They are justthe same―exactly the same―precisely thesame.
ちょうど同じ - 斎藤和英大辞典
Thank you justthesame. とにかく有難う。 - Tatoeba例文
Justthesame! どっちでも同じことだ。 - Tatoeba例文
Thank you justthesame.
とにかく有難う。 - Tanaka Corpus
Justthesame!
どっちでも同じことだ。 - Tanaka Corpus
That was justthesame as always.
それはいつも通りだった。 - Weblio Email例文集
They just happened to buy thesame book. 彼らはたまたま同じ本を買った。 - Weblio Email例文集
It's justthesame with our family.
わが家とてまったく同じことだ. - 研究社 新英和中辞典
They're just not on thesame wavelength.
彼らは全く話がかみ合わない. - 研究社 新和英中辞典
You are justthesame as you always were. 昔と全然変わっていないね。 - Tatoeba例文
Just about everything is thesame as with 10 years before. 何もかも十年前と同じだ。 - Tatoeba例文
Just about everything is thesame as 10 years before. 何もかも十年前と同じだ。 - Tatoeba例文
You're justthesame as you always were. 昔と全然変わっていないね。 - Tatoeba例文
being just about at thesame time as something else
ほとんど同時であるさま - EDR日英対訳辞書
You just keep dragging up thesame old ...
すぎたことをネチネチと・・・。 - Tanaka Corpus
"and Tiger Lily is justthesame.
「タイガーリリーも全くおなじ。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
Your kind looks is justthesame as it was in the old days. あなたの優しい眼差しは昔のままですね。 - Weblio Email例文集
They just happened to have about thesame opinion.
彼らは偶然ほぼ同意見であった。 - Weblio Email例文集
They just happened to be wearing thesame clothes.
彼らは偶然にも同じ格好をしていました。 - Weblio Email例文集
It's not just him. I also have thesame pencil.
彼だけでなく私も同じ鉛筆を持っている。 - Weblio Email例文集
I just did thesame thing as you.
私はあなたと同じことをしただけです。 - Weblio Email例文集
I'm thesame. I can do housework, I just don't like it. 私も家事はできますが、好きではないです。 - Weblio Email例文集
I was just thinking of saying thesame thing. 私も丁度それを言おうと思っていた。 - Weblio Email例文集
Our house is just about thesame size as yours.
私の家もちょうどこのくらいの広さです. - 研究社 新和英中辞典
John and I don't communicate. We're just not on thesame wavelength.
ジョンと私では話が通じない. 波長が違うのだ. - 研究社 新和英中辞典
His birthday just happens to be thesame as mine. 彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。 - Tatoeba例文
It just so happened that Mr Yamada came from thesame town. 偶然にも山田先生は同じ町の出身だった。 - Tatoeba例文
Just a touch up with thesame color, please. 同じ色のリタッチでお願いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
His birthday just happens to be thesame as mine.
彼の誕生日はたまたま私の誕生日と同じです。 - Tanaka Corpus
You are justthesame as you always were.
あなたは昔と全然変わっていない。 - Tanaka Corpus
This is justthesame as described above for Type1 fonts, that is, use%
上の Type1 フォントの場合と同じように、% - FreeBSD
"Perhaps I have, but I'm scared justthe same,"
「そうかもしれないが、それでもやっぱりこわいんだよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
human blood cells (usually justthe red blood cells) that have thesame antigens
同じ抗原がある人の血液セル(通常赤血球のみ) - 日本語WordNet
Justthesame as Aoshima unshu it is also one of the representative brands of high sugar content cultivars
青島温州と共に高糖系品種の代表的な品種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"`Never mind,'" said the farmer."`They are ears justthe same,'"
するともう一人が『別にかまわんよ。耳は耳だ』と言ったんだけど、 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
"I shall keep it, justthe same," said the Witch, laughing at her,
魔女は笑いながら言いました。「それでも靴はもらっとくよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
I was just thinking of thesame thing. I'm all for that. 私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 - Tatoeba例文
I was just thinking of thesame thing .I'm all for that.
私もちょうど同じことを考えていました。大賛成です。 - Tanaka Corpus
This will create the exact same environment, just with less functionality. これは、機能性を損なうことなく、全く同じ環境を作成します。 - Gentoo Linux
A firewall is also a piece of software and should be treated thesame way as any other piece of software, because it is just as likely to contain bugs. なぜならそれらはバグを含む可能性があるからです。 - Gentoo Linux
'but if it is all thesame to you, I'd rather have that one I was handling just now.'
だけど、もし問題ないなら、さっきのやつの方がいいな』 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
She would follow her own way justthesame.
彼女はただ、それまでと同じ彼女自身の流儀に従うだけだった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』
See, it takes fire, and burns in justthesame manner.
それを見てみましょう。 ほら! 炎があがって、まったく同じように燃えます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
The book says that the existence of the previously-mentioned system was just a popular belief, while justthesame system is said to have existed in daho of the Tang Dynasty China.
同書ではこれは俗説であるとしているが、唐の駄法にも全く同一の単位系が存在するという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
'There is no chance for me to climb the tree. Then, I just crawl around the tree and pick up the sweet acorns. (The sweet acorn pronounced as "shii" in Japanese has thesame sound of "shii" in "shoshii.")
「のぼるべきたよりなき身は木の下に 椎(四位)をひろひて世をわたるかな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
just as are the pupils of the abysmal fishes, and they reflected the light in thesame way.
まるで闇の中の魚の瞳孔と同じで、そして同じように光を反射するのです。 - H. G. Wells『タイムマシン』
Justthesame as Ogasawara-ryu school, the school inherits Kyuba kojitsu (the ancient practices of customs about archery and equestrianism) that Yabusame represents.
小笠原流と同じく、流鏑馬に代表される弓馬故実を伝える流派である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
--that's justthesame as our drawing room, only the things go the other way.
——あれはうちの書斎とまるっきり同じだけど、でもなんでも逆になってるのね。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
I will shew you that potassium has thesame action upon it as upon the water in that basin in the experiment we have just tried.
カリウムは、さっきの実験でのたらいの水と同じ反応を、この水滴に対しても示します。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Sadly, however, Enjaku died in thesame year, just before the rehabilitation of Kansai Kabuki.
ただ同年に延若が関西歌舞伎の再建を目前に没したのは一大痛恨事であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。