Corrective measures against illegal dispatching may lead to workers' disadvantages (termination of fixed-term employment, dismissals, etc.) 違法派遣の是正が労働者の不利益(雇止め、解雇等)につながる場合がある - 厚生労働省
The following year, Mukumoto was chosen to lead a team of young Honda workers in developing the S660. その翌年,椋本さんはS660を開発するホンダの若手社員のチームのリーダーに選ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Since bismuth is not harmful as seen in lead, no adverse effect is expected for human bodies of production workers and to the environment. ビスマスには、鉛に見られるような有害性はないので、製造作業者の人体にも環境にも、悪影響はない。 - 特許庁
The development of various human resources management systems under which workers' opinions are taken into account, including an in-house staff recruiting system and a system for recruiting local workers in a limited area, can help workers work autonomously and may lead to the revitalization of local employment. また、企業内における労働者の意向の反映も可能となるような、社内人材公募制度、地域限定社員制度等の多様な人事管理制度の整備は、労働者の自律的な働き方を可能にするとともに、地域雇用の活性化にもつながる可能性がある - 厚生労働省
In particular, we intend to counter the risk that job losses lead to a rise in long-term unemployment and focus on the needs of youth and older workers.
特に、長期的失業につながるような雇用喪失のリスクに対抗し、若年及び高齢労働者のニーズに焦点を当てる予定である。 - 経済産業省
While there is a tendency to focus on the downside to the retirement of older workers in the form of the loss of older workers’ skills, the opening of vacancies in employment positions can shake things up internally and lead to expanded employment of younger workers at SMEs that generally find it difficult to increase their intake of new personnel. 高齢層従業員の退職については、高齢層の保有する技能が失われるというマイナス面に着目しがちであるが、新規の人員増が一般に困難な中小企業にとっては、就業ポストに空席が生じることにより企業内の新陳代謝が起き、若年層の雇用拡大につながる面もある。 - 経済産業省
To provide a system and method for inspecting and editing a film carrier tape for mounting electronic components capable of continuously and efficiently performing an inner lead inspection step, a defect punch step, and an edit step and reducing the number of workers. インナーリード検査工程、不良パンチ工程、編集工程を、連続的にしかも効率良く行うことが可能で、作業員の人数も低減する。 - 特許庁
This project is expected to help pass the sophisticated monodzukuri skills of retired technical workers to new generations and lead to the development of new technologies and products based on those skills. リタイア技術者が有する熟練ものづくり技術の伝承と+その熟練ものづくり技術に基づいた新技術および新製品の開発が期待される。 - 経済産業省
This refers to a situation in which workers can receive a fair income through their work, their labor rights are protected, and they can lead a healthy and safe life. これは、労働者が仕事を通じて適正な収入を得ることはもちろんのこと、労働上の諸権利が保護され、健康で安全な生活を送れることができる状況を指す。 - 経済産業省
Amid concerns that the use of IT may isolate technology from the outside world or lead to a lack of sufficient communication among workers, Daicel Chemical Industries Ltd. is trying to enhance the skills of its workers by training them intensively at a training plant not equipped with advanced IT, while promoting the use of IT at the factory site. IT化によって「技術のブラックボックス化」や「コミュニケーションの希薄化」の懸念が指摘される中で、ダイセル化学工業㈱は、生産現場のIT化を進めつつも、IT化されていない場内での訓練用プラントで徹底的に社員の訓練を行い、技能を高める取組を進めている。 - 経済産業省
The following night when Prince Arima went back home, Akae told MONONOBE no Enoi no shibi to lead the workers of constructing the palace to lay siege to the Prince's house in 市経, and he rapidly reported to the Emperor by ekiba (horses for transportation of official travellers).
