There is a chance itcouldbe mumps. おたふく風邪かもしれない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Okay, itcouldbe used for a one-year old. はい、1歳児も使えるでしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Itcouldbe just right for a warm up.
肩慣らしには丁度いいかも。 - Tanaka Corpus
Itcouldbe a trap, don't let your guard down.
罠かもしれん、油断するな。 - Tanaka Corpus
Itcould also be expected that such training couldbe provided through public-privatecooperation. また、官民で連携して対応することもできるものと考えられる。 - 厚生労働省
Itcouldbe said that it is more inconvenient now than it was during the Meiji period.
その意味では明治期より不便であるとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Could you tell me about when it looks like it will be finished?
いつごろ完成しそうか教えて頂けますか。 - Weblio Email例文集
I persuaded him that he could do it, and that it would be alright.
自分ならできる、どうにかなるって言い聞かせてきた。 - Weblio Email例文集
It would be nice if I could do it better than last time...
前回よりうまくできていたらいいのだけど。 - Weblio Email例文集
It would be nice if you could come to Japan sometime, wouldn't it? あなたはいつか日本に来れるといいですね。 - Weblio Email例文集
Well, I thought if anyone could do it, it would be you. まあ君なら出来るとは思ってたけどね。 - Tatoeba例文
It has been pointed out that itcould possibly be a normative judgment.
規範的ではないとの指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It seems that it was named after his name 'Ko,' which could also be pronounced as 'Yasushi.'
「康→ヤスシ→ヤン・スーシー」となったものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
`only think how convenient it would be if you could manage to go home without it!
名無しで家に戻れたらすごく便利だと思わない? - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
It was agreed that a lawsuit couldbe brought to Shingen only if itcould not be handled by the Yorioya.
寄親が対処できない場合のみ信玄の下に持ち込まれることになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yeah, it would be nice if we couldbe good friends.
そうですね、私たちは良い友達になれたらいいですね。 - Weblio Email例文集
I think it would be really lovely if I couldbe your lover.
私はあなたの恋人になれたらとても素敵だと思う。 - Weblio Email例文集
Ah, coulditbe you're embarrassed to be called by your first name? ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? - Tatoeba例文
Ah, coulditbe you're embarrassed to be called by your first name?
ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって? - Tanaka Corpus
Because it is unlikely to be a clerical error, there may be something that couldbe the grounds for it.
これは誤記とは考えにくいから、なにか拠る所があったのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It would be great if you could give us a quick explanation.
簡単な説明をして下さったら嬉しいです。 - Weblio Email例文集
It would be great if you could give us a quick explanation.
君から簡単に説明してもらえると助かるよ。 - Weblio Email例文集
It would be highly appreciated if you could ship the samples with the fastest carrier. 一番速い便で発送できたら大変感謝します。 - Weblio Email例文集
Itcouldbe used to measure flow velocities. それは流速を測るために使われていたかもしれません。 - Weblio Email例文集
It would be great if we could work again.
また一緒に仕事ができたらいいですね。 - Weblio Email例文集
It would be possible to make a more accurate quote if we could receive a diagram.
図面をもらえたら、より正確な見積りが可能です。 - Weblio Email例文集