For portable programs itissuggested to use AF_PACKET via pcap (3);
移植性の必要なプログラムでは、pcap (3) - JM
Itissuggested that they became hermits.
彼らは仙人となったことが示唆される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Itis also suggested that the name derives from the phrase 'Ki no umareru kigen' (lit. the source of life energy) being abbreviated to 'kibune'.
「気の産まれる根源」が転じて「気生根」になったともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the cultural aspect itis said that the Emperor suggested the editing of "Shoku-Nihongi (The Chronicles of Japan II)."
文化面では続日本紀の編纂を発案したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Itissuggested he was an elder brother of Soun HOJO.
一説には北条早雲(北条早雲)の兄とされる人物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, itissuggested that the system has deepened and changed over the past 10 years; それが、この10 年で、深化と変容を遂げていることが示唆される。 - 経済産業省
Although itissuggested that you move the data in single user mode, itis not required.
以降は ZIP ドライブが 3 番目の SCSI ディスクで、 da2と認識されている場合の例です。 - FreeBSD
Itissuggested that Sanyo RAI was the author of this book, but there is a high likelihood that it was written by another person under the guise of Sanyo.
頼山陽の作と言われているが、仮託の可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been suggested that the magatama is connected to a strap with a length of eight saka ('saka' is a unit of measurement that was used in ancient times; eight aka is about 1.4 meters long).
一説に、八尺の緒に繋いだ勾玉ともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If you are only interested in important announcements then itissuggested that you join the FreeBSD announcements mailing list, which is intended only for infrequent traffic.
もし、重要なアナウンスにのみ興味があるなら、 freebsd-announceへの参加をお勧めします。 - FreeBSD
The suggested retail price is 218 yen for a two-liter bottle, but itis sometimes sold at below 100 yen.
2リットル入りボトルの希望小売価格は218円だが,100円以下で売られることもある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Itissuggested that a/b is 1.1-4.0 by making the minimum value in the first half of the half cycle as 'b'. また、半周期の前半部に最小値をbとし、a/bを1.1〜4.0にしてもよい。 - 特許庁
Dutch astronomer who calculated the size of the universe and suggested that itis expanding (1872-1934)
オランダ人の天文学者で、宇宙の大きさを計算し、それが拡大していると提案した(1872年−1934年) - 日本語WordNet
The spell checker web service takes care of the rest, it identifies the misspelled words and provides a list of suggested alternatives.The spell checker web service used in this tutorial is provided by the CDYNE Corporation. 注: このチュートリアルで使用する Spell Checker Web サービスは、CDYNE 社が提供しています。 - NetBeans
Failing the ideal semantics,it issuggested that the length be measured along the major axis of the line. 理想的にできない場合のために、線の長軸に沿って長さを測る方法を示しておく。 - XFree86
Itissuggested that Yura gozen herself could have been a court lady of Josaimonin.
由良御前自身も上西門院の女房であった可能性が示唆されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a background of this rebellion, itissuggested that there was a backlash against the authoritarian control by the Kamakura (Minamoto) side.
反乱の背景には、鎌倉方の強権支配にたいする反発があったと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be suggested that one reason for this is the translation of the Japanese word "sugi" as "cedar" as opposed to "Japanese cedar."
その原因の一つにcedarをスギと訳したため、という説が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Itissuggested that the establishment of Za in the middle ages may also have been influenced by yoriudo groups.
中世における座の形成にも寄人集団の関与が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Itissuggested to use a generic algorithm for triggering handover trigger signals. ハンドオーバトリガ信号をトリガするために汎用のアルゴリズムを使用することが示唆される。 - 特許庁
From the expression characteristic, itissuggested that these genes participate in the primary hemopoiesis. これら遺伝子は、その発現特性から初期造血に関与していることが示唆された。 - 特許庁
In this graph, itis visually suggested that there are individual defects of picture constitution and defects of hierarchies. このグラフから、視覚的に、画面構成の個々の不備、階層上の不備の存在が示唆される。 - 特許庁
Itissuggested that it was formed by the nominalization of the word 'Katanenasu,' meaning to generalize or summarize.