有間皇子が自宅に帰ったその夜、赤兄は物部朴井鮪に命じて宮殿造営の丁を率いさせ、市経にあった皇子の家を囲ませ、駅馬で天皇に急報した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Problems on the companies’ side and on the young workers side lead to a vicious circle. Companies have difficulties to find good material so they tend to reduce employment, while young workers loose their self-confidence and their desire to work. I think these are the main reasons of the increase of instable employment and the number of those who do not work. 企業側と若年者側の問題が相互に関連して悪循環を起こしている、企業側の方はなかなかいい人材を採用できないので採用を減らず、若者の方は、採用されないので自信も意欲もなくしてしまう、というようなことがあって不安定就労とか無業者が増加している、と考えられるのではないかと思います。 - 厚生労働省
Because income disparities within the East Asian region are pronounced at this point in time, there is a danger that excessive liberalization of international labor force movements would lead to chaotic inflows and outflows of workers and the resulting major social problems. 東アジアでは、現時点では地域内における所得格差が著しいため、いたずらに国際労働力移動を自由化することは、無秩序な流出入とそれに伴う大きな社会問題を引き起こしかねない。 - 経済産業省
Development of an environment which will allow women to stay in the labor market over a long period of time will lead to an increase in the number of female management level employees among female workers, who constitute roughly 40% of the entire labor force, and will promote women to exert their skills to the best of their abilities. 女性が長く労働市場にとどまることが可能となる環境の整備は、雇用者数の約4割を占めている女性労働者の管理職の増加につながり、女性の能力発揮を促進するものである。 - 経済産業省
Subjects of training courses for existing workers include the most advanced skills of machining difficult-to-machine materials and new materials, practical skills for lead-free soldering, investigation of the causes of hydraulic system problems and their improvement, and practical on-site management and improvement for efficient production. 在職者を対象とした訓練としては、「難削材・新素材の最新切削加工技術」、「鉛フリーはんだ付け作業の実際」、「油圧システムにおけるトラブルの原因究明と改善」、「効率的な生産のための実践的現場運営と改善」等のコース例がある - 経済産業省
Subjects of training courses for existing workers include the most advanced skills of machining difficult-to-machine materials and new materials, practical skills for lead-free soldering, investigation of the causes of hydraulic system problems and their improvement, and practical on-site management and improvement for efficient production. 在職者を対象とした訓練としては、「難削材・新素材の最新切削加工技術」、「鉛フリーはんだ付け作業の実際」、「油圧システムにおけるトラブルの原因究明と改善」、「効率的な生産のための実践的現場運営と改善」等のコース例がある。 - 経済産業省
To provide a worker assignment support device which is capable of supporting work planning and assignment planning of a worker by presenting a work shift which degrades production indexes such as throughput, manufacturing lead time, and the amount of work in process due to a lack in the number of workers, together with predictive values. 作業者の人数不足によって、スループットや、製造リードタイムや、停滞する仕掛り量などの生産指標が悪化する勤務シフトを予測値とともに提示して、作業者の勤務計画や配置計画の作成を支援することが可能な作業者配置支援装置を提供する。 - 特許庁
Secondly, we will raise willingness for those who have lost it, and lead them to find a stable job through general measures, and thirdly, develop young workers abilities through active involvement of private sector in HR development. 。それから二つ目は働く意欲が不十分な若者、あるいは意欲を失った若者に意欲の喚起から就業・定着までの総合的な対策を実施しようというもの、三点目が、企業の人材育成の促進を通じた若者の能力の推進、この三つがポイントでございます。 - 厚生労働省
In the previous section we discussed the need for Japan to utilize its intellectual assets, as well as improve the quality of the workers which are the sources of "knowledge" in order for Japan to continue enjoying its economic affluence amidst the changing economic environment that is being brought on by the declining birthrate and aging population which will ultimately lead to a population decline. 前節では、少子高齢化・人口減少社会という経済環境の変化の中で、今後とも経済的豊かさを享受していくためには、知的資産を活用するとともに、「知識」の源泉たる労働者の質を高めていく必要があると述べた。 - 経済産業省
