「it is well」を含む例文一覧(2487)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 49 50 次へ>
  • It is well carved.
    彫りが好い - 斎藤和英大辞典
  • Well, so it is.
    そうですな - 斎藤和英大辞典
  • "It is well,"
    「いいんだな」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • "Well, here it is,"
    「さて、そこで」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • I feel that it is well with me.
    気持が好い - 斎藤和英大辞典
  • It is well done.
    よく煮えました - 斎藤和英大辞典
  • It doesn't matter whether it is done well or not.
    巧拙は問わない - 研究社 新和英中辞典
  • It is going very well.
    とても順調です。 - Weblio Email例文集
  • It is a good omen―lucky―auspicious―It augurs well―brings luck.
    縁起が好い - 斎藤和英大辞典
  • It is well worth the trouble.
    骨折り甲斐がある - 斎藤和英大辞典
  • It is opportune―seasonable―timely―well-timed―pertinent to the occasion.
    時宜を得ている - 斎藤和英大辞典
  • It is well-timed interference.
    時宜を得た干渉だ - 斎藤和英大辞典
  • It is very well done
    上々の出来だ - 斎藤和英大辞典
  • He is playing his little game―carrying it off well.
    奴味をやりおるな - 斎藤和英大辞典
  • It is well managed.
    処置よろしきを得 - 斎藤和英大辞典
  • It is a well-regulated family.
    よく整った家庭だ - 斎藤和英大辞典
  • It is a well-appointed house.
    よく整った家だ - 斎藤和英大辞典
  • It is a well contrived fraud.
    うまく仕組んだ詐欺だ - 斎藤和英大辞典
  • It is a wonder how well these shoes wear.
    この靴はよく持つね - 斎藤和英大辞典
  • It is well-timed―timely―opportune―seasonable.
    時機宜しきを得 - 斎藤和英大辞典
  • It is pretty well done.
    ずいぶんよろしい - 斎藤和英大辞典
  • It is very well done.
    まことに好くできました - 斎藤和英大辞典
  • It is fairly well done.
    これならまず上出来だ - 斎藤和英大辞典
  • It is a good omen―auspicious―propitious―lucky―It augurs well.
    幸先が好い - 斎藤和英大辞典
  • It is well-planned house.
    設計の好い家だ - 斎藤和英大辞典
  • Well, the night is quite long, isn't it?
    あぁまだ、宵の口だね。 - Tatoeba例文
  • Well, it is mutual.
    まぁ、お互い様よね。 - Tatoeba例文
  • That is why I did it very well today."
    だから、よかったのだ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Well, it is very ingenious,"
    「うむ、実に見事であった」 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
  • "it is as well we have, met;
    「お互いにとっても。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • Well, what is it, anyway?
    さて、とにかくなんだって? - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • Well, well, well, it is simply unspeakable.
    イヤハヤどうもとてもお話にならぬ - 斎藤和英大辞典
  • Well, well, well, it is simply unspeakable.
    いやはやとてもお話しになったものじゃない - 斎藤和英大辞典
  • It is well if it can be settled without bloodshed.
    血を見ずに治まるなら結構だ - 斎藤和英大辞典
  • It looks like it is going to hot today as well.
    今日も暑くなりそうですね。 - Tatoeba例文
  • The name "Nantan" is usually written as 南但 in Japanese, but it is sometimes written as 南丹 as well.
    南丹杜氏とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Whatever is worth doing at all is worth doing well.=If it [a thing] is worth doing, it is worth doing well.
    《諺》 いやしくもなすに足る事ならりっぱにやるだけの価値がある. - 研究社 新英和中辞典
  • It is not well that anybody and everybody should speak well of you.
    誰にも彼にも賞められるのはよろしくない - 斎藤和英大辞典
  • If he can do so well, it is well.
    このくらいのできならまあまあ好い内だ - 斎藤和英大辞典
  • Well, most of it is for work.
    ええ、その大半は仕事のためです。 - Weblio Email例文集
  • It is suiting me very well.
    それは私によく似合っている。 - Weblio Email例文集
  • I can't do anything well no matter what it is.
    何をやっても上手く行きません。 - Weblio Email例文集
  • It is well-developed there.
    そこはしっかりと整備されている。 - Weblio Email例文集
  • Is it? Well, here’s my ticket.
    そうですか。これが私の切符ですが。 - Weblio英語基本例文集
  • It is so hot recently that I can't sleep well.
    最近、暑くて夜眠れません。 - 時事英語例文集
  • It is useful as well as beautiful.
    それは趣味と実益とを兼ねている. - 研究社 新和英中辞典
  • It is well to “advise with one's pillow” 【イディオム・格言的には:】“take counsel of one's pillow.”
    膝とも談合 - 斎藤和英大辞典
  • It is happily expressed―well put.
    うまく言いこなしたものだ - 斎藤和英大辞典
  • It is happily expressed―well put.
    うまく言いまわしたものだ - 斎藤和英大辞典
  • It is well printed―badly printed.
    印刷が好い、印刷が悪い - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 49 50 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

    邦題:『ブルー・カーバンクル』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
    Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.