「leniency」を含む例文一覧(28)

  • Provisions Adding Leniency
    救済規定 - 経済産業省
  • You err on the side of leniency.
    君は寛大過ぎる - 斎藤和英大辞典
  • to have a tendency to (some result)―tend to (some result)―be apt to (do something)―be inclined to (severity or leniency)―be disposed to (take offence)
    傾向がある - 斎藤和英大辞典
  • both leniency and severity
    緩やかなことと厳しいこと - EDR日英対訳辞書
  • the {alternation} of leniency and strictness
    寛大なことと厳格なこと - EDR日英対訳辞書
  • His over-leniency is blameworthy―blamable―culpable―reprehensible―censurable.
    寛大過ぎたのが非難すべきである - 斎藤和英大辞典
  • Great judges have a predisposition to leniency.
    名判官は寛大に処分する傾きがある - 斎藤和英大辞典
  • Great judges are inclined to leniency.
    名判官は寛大に処分する傾向がある - 斎藤和英大辞典
  • Major leniency provisions include the following:
    救済規定の主なものは、下記のとおりである。 - 経済産業省
  • Negative Leniency is one of the errors to which we are prone on personnel evaluations.
    厳格化傾向は人事考課を行う際に犯しやすい誤りの1つである。 - Weblio英語基本例文集
  • A full confession will incline the judge to leniency.
    ありていに白状すれば裁判官の心は自ら寛大に傾く - 斎藤和英大辞典
  • leniency and compassion shown toward offenders by a person or agency charged with administering justice
    処罰を与える任にある人物や機関によって、犯罪者に対して示される寛大さや同情 - 日本語WordNet
  • CREDIT RISK QUANTIFICATION MODEL LENIENCY/SEVERITY EVALUATING METHOD, ITS EXECUTION PROGRAM AND RECORDING MEDIUM
    信用リスク計量化モデルの寛厳性評価方法、その実施プログラム及び記録媒体 - 特許庁
  • Various types of leniency provisions are set forth in order to facilitate the satisfaction of the originating status threshold.
    原産資格の取得を容易にするため、各種救済規定が設けられている。 - 経済産業省
  • The rules of origin are generally comprised of (a) rules of origin criteria to determine the origin of goods, (b) ‘provisions adding leniency’ to support and provide leniency in the application of the rules of origin assessment process, and (c) provisions to prevent circumvention import from a noncontracting country.
    原産地規則は、大別すると⒜産品の原産地を認定する「原産地認定基準」と、⒝当該認定を行う上での補助・救済を行う「救済規定」、⒞第三国からの迂回輸入の防止規定から構成される。 - 経済産業省
  • There has been some discussion on establishing an "in-house leniency program" (a system of self-reporting where employees who report voluntarily that they have committed acts of violation are granted special leniency with regard to action to be taken against them).
    「社内リニエンシー制度」(従業員に対し、自主的に違反行為を申告すれば処分において考慮する旨を呼び掛け、自主申告を促す制度)の設置について議論がある。 - 経済産業省
  • Advantages: Leniency programs are presently established in the competition laws of various countries. Although a quick detection of violation is important, it can be expected that employees will voluntarily come forward through use of the in-house leniency program.
    (メリット)各国の競争法においてリニエンシー制度が整備された現在、違反行為をいかに早く発見するかが重要であるが、社内リニエンシー制度により、従業員からの自主申告が期待できること。 - 経済産業省
  • While it gave the state more controlling power, it held the Sogo in high regard, allowing the religious community to enjoy certain autonomy and permitting leniency to priests and nuns.
    だが、国家権力による統制の一方で僧綱が尊重されて教団による一定の自治も認められ、閏刑が存在するなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a leniency/severity evaluating method for a credit risk quantification model which unitarily performs the performance evaluation of a credit risk model without requiring default result data or financial data of enterprises and evaluates one objective leniency/severity of a plurality of types of credit risk models, and to provide a program and a recording medium.
    デフォルト実績データや企業の財務データを必要とせず、信用リスクモデルの性能の評価を一元的に行い、複数種類の信用リスクモデルの1つの客観的な寛厳性を評価する信用リスク計量化モデルの寛厳性評価方法、プログラム及び記録媒体を提供する。 - 特許庁
  • Yasunori commented that the better method was to quell the Ifu by leniency rather than suppression, like which was carried out under the imperial government, and the imperial government accepted that the revolution ended without the use of military force (Gangyo War).