From the companies' viewpoint of motivating employees and improving productivity through securing of humanresources and increasing their stability, and from the workers' viewpoint of developing careers of non-regular employeesand securing more stable employment, we need to facilitate "diversified ways of working" which will lead to theexpansion of employment and income through growth . ・企業にとっては従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上、労働者にとっては非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用といった観点から、「多様な働き方」の選択肢を整備し、成長を通じた雇用・所得の拡大につなげるべきである。 - 厚生労働省
Concerns on the demand side are that overall population decline will cause consumption expenditures in the household sector to decrease and result in shrinking of the domestic market. Concerns on the supply side, on the other hand, are that overall population decline will lead to a decrease in the number of workers and result in a fall in GDP, which is the product of labor input. 需要サイドの懸念とは、総人口の減少が家計部門の消費支出額を減少させ、国内市場を縮小させる原因になるという懸念である。他方、供給サイドの懸念とは、総人口の減少が労働者数の減少をもたらし、労働投入の成果物であるGDPを減少させる原因になるという懸念である。 - 経済産業省
Concerning these points, active measures by the universities, research institutions, and companies that employ foreigners are required but, on the other hand, there are many issues that must be studied by the central government, local governments, and local communities concerning development of an environment to enable foreigners to lead a high quality life. This includes extending the residency period, relaxing the requirements for permission for permanent residence, ensuring housing that meets the needs of the workers, and providing opportunities to study the Japanese language. これらの点については、外国人を雇用する大学・研究機関や企業の積極的な取組が求められるところであるが、他方外国人が質の高い生活を送るための環境整備については、在留期間の伸張、永住許可要件の緩和、ニーズに合った住居の確保、日本語学習機会の提供等、政府、自治体、地域社会が検討すべき課題も多い。 - 経済産業省
(2) When applying the provisions of the Ordinance on the Prevention of Organic Solvent Poisoning, the Ordinance on Prevention of Lead Poisoning, the Ordinance on Prevention of Tetraalkyl Lead Poisoning and the Ordinance on Safety and Health of Work under High Pressure pursuant to the provisions of Article 45 of the Act, with regard to the technical replacement of terms of these orders under the provisions of paragraph (17) of the same Article, the term "when employing him/her" in paragraph (2) of Article 29 of the Ordinance on the Prevention of Organic Solvent Poisoning, paragraph (1) of Article 53 of the Ordinance on Prevention of Lead Poisoning, Article 22 of the Ordinance on Prevention of Tetraalkyl Lead Poisoning and paragraph (1) of Article 38 of the Ordinance on Safety and Health of Work under High Pressure shall be deemed to be replaced with "when employing him/her (with regard to a Worker Under Dispatching prescribed in paragraph (1) of Article 44 of the Act for Securing the Proper Operation of Worker Dispatching Undertakings and Improved Working Conditions for Dispatched Workers, when the provision of worker dispatching services prescribed in item (i) of Article 2 of the same Act commenced for said Worker Under Dispatching)".
2 法第四十五条の規定により有機溶剤中毒予防規則、鉛中毒予防規則、四アルキル鉛中毒予防規則及び高気圧作業安全衛生規則の規定を適用する場合における同条第十七項の規定によるこれらの命令の規定の技術的読替えは、有機溶剤中毒予防規則第二十九条第二項、鉛中毒予防規則第五十三条第一項、四アルキル鉛中毒予防規則第二十二条及び高気圧作業安全衛生規則第三十八条第一項の規定中「雇入れの際」とあるのは「雇入れの際(労働者派遣事業の適正な運営の確保及び派遣労働者の就業条件の整備等に関する法律第四十四条第一項に規定する派遣中の労働者については、当該派遣中の労働者に係る同法第二条第一号に規定する労働者派遣の役務の提供の開始の際)」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
From the companies' viewpoint of motivating employees and improving productivity through securing ofhuman resources and increasing their stability, and from the workers' viewpoint of developing careers ofnon-regular employees and securing more stable employment, we need to facilitate "diversified ways of working"and if the labour and management of each company achieves an appropriate combination of employees andemployment forms from the medium and long term viewpoint; we expect that these efforts will lead to expansionof employment and income based on growth . 企業にとっては従業員のモチベーション向上や人材の確保・定着を通じた生産性の向上、労働者にとっては非正規雇用労働者のキャリアアップ、より安定的な雇用機会の確保といった観点から、「多様な働き方」の選択肢が整備されつつ、各企業の労使が中長期的な観点から最適な従業員・雇用の組み合わせを実現していくことが、成長を通じた雇用・所得の増大にもつながっていくものと考えられる。 - 厚生労働省