元は「一括する」・「まとめる」という意味のある「結ね成す(かたねなす)」という動詞が名詞化したものと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this case, when some kind of a symbol combination is won and a winning symbol is included in the stop spot of a previous game, itis determined that a winning symbol combination is to be suggested. ここで、何らかの役に当選し、前のゲームの停止出目に当選図柄が含まれている場合には、当選役を示唆すると決定される。 - 特許庁
Itis also a base of research for the science and technological faculties, which issuggested by the fact that Doshisha Rohm Plaza based on support from Rohm is located here.
ロームからの支援に基づいた同志社ローム記念館も位置していることから分かるとおり、理工系の研究拠点ともなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The preparation has a remarkable anti-tumor action, and itissuggested that the anti-tumor action of the preparation is higher than that when each of components is used individually. 当該製剤は顕著な抗腫瘍作用を有し得、この抗腫瘍作用はそれら単独での使用に対して高いものであることが示唆された。 - 特許庁
Itissuggested that the decrease in capital investment during a recession is greater in countries where the originate-to-distribute business model is dominant (see Figure 1-1-32). 景気後退期における設備投資の減少幅は、組成・転売型ビジネスモデルが主流の国の方が大きいとされる(第1-1-32図)。 - 経済産業省
Itissuggested that the enzyme is the xylanase belonging to the GH family 10 by homology search of the estimated amino acid sequence. この推定アミノ酸配列の相同性検索により、本酵素はGHファミリー10に属するキシラナーゼであることが示唆された。 - 特許庁
Itissuggested that the HSH2 is involved in a signal transduction system through tyrosine kinase, especially differentiation/proliferation and activation of blood system cells. HSH2は、チロシンキナーゼを介する情報伝達系、特に血液系細胞の分化・増殖、活性化に関わっていることが示唆された。 - 特許庁
Itissuggested that the candidate inhibiting the formation of the complex is a proliferation inhibitor of the bacterium. 前記複合体の形成を阻害する候補化合物は、前記細菌の増殖阻害剤であることが示唆される。 - 特許庁
As the heated base is hot at first, itissuggested that the base be put on a sheet of tissue paper applied to an effective point. 加熱された台座は初めは熱いので、ツボにティッシュペーパーなどをあてがいその上に台座を載せるようにする。 - 特許庁
and though I suggested to him that perhaps itis really bird language he is remembering, he says not,
わたしが、たぶんそれは鳥の言葉じゃないかなとほのめかしたときも、彼はそうじゃないといいはりました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
then itissuggested that you read its documentation to find out how to block access for certain users.
を用いない場合は、そのデーモンのドキュメントを読んで、特定のユーザーのアクセスをブロックするやり方を学んでおくことをすすめる。 - JM
may assume itis supposed to actually perform the operation or evaluation suggested by the characters.
が文字によって示唆されている操作もしくは評価を実際に行なっていることが、その問題の原因となっています。 - JM
Therefore itissuggested that the length of the text always be at least one character less than the maximum viewable string length.
そのため、テキストの長さは、可視領域の長さより最低一文字は短くしておくことを推奨します。 - PEAR
The name 'Taihei' is said to represent a prayer for peace, and some have suggested that it refers to the pacification of vengeful spirits.
「太平」とは平和を祈願する意味で付けられていると考えられており、怨霊鎮魂的な意義も指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the author is unknown, it has been suggested that a retainer of Takauji ASHIKAGA or a monk closely connected with Muso Kokushi.
筆者は不詳だが、足利尊氏の側近とも夢窓国師に関係の深い僧侶とも推量されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, a relationship suggested in the formation of characters such as the wicked Genta-Yoshihira in "Heiji Monogatari" and Tametomo should be noted, but itis not yet certain.