    追討を命じる朝廷に対して保則は寛政により夷俘を鎮撫することこそ上策であると意見し、朝廷はこれを容れ反乱は武力を用いることなく終息した(元慶の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Takamori SAIGO, the commander of the Tosando-gun army of the new government which successfully brought about the bloodless surrender and virtually abolished the Shogunate, was criticized for his leniency toward the Shogi-tai because of his relationship with Kaishu KATSU, a soft-liner from the former Shogunate.
    「江戸無血開城」に成功し、事実上幕府を滅亡させた新政府の東海道軍を率いる西郷隆盛は、旧幕府穏健派の勝海舟との関係から、彰義隊への対応の甘さが指摘されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although the draft bills regarding cartel regulations were made public, specific enforcement standards such as the scope of illegal profits subject to confiscation, concrete methods for calculating fines and leniency policies, are unknown.
    カルテルに関する実施細則草案は公表されているが、没収される違法所得の範囲や制裁金の具体的な算定方法、リニエンシー制度の具体的な運用基準は不明。 - 経済産業省
  • Following the introduction of the surcharge reduction and exemption system (leniency system) in 2005, it appears that there is a greater opportunity for the JFTC to obtain information on cartels with such collection process made easier.
    2005年の課徴金減免制度(リニエンシー制度)の導入により、公正取引委員会(公取委)がカルテルの端緒を得る機会が増加するとともに、証拠収集が容易になったも のと考えられる。 - 経済産業省
  • We believe that careful consideration should be given with regard to an in-house leniency program, taking the following points into account, and in accordance with the circumstances of each individual corporation.
    社内リニエンシー制度の導入には、以下のような点を考慮し、自社の状況に応じて、 慎重な検討を行うべきであると考えられる。 - 経済産業省
  • Reference cases: We have actually used the in-house leniency program such that "if you report the fact of having committed an act violating the Antimonopoly Act on this occasion, punishment under the internal disciplinary provisions will not be carried out". (Corporation I, Japanese corporation)
    <参考事例> ? 「この機会に独禁法違反を行った事実を申告した場合には、社内の懲戒規定に基づく処分を行わない」といった社内リニエンシーを実施したことがある。[我が国企業I社] - 経済産業省
  • It is important to establish a contingency framework so that, in the event that competition authorities commence an investigation or an internal audit identifies a violation, delay in internal decision-making (including confirmation of relevant facts and whether or not to file for leniency) does not cause losses to the company.
    競争当局が調査に入った場合や、内部監査等において違反行為が見つかった場合、 事実関係の確認やリニエンシー申請の有無も含めた社内の意思決定の遅延が自社の損失につながることがないよう、有事の体制整備をすることが重要。 - 経済産業省
  • In Japan, the amended Antimonopoly Act came into effect in January 2006, which introduced the first domestic leniency system (reduction in or exemption from surcharge payment), authorized the Japan Fair Trade Commission for compulsory investigation of criminal cases and increased surcharge rates. The amended Act is highly evaluated as having approached to the level of competition policies of the US and EU.
    我が国においては、2006年1月より改正独占禁止法が施行され、我が国初となる課徴金減免制度(リーニエンシー制度)の導入や公正取引委員会に対する犯則調査権限の付与、課徴金算定率の引上げ等が実施され、米国やEUの競争政策の水準に近づいてきたと評価されている。 - 経済産業省
  • One more thing is about the "moral responsibility," which is very abstract and hard to grasp. Seeing as you say that there is no problem legally, are you implying by referring to the moral responsibility that although there is no statutory violation found, you find something obscure in that there is an inkling of leniency in the issuance of the license? Or are you saying that once a minister licenses a bank, he should be morally responsible for its failure as well? Or do you have an issue with the fact that the license was issued for someone who was very close to the authorities, as it were, as an advisor? Or is it something else that you mean by the "moral" – can you please elaborate a little more?
    もう1点は、「道義的な責任」というのが非常に抽象的でよく分からないのですけれども、法律的には問題がないとおっしゃっておられるのだけれども、大臣、長官としての道義的な責任というのは、つまり、法律上の違反は見つかっていないけれども、どうも免許を与えるのに甘さがあって、グレーなところがあるというご指摘ということですか。それとも、大臣として免許を出したら、破綻した場合にはやはり道義的な責任はあるのだということをおっしゃっているのですか。それとも、顧問という形で、いわば非常に近い立場の人に免許を出したことに問題があると考えておられるのでしょうか。あるいは、それ以外の何か、「道義的」とおっしゃるのはどういう意味なのか、もう少し教えていただけないでしょうか、大臣。 - 金融庁

例文データの著作権について