「labored」を含む例文一覧(50)

  • in a labored manner
    入念な方法で - 日本語WordNet
  • labored and dull
    困難を伴い、鈍い - 日本語WordNet
  • What about the labored woman?
    あの妊婦 どうした? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • difficult or labored respiration
    呼吸が困難なこと - 日本語WordNet
  • I have not labored in vain.
    骨折ったかいがあった. - 研究社 新和英中辞典
  • Labored breathing and tongue paralysis
    呼吸困難に 舌の麻痺 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They labored in the factories.
    彼らは工場で働いた。 - Tanaka Corpus
  • They labored in the factories.
    彼らは工場で働いた。 - Tatoeba例文
  • a labored style of debating
    不自然な討論の話しぶり - 日本語WordNet
  • difficult or labored breathing, called dyspnea
    呼吸困難という症状 - EDR日英対訳辞書
  • They labored like slaves.
    彼らは奴隷のように労働した。 - Tatoeba例文
  • a labored style
    (無理にこじつけた)ぎこちない文体. - 研究社 新英和中辞典
  • I labored to no end.
    むだに働いた, むだ働きをした. - 研究社 新英和中辞典
  • They labored day after day.
    彼等はくる日もくる日も働いた。 - Tanaka Corpus
  • They labored day after day.
    彼らは来る日も来る日も働いた。 - Tanaka Corpus
  • the subject made for labored reading
    大変な読解でなされる主題 - 日本語WordNet
  • They labored day after day.
    彼等はくる日もくる日も働いた。 - Tatoeba例文
  • They labored day after day.
    彼らは来る日も来る日も働いた。 - Tatoeba例文
  • The car labored up the hill.
    車はやっとのことで坂を登った。 - Tanaka Corpus
  • The car labored up the hill.
    車はやっとのことで坂を登った。 - Tatoeba例文
  • make a strenuous or labored effort
    懸命であるか非常な努力をする - 日本語WordNet
  • The ship labored in [through] (the) heavy seas.
    船は荒海の中で難航を続けた. - 研究社 新英和中辞典
  • An old woman labored up (the hill).
    老婆が骨折りながら(丘を)登っていった. - 研究社 新英和中辞典
  • He labored to complete the work.
    彼はその仕事を完成しようと努力した。 - Tanaka Corpus
  • He labored to complete the work.
    彼はその仕事を完成しようと努力した。 - Tatoeba例文
  • He labored to complete the task.
    彼はその仕事を完成させようと骨折った. - 研究社 新英和中辞典
  • a short labored intake of breath with the mouth open
    口を開けて、短く苦しそうに息を吸うこと - 日本語WordNet
  • So if I were to speculate as to the reason for your labored breathing, detective
    呼吸困難の理由を 私が推測すると 刑事 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the machinery of command labored and brought forth an order
    指令機関が働きかけ、それによって規律正しくなった - 日本語WordNet
  • a disease that is marked by attacks of labored breathing, called asthma
    喘息という発作的に呼吸困難を起こす病気 - EDR日英対訳辞書
  • It's long been rumored that luther labored over several rough drafts of the document.
    ルターは 文書の草稿を 何枚も書いたと伝えられている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They labored over the budget for the fiscal year 1997.
    彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 - Tanaka Corpus
  • They labored over the budget for the fiscal year 1997.
    彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。 - Tatoeba例文
  • He labored for holding Kyoto Expo at the age of 63, in 1877.
    明治10年(1877年)、63歳のときには京都博覧会開催に尽力。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even his birth, I labored a day and a half to bring him into this world.
    彼の出産も難産で 産むのに一日と半日格闘した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I labored repairing the champlain canal, on the section over which william van nortwick was superintendent.
    私はシャンプレーン運河の 修理をした ウイリアム・V・ノートウィックの 監督の下で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Bleeding is under control and no fever, but his breath is labored and his pulse is way down and he hasn't opened his eyes yet.
    出血も発熱も無し でも脈が低下して 目を覚まさないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • As one of Oura Sanro he labored for Tamenobu OURA and often distinguished himself in wars.
    大浦三老の一人として、大浦為信に尽力し、数々の武功を上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I sent you to reap that for which you haven’t labored. Others have labored, and you have entered into their labor.”
    わたしは,自分たちが労苦しなかったものを刈り取らせるために,あなた方を遣わした。ほかの人たちが労苦したのであり,あなた方は彼らの労苦の実にあずかっているのだ」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:38』
  • As we labored exceedingly with the storm, the next day they began to throw things overboard.
