「kora」を含む例文一覧(40)

  • Kora! wait! I will not wait!
    コラ!待て! 待ちませんよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ah! kora! I will not see it anyhow
    あ!コラ! 勝手に見るなーっ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What! what? kora is soot !! this sadist!
    なにぃ!? コラ 離すアル!! このサディスト! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sessha (auxiliary shrine (dedicated to a deity close-related to that of a main shrine)) Kora-jinja Shrine
    摂社高良神社 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then a prawn shrimp .what is then what is kora !!
    じゃあ 「車海老」。 じゃあって 何だよ コラ~!! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Who said I was stupid kora! is not it temee?
    バカって言ったの誰だ コラ! テメエか!? テメエだろ!? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What is it and kora! who is mesola this cow cow!
    なんだと コラァ! 誰が メスゴリラだ この乳牛! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is ok, I am kora! oh baby mouth with a mouth!
    じゃかあしいわ コラァ! 臭ぇ口で しゃべんなアル! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tommy! standing behind me deliberately distracted kora!
    てめえ! 俺の後ろに立って わざと気を散らしたな コラ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Kora! what are you naruto! I ... I wish you could say hello.
    コラ! なんのつもりだ ナルト! イテテ... 挨拶がわりだってばよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Saimyo-ji Temple Sanjunoto: Kora-cho, Inukami-gun, Shiga Prefecture; Kamakura period
    西明寺三重塔:滋賀県犬上郡甲良町 鎌倉時代 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Do not laugh kora! because of you too I am doing this mission again!
    コラ 笑うな! お前のせいで 俺は また こんな任務をだな! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You do not mess around because kora saburo has been touched you also helped
    コラ 三朗 ふられたからって いじけないで お前も手伝え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Karakoromu Suso ni toritsuki Naku kora wo Okiteso kinuya Hahanashi ni shite
    韓衣 裾に取りつき 泣く子らを 置きてそ来ぬや 母なしにして - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Other names: Miketsu no Okami (God of Kehi), Kora Tamatare no Kami.
    別称:御食津大神(ミケツノオオカミ)(気比神)、高良玉垂神(コウラタマタレノカミ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is enshrined as Koratamatare no Kami in Kora Taisha Shrine in Kurume City.
    久留米市の高良大社には、高良玉垂神として祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Amida-do Hall (temple hall having an enshrined image of Amitabha): The honzon appealed to the Saimyo-ji Temple (Kora Town).
    阿弥陀堂‐本尊は西明寺(甲良町)より勧請されたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Apart from "A Family Tree of the Amabe Family," Tatsuya KOGA identified the 21st generation, "Ametsukuru Hime Mikoto," in the "Record of Kora," which was left in Kora Taisha Shrine with Himiko.
    古賀達也は『海部氏勘注系図』とは別の高良大社に残る「高良記」系図にある二十一代目の「天造日女命」を卑弥呼と同定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Koten-gu Shrine, Sho Zensi-gu Shrine, Katte-jinja Shrine, Koshikaketen-jinja Shrine, and Kora-sha Shrine.
    高天宮神社、小禅師宮、勝手神社、腰掛天神社、高良社など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is known as one of the three mountains in Eastern Biwa Lake together with Kongorin-ji Temple and Saimei-ji Temple (Kora-cho).
    金剛輪寺、西明寺(甲良町)とともに「湖東三山」の1つとして知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Saimei-ji Temple in Kora-cho, Shiga: The standing statue of wooden Fudo Myoo (Heian period, an important cultural property)
    滋賀・西明寺(甲良町) 木造不動明王立像(平安時代、重要文化財) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The important cultural property "The Tale of the Heike" owned by the Kora Taisha Shrine in the Chikugo Province is also a Kakuichi-bon Text.
    筑後国高良大社所蔵の重要文化財『平家物語』も覚一本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is one of 'the three mountains in Eastern Biwa Lake' along with Saimyo-ji Temple (Kora-cho) and Hyakusai-ji Temple.
    西明寺(甲良町)、百済寺(ひゃくさいじ)とともに湖東三山の1つに数えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He built a castle in the precincts of the Shoraku-ji Temple (now the town of Kora, in Shiga Prefecture) in 1337, and used it as his base until he died.
    1337年、勝楽寺(現滋賀県甲良町)に城を築き、以降没するまで本拠地とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Seto Kanna (Nagasawa Masami) and Haruta Kazue (Kora Kengo) were friends from childhood.
    瀬(せ)戸(と)カンナ(長(なが)澤(さわ)まさみ)と春(はる)田(た)一(かず)恵(え)(高(こう)良(ら)健(けん)吾(ご))は幼なじみだった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Burial sites for him are found in the Kyogoku clan's family temple, Tokugen-in Temple, located in Kiyotaki, Maibara City, Shiga Prefecture, and in the Shoraku-ji Temple in the town of Kora, Shiga Prefecture.