また、『平治物語』の悪源太義平と為朝の造形の関係なども注目されるところのではあるが、確かなことはわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However itis true that he was in straitened circumstances, and the word 'hikei' (a secret plan), which suggested debts, often appeared in his diary.
とはいえ経済的に苦しい状態が続いていたのは間違いなく、日記の全時期にわたって借金を意味する「秘計」の表現が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Itis difficult to see the Kano school's influence in Jakuchu's works; however, the similarity between Jakuchu's designs and Kano school's picture books has been suggested.
現存作品の作風から狩野派の影響を探すのは困難だが、図様について、狩野派の絵本との類似点が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Furuhito no Oe ran back to his place (it issuggested that he then said 'Koreans killed Iruka').
古人大兄皇子は私宮へ逃げ帰った(このとき皇子は「韓人(からひと)、鞍作(入鹿)を殺しつ」(「韓人殺鞍作臣吾心痛矣」)と述べたという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Itissuggested that these articles are possibly not the same with those of the original edict of the Taika era as mentioned later.
これらの条文は、後述するように文面自体は大化当時の原詔ではない可能性が示唆されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was suggested that the protein is involved in the proliferation of cell and the aging of cell judging from its structural properties. また、その構造上の特徴から、細胞の増殖や細胞の老化に関与していることが示唆された。 - 特許庁
On a display control board, it can be suggested that a prescribed game state is to be generated on the basis of a command from a main board 50. 主基板50からのコマンドに基づいて表示制御基板では、所定の遊技状態が発生することを示唆しうる。 - 特許庁
Itissuggested, however, that the employment absorption capacity of the service industry in recent years has weakened compared with that seen in the 1990s and 2000s. ただし、近年の我が国のサービス業の雇用吸収力は 90 年代や2000年代に比べても減退している可能性が示唆される。 - 経済産業省
Part of these overseas funds flow into real estate and consumer finance, and as a result, itissuggested they gave rise to housing booms in the respective countries. こうした海外資金の一部は、不動産や消費者金融にも流入し、結果としてこれら諸国において住宅ブームを引き起こしたとされる。 - 経済産業省
its plausibility, that is, its practical incredibleness, the curious possibilities of anachronism and of utter confusion itsuggested.
その実現可能性、その現実的な信じがたさ、それが示唆するアナクロニズムの奇妙な可能性と、完全な混乱。 - H. G. Wells『タイムマシン』
At the Prime Minister’s Office, there was talk about what French President Sarkozy has suggested. Regardless of whether we should immediately go so far as was suggested by him, itis very important that G-7 members, developed countries and other nations that have a certain level of financial scale or influence cooperate with one another, and itis necessary for them to make a very agile response.
さっきの官邸でサルコジ大統領のご発言もありましたけれども、そこまですぐやるかどうかは別にして、やはり特にG7、先進国、あるいはそれ以外でも金融にある程度の規模といいましょうか、影響力のある国々が協力してやっていくということは、私は非常に大事なことであり、非常に敏感に対応していく必要があるのだろうというふうに思っております。 - 金融庁
Additionally, in 1582, during the campaign to capture Takamatsu-jo Castle in Bitchu, which the military commander for the Mori clan, Muneharu SHIMIZU, was in charge of, Hideyoshi had colossal dikes built to flood the castle and itis said that it was again Yoshitaka who suggested this strategy to Hideyoshi.
また天正10年(1582年)、毛利氏の部将・清水宗治が守る備中高松城攻略に際し秀吉は巨大な堤防を築いて水攻めにしたが、この作戦を献策したのも孝高だったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Given that Hakuseki ARAI suggested that the location was in Yamato Province and Yamato County in his writing 'Koshitsuwakumon' and 'Gaikokunokoto shirabegaki,' itis understandable that Hakuseki read it as 'Yamato.'
新井白石が記した「古史通或問」や「外国之事調書」では、その場所を大和国や山門郡と説いていることから、白石は「やまと」と読んでいたことがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.