「know why」を含む例文一覧(338)

1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • I don't know why.
    なぜか知らない - 斎藤和英大辞典
  • Do you know why?
    なんでか知ってる? - Tatoeba例文
  • I don't know why.
    どうしてでしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • "Why, don't you know?"
    「あら、知らないの?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Why, how do I know?
    わしが知るかい? - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • "Why?" "I do not know why."
    「何故?」「何故だか、分かりません」 - Tatoeba例文
  • Why do you know that?
    なんで知ってるの? - Tatoeba例文
  • I do not know why this happened.
    原因が分かりません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I do not know why.
    私には何故かわからない。 - Weblio Email例文集
  • Why did you know that kind of thing?
    何でそんなことが分かったの? - Weblio Email例文集
  • Why did you know that?
    何でそんなことが分かったの? - Weblio Email例文集
  • Why do you know that?
    あなたは何故それを知っていますか? - Weblio Email例文集
  • Why did you know about that?
    あなたはなぜそれが解ったのですか? - Weblio Email例文集
  • Why do you know that?
    それがどうして分かったのですか。 - Weblio Email例文集
  • I don't know why that is.
    私はそれが何故かは分からない。 - Weblio Email例文集
  • I want to know the how and the why of it.
    その方法と理由を知りたい. - 研究社 新英和中辞典
  • That is why I want to know.
    それだから聞きたいのだ. - 研究社 新和英中辞典
  • I don't know why, but I dislike him.
    何だかあいつは好きになれない. - 研究社 新和英中辞典
  • I don't know why, but I feel so frightened by [of] it.
    何となく恐ろしい. - 研究社 新和英中辞典
  • I want to know the reason why.
    どういうわけかそのわけが聞きたい - 斎藤和英大辞典
  • They don't even know why.
    彼らはなぜなのかさえ知らない。 - Tatoeba例文
  • I don't know the reason why she isn't coming.
    彼女が来ない理由が解らない。 - Tatoeba例文
  • I know why he did it.
    彼はなぜそれをしたか知っている。 - Tatoeba例文
  • Do you know why the sky is blue?
    なぜ空が青いか知っているか。 - Tatoeba例文
  • I don't really know why.
    私はなぜか本当にわからない。 - Tatoeba例文
  • I know why Tom is in trouble.
    何故トムが困っているか知っている。 - Tatoeba例文
  • I wanted to know why.
    なんでなのか知りたかった。 - Tatoeba例文
  • Do you know why the sky is blue?
    空がなぜ青いか知ってる? - Tatoeba例文
  • Do you know why I'm here?
    俺がなぜここに居るか分かってる? - Tatoeba例文
  • Do you know why the sky is blue?
    空はなんで青いか知っているの? - Tatoeba例文
  • I don't know why I did that.
    何でそんなことしたんだろう。 - Tatoeba例文
  • I don't know how or why, but I love you.
    理屈抜きで、愛してる。 - Tatoeba例文
  • Do you know why you do not exercise?
    運動しない理由が分かりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I don't know the reason why she isn't coming.
    彼女が来ない理由が解らない。 - Tanaka Corpus
  • I know why he did it.
    彼はなぜそれをしたか知っている。 - Tanaka Corpus
  • Do you know why the sky is blue?
    なぜ空が青いか知っているか。 - Tanaka Corpus
  • and I want to know why.
    私はその原因が知りたいんです。 - Conan Doyle『黄色な顔』
  • that is why I know it,"
    だからぼくにもわかったんだよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • `Then you'll know why.
    そうすればわかるわよ」とオニユリ。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • I felt anxious about her, though I couldn't say why [though I didn't know why].
    彼女のことが妙に気にかかった. - 研究社 新和英中辞典
  • I know why I love you.
    私はなぜわたしがあなたを愛しているのか知っています。 - Weblio Email例文集
  • I do not know why I am like this.
    私は何で自分がこんな風なのか分かりません。 - Weblio Email例文集
  • I don't know why you keep staying with me.
    なぜあなたが私とずっと一緒にいるのか分かりません。 - Weblio Email例文集
  • I know why you were nice to everyone.
    あなたが皆に優しい理由が分かりました。 - Weblio Email例文集
  • I don't know why I had been mad until just a little bit before now.
    なぜ私はさっきまで怒っていたのか分からない。 - Weblio Email例文集
  • I want to know why it came to be this way.
    私はなぜこうなったのか原因を知りたい。 - Weblio Email例文集
  • I don't know the reason why he took a break from school.
    彼が学校を休んだ理由を私は知りません。 - Weblio Email例文集
  • Why do you know that?
    なぜあなたはそれを知っているのですか? - Weblio Email例文集
  • He wants to know why this problem occurred.
    彼はなぜこの問題が発生したのか知りたい。 - Weblio Email例文集
  • Why do you know that?
    あなたはなぜそれを知っているのですか? - Weblio Email例文集
1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”THE YELLOW FACE”

    邦題:『黄色な顔』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
    入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
    校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。