    墓所は京極氏の菩提寺である滋賀県米原市清滝の徳源院、滋賀県甲良町の勝楽寺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, honganchi of the Mori clan was Mori-no-sho in Sagami Province, and that of the Amago clan was Amago-go, Kora-no-sho in Omi Province.
    たとえば毛利氏の本貫地は相模国毛利荘、尼子氏の本貫地は近江国甲良荘尼子郷である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the spring of 1987, Yokomichi Yonosuke (Kora Kengo) leaves a port town in Nagasaki Prefecture to attend a university in Tokyo.
    1987年春,横(よこ)道(みち)世(よ)之(の)介(すけ)(高(こう)良(ら)健(けん)吾(ご))は東京の大学に通うため長崎県の港町を出る。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Mansaku ITAMI retired from directing after his 1938 film "Kyojinden" (A story of giant) and returned to Kyoto in 1940 where he wrote the screenplays for "Muhomatsu no Issho" (Lie of Muhomatsu) and "Te wo tsunagu kora" (Children holding hands) for Nikkatsu.
    1938年の『巨人伝』を最後に監督を辞め、1940年に京都へ帰り、日活で、『無法松の一生』や『手をつなぐ子等』の脚本を書いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A portrait of Doyo in priestly garb, which was painted by his third son Takahide KYOGOKU, was found in the Shoraku-ji Temple in Kora, Shiga Prefecture, and is currently held at the Kyoto National Museum.
    三男の京極高秀が描かせたといわれる法体の肖像画が滋賀県甲良町の勝楽寺にあり、現在は京都国立博物館に保管されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kora Shrine, Aizuchi Shrine, Iwashimizusha, Otobira inarisha, Sanmyo Shrine, Mikumarisha, Hirotasha, Ikutasha, Nagatasha, Sumiyoshisha, Ichidosha, Tatsutasha, Kibunesha, Wakamiyasha, Wakamiyadensha, Kehisha, Mizuwakamiyasha and so on.
    高良神社、相槌神社、石清水社、大扉稲荷社、三女神社、水分社、広田社、生田社、長田社、住吉社、一童社、龍田社、貴船社、若宮社、若宮殿社、気比社、水若宮社など - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1898 Shojiro KOBAYASHI, in the first time it was presented to an academic society, claimed the kogo-ishi on Mt. Chikugo-Kora was 'a sacred ground, preserved and separated as a holy area.'
    神籠石が学会に発表されたのは、明治31年に小林庄次郎が筑後・高良山神籠石を「霊地として神聖に保たれた地を区別したもの」として紹介したのが最初。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, due to never-ending attacks by Sadayo IMAGAWA (Ryoshun), who had been the old enemy since the time of his grandfather Takemitsu KIKUCHI, Taketomo was eventually forced to retreat from Mt. Kora and escaped to his main base in Higo.
    しかし祖父・菊池武光時代からの宿敵である今川貞世(了俊)の攻勢は止まる事を知らず、遂に武朝は高良山からも撤退を余儀なくされ、拠点の肥後に逃亡した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A children's song of Kyoto sings of this fire, 'Great Buddha of Kyoto burned due to the tenka (fire from lightening) and Sanjusangendo Temple left, don-don-don (don-don-yake (a word commonly used by Kyoto citizens for the rapidly spreading fire that started from a fire at the time of the Kinmon Incident)), kora-don-don-don.'
    「京の大仏つぁんは天火で焼けてな、三十三間堂が焼け残った、どんどんどん、こらどんどんどん」という京都のわらべ歌はこの時の火災のことを歌っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was enshrined at Iseki-jinja Shrine (Hasami-cho, Higashisonogi County, Nagasaki Prefecture), Chiriku-hachimangu Shrine (Miyaki-cho, Miyaki County, Saga Prefecture), Takeo-jinja Shrine (Takeo City, Saga Prefecture), Eno-jinja Shrine (Joetsu City, Niigata Prefecture), Kora-jinja Shrine (Kora-cho, Inugami County, Shiga Prefecture), Gosha-jinja Shrine (Hino-cho, Gamo County, Shiga Prefecture), Umamiokawatamuki-jinja Shrine (Hino-cho, Gamo County, Shiga Prefecture), Takayaabe-jinja Shrine, sessha (auxiliary shrine [dedicated to a deity close-related to that of a main shrine]) of Wakazakura-jinja Shrine (Sakurai City, Nara Prefecture), and others.
