「join a party」を含む例文一覧(27)

  • to join a party
    伍伴に入る - 斎藤和英大辞典
  • to join a party
    仲間に入る - 斎藤和英大辞典
  • to join a party
    一行に合する - 斎藤和英大辞典
  • to join a party
    党に加入する - 斎藤和英大辞典
  • to join a political party
    政党に加わる - EDR日英対訳辞書
  • Join a party
    パーティーに参加する - Weblio Email例文集
  • to join a party―accede to a party―cast in one's lot with a party
    政党に加盟する - 斎藤和英大辞典
  • to join a party―accede to a party
    政党に加入する - 斎藤和英大辞典
  • to join a political party―cast in one's lot with a party
    政党に投ずる - 斎藤和英大辞典
  • to join a political party―cast in one's lot with a party
    政党に加盟する - 斎藤和英大辞典
  • I will join the party a little later.
    パーティーには少し遅れて参加します。 - Weblio Email例文集
  • I'll join the party as a set-off.
    引き立て役にお仲間入りをしようか - 斎藤和英大辞典
  • varied motives prompt people to join a political party
    様々な動機で、人々は政党に加わる - 日本語WordNet
  • We are going on a trip to Nikko. Will you join us?―make one (of the party)?
    僕らは日光へ遊びに行こうと思う、君も仲間に入らないか - 斎藤和英大辞典
  • We are going on a trip to Nikko. Won't you join us?―make one (of the party)?
    僕らは日光へ遊びに行こうと思う、君も仲間入りしないか - 斎藤和英大辞典
  • An old woman will join the party as a set-off to the pretty girls.
    お婆さんが綺麗な人の引立役にお仲間入りしましょう - 斎藤和英大辞典
  • It was a bit of good luck to have their new comrade join the party,
    新しい仲間が加わったのはなかなか運のいいことでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • There will be a party after the lecture, and you are welcome to join us.
    講演会の終了後に打ち上げを行いますので、よろしければご参加下さい。 - Weblio Email例文集
  • There will be a party after the talk, and you are welcome to join us.
    講演会の終了後に打ち上げを行いますので、よろしければご参加下さい。 - Weblio Email例文集
  • Now, we are having a party in our garden where we can enjoy viewing Japanese wisteria and drinking sake (alcohol), so, we would like you to join the party.'
    続けて、「わが君が庭の藤を眺めながら酒宴をいたします。何卒拙邸にお越しくだされ。」と口上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the separated character makes a specified positional relationship with the party, the character can join the party again.
    また切り離されたキャラクタがパーティと所定の位置関係になったときに、再度キャラクタをパーティに合流させるようにした。 - 特許庁
  • He became a corporal upon an organizational restructuring in spring of the following year; but, in April 1867, he left Shinsen-gumi masterless warriors' party to join the Goryo-eji party (Kodaiji-to party)--organized by ITO, its leader.
    翌年春の組織再編で伍長となったが、慶応3年(1867年)三月に伊東を盟主として結成された御陵衛士(高台寺党)に参加し、新選組を離脱した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On January 15, 1924, in responding to a call from KATO and INUKAI, Korekiyo TAKAHASHI, the president of the Rikken Seiyukai Party determined to join them in their efforts to overthrow the KIYOURA cabinet.
    大正13年(1924年)1月15日、立憲政友会総裁の高橋是清も、加藤や犬養に呼応して清浦内閣打倒を決断する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1865, Shinsaku TAKASUGI, who was living in exile, launched a military coup d'etat, persuading Shunsuke ITO, Kyosuke YAMAGATA and others to join, and the Justice Party succeeded in regaining the control of the Choshu clan.
    1865年(慶応元年)、亡命生活を余儀なくされていた高杉晋作が伊藤春輔・山縣狂介らを説得して軍事クーデターを起こし、正義派が長州藩の政権を奪還する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later, young members such as Mitsunobu AOKI (viscount) and Naoshi MIZUNO reviewed existing policies and brought up a plan called 'Dai Kenkyukai' (Great Kenkyukai) aiming at further expansion of the faction through cooperation with Seiyu-kai Party, coalition with other factions and inviting hereditary, nominated and large-tax-paying members to join the faction.
    その後、青木信光(子爵)・水野直ら若手議員を中心にこれまでの路線を見直して政友会との連携や他会派との合併・世襲・勅撰・多額納税者議員の勧誘による更なる拡大を目指す「大研究会」構想などが浮上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although he took part in preparations for the 1900 formation of ITO's Rikken Seiyukai, he did not join the party; while he stayed outside the party, he often appeared in the political scene by way of his political connections, and proclaimed himself to be 'guardian of the Constitution' as he got involved in various maneuvers for the bureaucratic power; and he remained a powerful figure in the Privy Council and continued to be influential in the political world until the early Showa era.
    1900年(明治33年)伊藤の立憲政友会結成に際してその準備過程には参加しながら入党せず、政党外部に身を置きつつ気脈を通じてしばしば政界の表面に登場し、「憲法の番人」を自任して官僚勢力のために種々の画策を講じ、枢密院の重鎮として昭和初期まで政界に影響力を保った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the study group (the House of Peers), which is the largest parliamentary faction in the House of Peers (Japan) and which still believed in the doctrine of superiority, not only passed a resolution to refuse Ito's request to join his party, but also rallied five factions (sawa kai, asahi kurabu, koshi kai, mokuyo kai, mushozoku dan) and rejected a tax-increase bill to raise military expenditure for the Boxer Rebellion in 1901, which forced the Ito Cabinet to resign en masse.
    だが、依然として超然主義を奉じる貴族院_(日本)最大会派の研究会_(貴族院)は伊藤の入党要請を拒絶する会派決議を行ったばかりでなく、1901年北清事変の軍費捻出のための増税案を他の5会派(茶話会・朝日倶楽部・庚子会・木曜会・無所属団)を糾合して否決、伊藤内閣を総辞職に追い込んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。