ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「know nothing」を含む例文一覧(457)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
次へ>
He don't
know
nothing
.
何も知らん
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't
know
and I feel
nothing
知らない
- JMdict
Just, uh,
nothing
, you
know
.
何でもない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
know
nothing
あんたは何も―
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, I
know
nothing
.
分からないよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
何も知らない!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
.
何も知らない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
何も知らない
- 斎藤和英大辞典
We
know
nothing
about death
死についても
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't
know
nothing
.
(何も知らない).
- 研究社 新英和中辞典
I
know
nothing
at all [absolutely nothing] about it.
とんと存じません.
- 研究社 新和英中辞典
I
know
nothing
about that. I
know
nothing
!
私は そんなこと何も知らん
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You... I
know
nothing
about it.
お前...。 知らんよ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't
know
nothing
.
何も知らないの
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't y'all
know
nothing
?
何も知らんのか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
know
nothing
!
何も分ってない!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothing
that I
know
about.
私は知らない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
about it.
何も知らねえよ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"You--know--nothing.
「君は−−何も−−知らない。
- James Joyce『カウンターパーツ』
don't know;have
nothing
to do with
身に覚えがない
- Weblio Email例文集
You
know
nothing
!
何も知らないくせに!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothing
. I don't
know
.
それは分からないわ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'd like to
know
. I
know
nothing
.
分かりたいけど 分からない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
know
nothing
!
お前は何も知らない!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
know
nothing
about that?
知ったことではない?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Spiro can't
know
nothing
.
スピロは何も知らない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
know
nothing
.
貴方は何も知らない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
about this!
こんなもん知らねえ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
yet.
まだ何も知りません。
- Tatoeba例文
"That I
know--nothing
.
「うん、何もしてないよ。
- Ouida『フランダースの犬』
I
know
nothing
at all [absolutely nothing] about it.
私はいっこうに存じません.
- 研究社 新和英中辞典
None of you
know
nothing,huh?
なにも知らないだろ?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You don't
know
nothing
.
お前は何も知らねえ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
know
nothing
.
あなたは何も知らない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
about that.
私は何も知らんよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
of this trouble.
そんなの知りません
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
know
nothing
about me!
何も知らないくせに!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
.
私は何も知りません。
- Tatoeba例文
I don't
know
nothing
. and I haven't seen
nothing
.
何も知らないし 何も見てない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You
know
nothing
about it.
貴官は何 も知 ら ん
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You don't
know
nothing
!
おまえが知る訳がない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nothing
. I don't
know
.
何もない...わからないな
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't
know
nothing
about no cat.
俺は何も知らねえ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
about it.
いっこうに存じません。
- Tanaka Corpus
What do you
know
about that?
nothing
.
何か知っているかね?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
.
私は 何にも知りません
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Did you
know
anything through the call?
nothing
yet.
連絡は? まだ 何も。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I
know
nothing
about it.
いっこうに存じません。
- Tatoeba例文
You
know
, we
know
almost
nothing
about them.
まだほぼ何も分かっていません。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Nothing that I
know
of,"
「何も思いつかないなあ」
- L. Frank Baum『オズの魔法使い』
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
This page uses the
JMdict
dictionary files. These files are the property of the
Electronic Dictionary Research and Development Group
, and are used in conformance with the Group's
licence
.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”
邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
原題:”Counterparts”
邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原題:”A DOG OF FLANDERS”
邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
know nothing