    命は井石神社(長崎県東彼杵郡波佐見町)・千栗八幡宮(佐賀県三養基郡みやき町)・武雄神社(佐賀県武雄市)・江野神社(新潟県上越市)・甲良神社(滋賀県犬上郡甲良町)・五社神社(日野町)(滋賀県蒲生郡日野町(滋賀県))・馬見岡綿向神社(滋賀県蒲生郡日野町)・若櫻神社摂社高屋安倍神社(奈良県桜井市)などで祀られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In July 1372, he drove Imperial Prince Kaneyoshi and Takemitsu KIKUCHI from Mt. Kora in Chikugo Province (present-day Kurume City, Fukuoka Prefecture) and tracked down them at Kumabe of Higo Province, the headquarter of the Kikuchi clan, then he recaptured Dazaifu from Seiseifu fortress and put a foothold there.
    1372年(文中元年/応安5年)6月には懐良親王、菊池武光らを筑後高良山(福岡県久留米市)から菊池氏本拠の肥後隈部まで追い、征西府から大宰府を奪回し、拠点とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Sadayo IMAGWA (Ryoshun) was assigned to be the Kyushu Tandai (local commissioner) as the successor to Ujitsune SHIBA and Yoshiyuki SHIBUYA in 1372, Takemitsu lost to Ryoshun and escaped from Dazaifu with Imperial Prince Kaneyoshi to Mt. Kora to make the mountain be a new base.
    1372年に斯波氏経、渋川義行の後任として今川貞世(了俊)が九州探題として就任して派遣されると、武光は了俊に敗れ、懐良親王と共に大宰府から逃れて高良山を新たな拠点とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • One day his wish came true and he visited the shrine, however he only visited Kora Shrine and Gokurakuji Temple at the bottom of the mountain, believing that they were Iwashimizu Hachimangu Shrine, not realizing that people were climbing up higher to get to Iwashimizu Hachimangu Shrine.
    念願叶って石清水八幡宮へ行ったのだが、麓にある高良社や極楽寺などだけを参拝して満足し、他の人が石清水に行こうとして山を登っていたのに、今いる寺社が石清水だと思い込んで山に登らなかったという話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to that, he subclassifies (1) into metaphorical relationships, such as 'asatsuyu no kieyasuki inochi' (morning dew is easy to disappear, and the life of the human being is short as the duration of dew), the modificational relationship such as 'kusamakura tabi' (while traveling one uses the grass as a pillow), and the descriptive relationship such as 'no tsu tori kiji' (a pheasant is a bird living in the field), and subclassifies (2) into the instances of the repetition of the same pronunciation such as 'masoga yo soga no kora' (soga -- soga), and the usage of kakekotoba (pivot words) such as 'kaki kazou futakamiyama' ('kazoeru' precedes a Japanese old number 'futa').
    さらには(1)を「朝露の 消易き命」のような譬喩的関係(朝の露は消えやすい、その露のようにはかない命)のものと、「草枕 旅」のような形容的なもの(旅は草を枕にするものであったので)と、「野つ鳥 雉」のような説明的なもの(野の鳥である雉)に分類し、(2)を「まそがよ 蘇我の子ら」のような(そが-そが、という)同音反復の例と、「かき数ふ 二上山」というような、「数える」から数字の「二」にかかる掛詞の用法とに分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to the two examples given above, the other shrines that currently carry the shogo of 'taisha' include Kita Taisha Shrine (Ishikawa Prefecture), Suwa Taisha Shrine (Nagano Prefecture), Nangu Taisha Shrine (Gifu Prefecture), Mishima Taisha Shrine/Fujisan Hongu Sengen Taisha Shrine (Shizuoka Prefecture), Tado Taisha Shrine (Mie Prefecture), Hiyoshi Taisha Shrine/Taga Taisha Shrine/Takebe Taisha Shrine (Shiga Prefecture), Matsuo Taisha Shrine/Fushimi Inari Taisha Shrine (Kyoto Prefecture), Sumiyoshi Taisha Shrine (Osaka Prefecture), Kasuga Taisha Shrine/Tatsuta Taisha Shrine/Hirose Taisha Shrine (Nara Prefecture), Kumano Hongu Taisha Shrine/Kumano Hayatama Taisha Shrine/Kumano Nachi Taisha Shrine (Wakayama Prefecture), Munakata Taisha Shrine/Kora Taisha Shrine (Fukuoka Prefecture).
    現在、大社を名乗っている神社は上記の二社のほか、気多大社(石川県)、諏訪大社(長野県)、南宮大社(岐阜県)、三嶋大社・富士山本宮浅間大社(静岡県)、多度大社(三重県)、日吉大社・多賀大社・建部大社(滋賀県)、松尾大社・伏見稲荷大社(京都府)、住吉大社(大阪府)、春日大社・龍田大社・広瀬大社(奈良県)、熊野本宮大社・熊野速玉大社・熊野那智大社(和歌山県)、宗像大社・高良大社(福岡県)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について