
is
an astute man―a
sharp
fellow.
彼は鋭い人間だ
- 斎藤和英大辞典
The knife
is
not
sharp
.
このナイフは良く切れない。
- Tatoeba例文
the degree to which something
is
sharp
鮮やかで鋭い程度
- EDR日英対訳辞書
He
is
very
sharp
.
彼はとても頭が切れる
- Eゲイト英和辞典
It
is
sharp
at both ends.
両端がとがっている
- 斎藤和英大辞典
the degree to which one
is
sharp-eared
聴覚が鋭い程度
- EDR日英対訳辞書
He
is
a
sharp
fellow―a shrewd fellow―a smart fellow.
あれはすばしこい男だ
- 斎藤和英大辞典
The knife
is
not
sharp
.
このナイフ、切れ味が悪いよ。
- Tatoeba例文
That
is
sharp
.
それは尖った形をしている。
- Weblio Email例文集
He
is
as
sharp
as a needle [razor].
彼は実に鋭い男だ.
- 研究社 新和英中辞典
The time
is
precisely six―six
sharp
.
時間はキチンと六時ですよ
- 斎藤和英大辞典
He has quick wit―ready wit―a nimble wit―He
is
quick-witted―ready-witted―sharp-witted.
彼は頓智が利く
- 斎藤和英大辞典
the degree to which a blade
is
sharp
刃物がよく切れる程度
- EDR日英対訳辞書
the degree to which a knife
is
sharp
刃物などが鋭い程度
- EDR日英対訳辞書
That
is
sharp
like a razor.
それはカミソリのように鋭い。
- Weblio Email例文集
This knife
is
very
sharp
.
このナイフはとてもよく切れる。
- Tanaka Corpus
This knife
is
very
sharp
.
このナイフはとてもよく切れる。
- Tatoeba例文
The needle
is
particularly
sharp
.
針はとりわけ鋭いものです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He
is
too
sharp
.
あの男は小刀が切れ過ぎる
- 斎藤和英大辞典
This pole
is
sharp
at the end.
この棒は先がとがっている。
- Tanaka Corpus
He
is
as
sharp
as a needle.
あれは剃刀のような男だ
- 斎藤和英大辞典
The horn
is
pointed―sharp at the end.
角{つの}は先が尖っている
- 斎藤和英大辞典
This pole
is
sharp
at the end.
この棒は先がとがっている。
- Tatoeba例文
This road
is
full of
sharp
curves.
この道は急なカーブが多い
- Eゲイト英和辞典
He
is
a
sharp
fellow
目から鼻へ抜けるような男だ
- 斎藤和英大辞典
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
29
30
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
is sharp