「keep note」を含む例文一覧(21)

  • NOTE: Any other arbitrary information you might want to keep with the vCard.
    NOTE: その他の任意の情報で、vCard に記録しておきたいと思うもの。 - PEAR
  • I take note of daily greetings and keep it in mind.
    私は日常での挨拶も意識して心掛けている。 - Weblio Email例文集
  • $ ssh-agent Note: This ssh-agent will keep keys decrypted until you kill ssh-agent.
    注意:このssh-agentは処理を中断するまで鍵を解読し続けます。 - Gentoo Linux
  • Note: Emacs users should keep this command in mind, when killing a line.
    注意:Emacsユーザは、行を消すときに、このコマンドのことを念頭に置いておくように。 - JM
  • Note: FPS may be limited by your screen's refresh rate, so keep this in mind if glxgears reports only about 70-100 FPS.
    CVSソースを利用警告:パッケージが動作するならこれは行わないでください。 - Gentoo Linux
  • Note: Some shells keep a cache of the commands that are available in the directories listed in the PATH environment variable, to speed up lookup operations for the executable file of these commands.
    Note: シェルによってはコマンドの実行ファイルを探す時間を短縮するために、環境変数 PATH に登録されているディレクトリのコマンド一覧をキャッシュするものがあります。 - FreeBSD
  • Note: If you are having trouble building a kernel, make sure to keep a GENERIC, or some other kernel that is known to work on hand as a different name that will not get erased on the next build.
    Note: カーネルの構築中にトラブルが起きた時に使うためにGENERICや他のカーネルを次の構築で消されないように異る名前で保存するようにしてください。 - FreeBSD
  • (Note) Keep in mind that unless the external auditor uses management's assessment results, he/she is not required to specifically verify the management's assessment methods.
    (注)監査人は、経営者の評価結果を利用する場合を除き、経営者の評価方法を具体的に検証する必要はないことに留意する。 - 金融庁
  • The note book body 12 has a notched portion 32 as a holding means for holding the recording medium 24 in a condition in which the recording medium 24 is rotated to keep the recording section 26 of the recording medium 24 protruded in the outside of the note book body 12.
    手帳本体12には、記録媒体24が回転されて記録媒体24の記憶部26が手帳本体12の外部に突出された状態で、記録媒体24を保持する保持手段としての切れ込み32が設けられている。 - 特許庁
  • The format, method, etc. of the records cannot be uniformly defined. Companies should note that they can utilize records prepared and used internally, making additions when necessary. Especially for smaller and less-complex organizations, etc., there could be various formats and methods of records. Keep in mind that it is sufficient to suitably use and supplement records as needed.
    特に、事業規模が小規模で、比較的簡素な構造を有している組織等においては、様々な記録の形式・方法をとりうる。 - 金融庁
  • Note that there will be little or no performance decrease from running a debug kernel, and it is useful to keep one around in case of a system panic.
    ただし FreeBSD 3.0 とそれ以降のシステムの場合はカーネルのサイズは小さくなりますし、デバッグカーネルを実行する時のパフォーマンスの低下もありません。 また、そのカーネルはシステムがパニックした場合に有用です。 - FreeBSD
  • One example of a program utilizing relation-building through daily business transactions of non-financial corporations is the "Keep it up! SME Fund" established in April 2004 (Appended Note 2-2-12).
    このような非金融法人の日々の商取引を通じたリレーション構築等を活かした制度として、2004年4月から「がんばれ!中小企業ファンド」(付注2-2-12)が創設されている。 - 経済産業省
  • (Note 1) Keep in mind that in addition to actual values of consolidated total assets consolidated sales, consolidated income before income taxes and minority interests, etc. of the fiscal year being assessed, average actual values for a certain period of history shall also be included.
    (注1)連結総資産、連結売上高、連結税引前利益などは、評価対象年度の実績値のみならず、それぞれの過去の一定期間における実績値の平均を含むことに留意する。 - 金融庁
  • To provide a softener composition which can improve a scent-lingering property without increasing the compounding amount of a perfume, control the change of the perfume to keep the note for a long period, and simultaneously impart a high lingering scent to a treated cloth.