    わたしたちはあらしに激しく揺られたので,翌日,人々は荷物を海に投げ込み始めた。 - 電網聖書『使徒行伝 27:18』
  • As a monk more than 70 years-old labored to make this manuscript in an age without reading glasses, there are quite a few letters that are hard to decipher.
    70歳を越えた老僧が老眼鏡も無い時代に苦労して書写した写本であり、解読に困難な文字が少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the time of death, they are aware of what good deeds are and faintly listen to teachings of Buddha, and then they try to recite sutra, but they can not do that because of struggling with labored breath.
    臨終の時に善知識に遇い、仏の微妙なる法を聞いて、仏を念じようとしても、苦しみに喘ぎ念じることができない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the sound of the word gotoku may suggest a deeper connotation and some interpret it with a labored emphasis on the connection with its homonym gotoku (five virtues), the etymology of the word has no relation to it as it is explained below.
    字を見ると一見意味が有りそうな感じであり、無理に五つの徳を上げる向きもあるようだが語源は次の通りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Emperor Suiko was a bright person who balanced the influences of the Crown Prince and the minister Umako, so as not to provoke antipathy of Gozoku (local ruling families), and labored skillfully for the endurance of sovereignty.
    推古天皇は頭脳明晰な人で、皇太子と大臣馬子の勢力のバランスをとり、豪族の反感を買わぬように、巧みに王権の存続を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • First, grain majors labored to have soybean production rapidly increased in an arrangement where money needed for agricultural operations and a crop purchase agreement were jointly offered to soybean farmers in Brazil, a producer country.
    まず、穀物メジャーは、生産地であるブラジルで、大豆生産農家に操業資金と収穫物買取契約をセットで提供する仕組みで大豆生産を急速に拡大させた。 - 経済産業省
  • Patrasche had been born of parents who had labored hard all their days over the sharp-set stones of the various cities and the long, shadowless, weary roads of the two Flanders and of Brabant.
    パトラッシュの両親は、東西フランダース・ブラバントの、あちこちの町のするどいとがった敷石と、長く、日陰のない、うんざりするような道を、一生働きに働き通したのでした。 - Ouida『フランダースの犬』
  • An opening section 3 for going out and in is prepared at a wall in front of a tub, a height of a tub wall 2 to step over is made low, thereby the tub is made so that a user can safely and easily go in and out without taking labored posture.
    浴槽正面の壁に出入り用の開口部3を設けて、跨ぐべき浴槽壁2の高さを低くして、無理な姿勢をとらずに安全で楽に入退槽ができるようにする。 - 特許庁
  • In any selector position, a grip portion 22 attached to the tip of the selector shaft 20 is held at a constant tilt angle, with the result that the driver is free of labored movements when reaching for the grip portion 22 from the steering wheel and is thus able to grip the grip portion 22 without a feeling of discomfort, which shows improved operability.
    セレクト用シャフト20の先端に取り付けられたグリップ部22が何れのセレクトポジションにおいても傾倒角度が一定に保持され、ステアリングホイールからグリップ部22に持ち替える際、運転者の不自然な動きがなく違和感のないグリップ部22の握持が可能になり良好な操作性がもたらされる。 - 特許庁
  • A squareness error correcting part 14, using the parameter of the assumed coordinate transfer matrix, performs coordinate-transfer to the sequence of points data for an object to be measured for automatic squareness-error correction between measurement coordinate axes, resulting in precision measurement with no variation in shape measurements for an optical element such as lens and aspherical surface which is caused by operators while no labored and complicated calibration work required.
    直角度誤差補正部14は推定した座標変換行列のパラメータを利用して被測定物の点列データに座標変換を施して測定座標軸間の直角度誤差補正を自動的に行い、レンズ等の光学素子や非球面の形状測定を作業者によるばらつきがなく、かつ、手間のかかる煩雑な校正作業を行うことなしで精度良く測定する。 - 特許庁
  • Could it happen that the law protected only against the blundering rogue? They had heard always of the boasted completeness of the law which magistrates from time immemorial had labored to perfect, and now when the skillful villain sought to evade it, they saw how weak a thing it was.
    それでは、法律は犯人がへまをしたときにだけ正義を実行してくれるということになってしまったのだろうか? 太古の時代から、法律というものはあまたの賢人たちがその知恵を傾けて完全なものとするべく努力して創り上げられたものだと、治安判事からいつも聞かされてきたのだが、今目の前で奸智に長けた悪人が法の網をくぐり抜ける様を目の前にして、法律というものがいかに弱いものなのかを思い知らされていたのである。 - Melville Davisson Post『罪体』

例文データの著作権について