ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「it follows that」を含む例文一覧(249)
1
2
3
4
5
次へ>
Hence
it
follows
that…
ゆえに…ということになる.
- 研究社 新英和中辞典
If a man works hard, he ought to succeed―it is natural
that
he should succeed―it naturally
follows
that
he will succeed.
勉強すれば成功する道理だ
- 斎藤和英大辞典
It
follows
as a necessary consequence that...
必然の結果としてこうなる道理である
- 斎藤和英大辞典
Then
it
follows
that
you will learn unconsciously―unawares.
そうすればいつの間にか覚えず学ぶ道理だ
- 斎藤和英大辞典
It
follows
from what she says
that
he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
- Tatoeba例文
If he is innocent,
it
follows
that
his wife is guilty.
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
- Tatoeba例文
Granting
that
it
is so, what
follows
?
仮にそれがそうだとしたら、後はどういうことになるのか。
- Tatoeba例文
From this evidence
it
follows
that
he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
- Tatoeba例文
It
follows
from this evidence
that
she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
- Tatoeba例文
From this evidence,
it
follows
that
he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
- Tatoeba例文
It
follows
from this
that
he was aware of the fact.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
- Tatoeba例文
From this,
it
follows
that
he is innocent.
このことからすると彼は当然無実ということになる。
- Tatoeba例文
It
follows
from this
that
the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
- Tatoeba例文
It
follows
that
your assertion is false
あなたの主張が間違っているという結果になる
- 日本語WordNet
It
follows
from what she says
that
he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪である。
- Tanaka Corpus
If he is innocent,
it
follows
that
his wife is guilty.
彼が無実なら、当然彼の妻が有罪ということになる。
- Tanaka Corpus
Granting
that
it
is so, what
follows
?
仮にそれがそうだとしたら、後はどういうことになるのか。
- Tanaka Corpus
From this evidence
it
follows
that
he is innocent.
この証拠から彼は無罪ということになる。
- Tanaka Corpus
It
follows
from this evidence
that
she is innocent.
この証拠からして当然彼女は無実だということになる。
- Tanaka Corpus
From this evidence,
it
follows
that
he is not the criminal.
この証拠から、彼は犯人ではないということになる。
- Tanaka Corpus
It
follows
from this
that
he was aware of the fact.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる。
- Tanaka Corpus
From this,
it
follows
that
he is innocent.
このことからすると彼は当然無実ということになる。
- Tanaka Corpus
It
follows
from this
that
the company is not responsible for the accident.
このことから、会社には事故の責任が無いことになる。
- Tanaka Corpus
It
is said
that
people who witnessed the scene later remarked as
follows
.
一座の人々は後で以下のように言ったという。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It
is said
that
Tadanori made a die-hard effort to protest as
follows
しかし、以下のように喰いさがったそうである。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It
is said
that
the reasons are as
follows
理由は概ね以下の通りとされている。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It
should be noted
that
the definitions of terms used in VI-2-7-1 are as follows:
なお、Ⅵ-2-8-1における用語の定義は以下のとおりとする。
- 金融庁
If
it
is true,
it
follows
that
Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
- Tatoeba例文
If
it
is true,
it
follows
that
Nakagawa is guilty.
もしそれが本当なら、中川は有罪であるということになる。
- Tanaka Corpus
This show is a documentary
that
follows
him, so
it
introduces his charm.
この番組は彼を追ったドキュメンタリーで、彼の魅力を紹介している。
- Weblio Email例文集
From this evidence
it
follows
that
he's not the murderer.
この証拠からみると当然彼は殺人犯ではないということになる.
- 研究社 新英和中辞典
If a man spends more than he gets,
it
follows
(as a natural consequence)
that
he will run into debt.
人は取るより多く使えば(自然の結果として)借金をする道理だ
- 斎藤和英大辞典
If a man works hard,
it
follows
as a natural consequence
that
he will improve.
人は勉強すれば自然の結果として上達する道理だ
- 斎藤和英大辞典
Then
it
follows
as a natural consequence―naturally follows―that he will neglect his duties.
そうすれば自然の結果として職務を怠るようになる
- 斎藤和英大辞典
It
follows
from what she said
that
he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
- Tatoeba例文
It
follows
from what she says
that
he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
- Tatoeba例文
If your answer is correct,
it
follows
that
mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
- Tatoeba例文
If what you say is true,
it
follows
that
he has an alibi.
君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
- Tatoeba例文
It
follows
from this
that
he must be innocent.
このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。
- Tatoeba例文
It
follows
from what you say
that
he was not there.
あなたが言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。
- Tatoeba例文
If what you say is true,
it
follows
that
he has an alibi.
あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
- Tatoeba例文
It
follows
from what you say
that
he was not there.
きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。
- Tatoeba例文
If he is innocent,
it
follows
that
his wife is guilty.
もし彼が潔白なら、罪を犯したのは彼の妻ということになる。
- Tatoeba例文
If he continues to do his best,
it
follows
that
he will succeed.
ベストを尽くすことをやめなければ,きっと彼は成功すると思う
- Eゲイト英和辞典
It
follows
from what she said
that
he is not guilty.
彼女の言った事から判断すると、彼は無罪という事になる。
- Tanaka Corpus
It
follows
from what she says
that
he is guilty.
彼女の言うことから判断すると彼は有罪ということになる。
- Tanaka Corpus
If you answer is correct,
it
follows
that
mine is wrong.
君の答えが正しければ、私の答えは間違っていることになる。
- Tanaka Corpus
If what you say is true,
it
follows
that
he has an alibi.
君の言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。
- Tanaka Corpus
It
follows
from this
that
he must be innocent.
このことから当然彼は潔白にちがいないということになる。
- Tanaka Corpus
It
follows
from what you say
that
he was not there.
きみの言っていることからすれば、彼はそこにいなかったことになる。
- Tanaka Corpus
1
2
3
4
5
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
金融庁
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
it follows that