He is justreturned from abroad.
あの人は洋行帰りだ - 斎藤和英大辞典
I returnedjust now.
最前帰りました - 斎藤和英大辞典
I have justreturned. たった今帰ったところだ。 - Tatoeba例文
He just now returned to the company.
彼は今会社に戻りました。 - Weblio Email例文集
a man justreturned from abroad
外国から帰りたての人 - 斎藤和英大辞典
He is justreturned from abroad.
彼は洋行して帰ったばかりだ - 斎藤和英大辞典
He is justreturned from abroad.
彼は海外から帰朝したばかりだ - 斎藤和英大辞典
a man justreturned from abroad
新帰朝者(帰朝したばかりの人) - 斎藤和英大辞典
I have met a man justreturned from abroad.
帰朝したての人に逢った - 斎藤和英大辞典
He is a crack hand justreturned from abroad.
洋行帰りのパリパリだ - 斎藤和英大辞典
I have justreturned from a journey
近頃旅行から帰ったばかりだ - 斎藤和英大辞典
He returnedjust now―a little while ago.
さっきお帰りになりました - 斎藤和英大辞典
My father has justreturned from abroad. 父は帰国したばかりだ。 - Tatoeba例文
He justreturned from abroad. 彼は外国から帰ったばかりだ。 - Tatoeba例文
I have justreturned from the post office. 今郵便局から戻ったところだ。 - Tatoeba例文
I've justreturned from the post office. 今郵便局から戻ったところだ。 - Tatoeba例文
He justreturned from abroad. 彼は外国から帰ったばかりだ - Eゲイト英和辞典
My father has justreturned from abroad.
父は帰国したばかりだ。 - Tanaka Corpus
He justreturned from abroad.
彼は外国から帰ったばかりだ。 - Tanaka Corpus
Mark has justreturned from holiday. マークはちょうど休暇から帰ってきたところだ。 - Weblio Email例文集
I understand that you have only justreturned home.
あなたが帰国したばかりなのを理解しています。 - Weblio Email例文集
I have justreturned to the office.
ちょうど今、会社に帰って来ました - Weblio Email例文集
I got an email returned back as undeliverable just a moment ago. さっきリターンメールが届いた。 - Weblio英語基本例文集
He has justreturned from a tour of inspection abroad.
彼は海外視察旅行から帰ったばかりだ. - 研究社 新和英中辞典
I have met a man justreturned from abroad.
洋行して帰ったばかりの人に逢った - 斎藤和英大辞典
He is a dark horse justreturned from abroad.
あの洋行帰りが番狂わせをやった - 斎藤和英大辞典
I spoke to you the other day of a man justreturned from abroad.
近頃帰朝した人のことをいつか君に話したね - 斎藤和英大辞典
He is justreturned from abroad―just returned from America.
彼は洋行して帰りたてだ、米国から帰りたてだ - 斎藤和英大辞典
As good luck would have it, he had justreturned home.
折り好く彼は今帰ったばかりのところであった - 斎藤和英大辞典
I have justreturned from Britain. 私はイギリスから戻ったところです。 - Tatoeba例文
I have justreturned from Britain. 私はちょうどイギリスから帰ったところです。 - Tatoeba例文
Carol has justreturned to her hotel. キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 - Tatoeba例文
Tom has justreturned to Boston. トムはちょうどボストンに戻ったところです。 - Tatoeba例文
I told him, quite untruthfully, that I had justreturned from leave
出かけからちょうど帰ったと彼に嘘を言った - 日本語WordNet
the act of sprinkling purifying salt over someone who has justreturned home from attending a funeral
潮の引いた浜辺で貝を取ること - EDR日英対訳辞書
His father has justreturned from abroad. 彼の父親は海外から戻ったばかりだ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I have justreturned from Britain.
私はちょうどイギリスから帰ったところです。 - Tanaka Corpus
I have justreturned from Britain.
私はイギリスから戻ったところです。 - Tanaka Corpus
Carol has justreturned to her hotel.
キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 - Tanaka Corpus
had justreturned the value val.
の呼び出しが値 val で返って来たかように続行される。 - JM
We have justreturned from a trip around the world. 私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 - Tatoeba例文
I told him truthfully that I had justreturned from my vacation
私がちょうど休暇から戻ったと正直に彼に話した - 日本語WordNet
We have justreturned from a trip around the world.
私たちは世界一周旅行から今帰ってきたところです。 - Tanaka Corpus
But his wife died after just two years, so he returned to Kyoto, entering graduate school there.
しかし、二年で妻に先立たれ京都へ戻って大学院に進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had justreturned from abroad in the early years of Meiji, and used to talk glibly about liberty and popular rights.
明治の初年に洋行帰りの彼は自由民権を喋々したものだ - 斎藤和英大辞典
#Once you are returned to your prompt, you should be able to run the application you just installed.
プロンプトに戻ったら、 インストールしたプログラムは実行できるようになっています。 - FreeBSD
The string argument to XrmStringToQuark need not be permanently allocated storage. XrmPermStringToQuark is just like XrmStringToQuark, except that Xlib is permitted to assume the string argument is permanently allocated, and, hence, that it can be used as the value to be returned by XrmQuarkToString. したがって、引き数 string はXrmQuarkToStringが返す値として使うことができる。 - XFree86
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.