ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「just have to」を含む例文一覧(674)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
13
14
次へ>
to
have
just
finished something
〜したばかり
- EDR日英対訳辞書
I
have
just
come
to
Japan.
日本に来たばかりです。
- Weblio Email例文集
I
have
only
just
set
to
work.
今やりかけたばかりだ
- 斎藤和英大辞典
I
have
just
arrived
to
London.
私はちょうどロンドンに着いた。
- Weblio Email例文集
It doesn't
just
have
to
be me.
それは私である必要はない。
- Weblio Email例文集
I want
to
have
confidence, even
just
a little.
私は少しでも自信を持ちたい。
- Weblio Email例文集
No matter what, sometimes you
just
have
to
give up.
何事も諦めが肝心だ。
- Weblio Email例文集
I find it painful [distressing]
just
to
have
him around.
彼がいるのは私には苦痛だ.
- 研究社 新和英中辞典
The cherry blossoms
have
only
just
begun
to
bloom.
桜はまだ 2, 3 分のところだ.
- 研究社 新和英中辞典
I
have
only
just
come
to
Tokyo.
僕は東京へ来たてだ
- 斎藤和英大辞典
Have
something
to
eat
just
in case.
念のため、何か食べておきなさい。
- Tatoeba例文
I
have
just
one thing
to
ask of you.
私は一つおねがいがある。
- Tatoeba例文
We
just
have
to
swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
- Tatoeba例文
You
just
have
to
promise me one thing.
一つだけ約束してほしい。
- Tatoeba例文
I
have
just
talked
to
my teacher.
先生と話をしたところです
- Eゲイト英和辞典
Hey,
just
have
a listen
to
this CD.
ねえ,このCD聞いてみてよ
- Eゲイト英和辞典
We'll
just
have
to
wait and see.
様子を見なければならないだろう。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You
just
have
to
expect a crowd on weekends.
週末は、混雑を覚悟すること。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I
just
happened
to
have
an extra ticket.
ちょうど券が余っていたんですよ。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Have
something
to
eat
just
in case.
念のため、何か食べておきなさい。
- Tanaka Corpus
I
have
just
one thing
to
ask of you.
私は一つおねがいがある。
- Tanaka Corpus
We
just
have
to
swallow it.
泣き寝入りするよりほか仕方がない。
- Tanaka Corpus
Workaround: Usually you
just
have
to
wait.
回避策: 通常はそのまま待ちます。
- NetBeans
I
have
received
just
what I want, and I
have
no money
to
spare.
要るだけの金を貰って余分は無い
- 斎藤和英大辞典
With all that we might
have
been better off
just
to
have
stayed home.
いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。
- Tatoeba例文
With all that we might
have
been better off
just
to
have
stayed home.
いっそのこと初めから家にいたほうがよかった。
- Tanaka Corpus
There's nothing for it but
to
[We shall
just
have
to] see it through [carry it right through
to
the end, go the whole way].
とことんやるしかない.
- 研究社 新和英中辞典
I
have
(just) been
to
the station
to
see my father off
to
Kyoto.
京都へ行く父を見送ってきた.
- 研究社 新和英中辞典
I
have
just
went
to
the airport
to
see my older sister off.
私は姉を見送りに空港まで行ってきたところです。
- Weblio Email例文集
I
have
to
go
to
my part time job in
just
a little while.
私はもう少しでバイトに行かなければなりません。
- Weblio Email例文集
Try
to
remember that it's
just
a job. You don't
have
to
take it so seriously.
仕事だと割り切ってしまえば何でもないことさ.
- 研究社 新和英中辞典
I
have
just
been
to
Sapporo Station
to
see my mother off.
母は私を札幌駅に見送ってきたところです。
- Tatoeba例文
I
have
just
been
to
the post office
to
send a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
- Tatoeba例文
I
have
just
been
to
Ueno station
to
meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
- Tatoeba例文
I
have
just
been
to
the station
to
see my uncle off.
私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
- Tatoeba例文
I
have
just
been
to
the station
to
see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
- Tatoeba例文
I
have
just
been
to
the station
to
see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
- Tatoeba例文
It's not
just
Tom that has
to
study. I
have
to
study, too.
トムだけではなく私も勉強しなければならない。
- Tatoeba例文
It's not that I want
to
have
a girlfriend, I
just
want
to
be in love.
僕は彼女が欲しいんじゃなくて恋がしたいんだ。
- Tatoeba例文
I know that I
have
to
. I
just
don't want
to
.
しなきゃいけないのは分かってる。したくないだけ。
- Tatoeba例文
I
have
just
been
to
the airport
to
see my friend off.
友達の見送りに、空港へ行ってきたとこなんだ。
- Tatoeba例文
You'd
just
have
to
glance at Tom
to
see he was a rich person.
トムは見るからにお金もちだったわよ。
- Tatoeba例文
I
have
just
been
to
Sapporo Station
to
see my mother off.
母は私を札幌駅に見送ってきたところです。
- Tanaka Corpus
I
have
just
been
to
the post office
to
sent a parcel.
小包を出しに郵便局へ行って来たところだ。
- Tanaka Corpus
I
have
just
been
to
the post-office
to
buy some stamps.
私は切手を買いに郵便局へ行ってきたところだ。
- Tanaka Corpus
I
have
just
been
to
the station
to
see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅まで行って来たところだ。
- Tanaka Corpus
I
have
just
been
to
the station
to
see my uncle off.
私は叔父を見送りに駅に行ってきたところだ。
- Tanaka Corpus
I
have
just
been
to
Ueno station
to
meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
- Tanaka Corpus
I
have
just
been
to
the station
to
see my uncle off.
私はおじを見送りに駅まで行ってきたところだ。
- Tanaka Corpus
I
have
decided not
to
give out my phone number
to
people I
have
just
met.
初めて会った人には電話番号を教えないと決めています。
- Weblio Email例文集
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
13
14
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
just have to