    香料の配合量を増加させることなく残香性を向上させ、且つ香料の変調を抑制して、香調を長期間維持しつつ、処理布に高い残香を付与することができる柔軟剤組成物の提供。 - 特許庁
  • The tag sheet 2 has a perforation 3 formed vertically, a pasting allowance part 4 arranged outside the perforation 3 and note part 5, which is arranged inside the perforation 3 and can keep characters or the like recorded in the surface.
    この付箋シート2は、上下方向に沿って形成されたミシン目3と、このミシン目3の外側に配置された糊代部4と、ミシン目3の内側に配置されて表面に文字などを記入可能なノート部5とを有している。 - 特許庁
  • The first hyojohajime after the start of the new government of a retired emperor was called 'Fudonohajime' (文殿始) in particular, which is of special note because it marked the start of Insei in the era of ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families) when it was not easy to keep Insei.
    また、院政開始後最初の評定始は特に文殿始(ふどのはじめ)とも呼ばれ、両統迭立によって院政の継続が不安定な時代になると、院政開始を印象付ける行事として重んじられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a softener composition which can improve a scent-lingering property without increasing the compounding amount of a perfume, control the change of the perfume to keep the note for a long period, without deteriorating the color of the composition, and simultaneously impart a high lingering scent to a treated cloth.
    香料の配合量を増加させることなく残香性を向上させ、且つ組成物の色調を悪化させずに香料の変調を抑制して、香調を長期間維持しつつ、処理布に高い残香を付与することができる柔軟剤組成物の提供。 - 特許庁
  • (Note 1) For the decision on "locations and business units that do not have a material effect on financial reporting," for example, this could be handled by treating any consolidated subsidiary which sum up less than 5% of total sales as not material, and excluding them from the scope of assessment. Keep in mind that the management should discuss this decision with the external auditor as needed, and is not required to apply a specific ratio automatically.
    (注1)「財務報告に対する影響の重要性が僅少である事業拠点」の判断については、例えば、売上高で全体の 95%に入らないような連結子会社は僅少なものとして、評価の対象からはずすといった取扱いが考えられるが、その判断は、経営者において、必要に応じて監査人と協議して行われるべきものであり、特定の比率を機械的に適用すべきものではないことに留意する。 - 金融庁
  • Article 255-3 (1) A Modified Company shall, from the date of public notice under the provision of the paragraph (1) in the following Article until the last day of the period of the supplementary note attached to the public notice of the paragraph (1) in that Article pursuant to the provision of the paragraph (2) in that Article, keep a document or electromagnetic record stating or recording the content of a plan to modify contract conditions and any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance at the company's business offices or other offices.
    第二百五十五条の三 変更会社は、次条第一項の規定による公告の日から同条第二項の規定により同条第一項の公告に付記した期間の最終日まで、契約条件変更計画の内容その他の内閣府令・財務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を各営業所又は各事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Supervisors shall keep in mind that consolidated subsidiaries for which a consolidated-financial statement-submitting company, as specified under Article 17(3)(iii)(refer to Note 1), is allowed to calculate the value of the counterparty risk equivalent based on a designated rating assigned to itself, are companies which are covered by the said company’s consolidated financial results and which are subject to appropriate external audits regarding the relevant consolidated financial results, and supervisors shall check on this point as necessary, based on audit reports.
    自己資本規制告示第17条第3項第3号の表に規定する連結財務諸表提出会社が付与されている指定格付により取引先リスク相当額を算出することができる連結子会社とは、連結決算の対象会社であって、当該連結決算について適切な外部監査を受けているものをいうことに留意し、当該事実を監査報告書により、適宜、確認するものとする。 - 金融庁
  • Article 136-2 (1) The directors (or, in a company with Committees, executive officers) of the Transferor Company shall keep at each of its business offices or offices the documents specified by a Cabinet Office Ordinance, such as the written Agreement concluded under paragraph (1) of the preceding Article, for a period ranging from two weeks before the date of the Shareholders Meeting, etc. set forth in Article 136, paragraph (1) to the end of the period specified pursuant to the provision of paragraph (2) of the following Article in a supplementary note to the public notice set forth in paragraph (1) of the following Article.
    第百三十六条の二 移転会社の取締役(委員会設置会社にあっては、執行役)は、前条第一項の株主総会等の会日の二週間前から次条第二項の規定により同条第一項の公告に付記した期間の最終日まで、第百三十五条第一項の契約に係る契約書その他の内閣府令で定める書類を各営業所又は各事務所に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文データの著作権について