「logically」を含む例文一覧(642)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>
  • Logic, logically
    理屈的には - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • in a debate, a logically concluded argument
    正しい議論 - EDR日英対訳辞書
  • logically valid
    論理的に有効な - 日本語WordNet
  • think logically
    論理的に考える - 日本語WordNet
  • to argue logically
    論理的に論ずる - 斎藤和英大辞典
  • someone who reasons logically
    論理的に説く人 - 日本語WordNet
  • to think logically
    論理的に考える - EDR日英対訳辞書
  • logically deductive
    論理的に演繹的な - 日本語WordNet
  • to express logically
    論理に沿って述べ立てる - EDR日英対訳辞書
  • That is logically correct.
    それが論理的には正しい。 - Weblio Email例文集
  • to think over logically
    論理に沿って考え詰める - EDR日英対訳辞書
  • I mean, logically, it's impossible.
    つまり 論理的に不可能です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Logically, i'm saying.
    理論上のことを言ってるんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm not good at thinking logically.
    論理的に考えるのが苦手。 - Tatoeba例文
  • to be unable to be logically grasped
    論理的整合性のないさま - EDR日英対訳辞書
  • not following logically as a consequence
    結果として論理的に続かない - 日本語WordNet
  • Actually, it should more logically mean
    より論理的な意味を持つべきだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to think about something logically
    物事を論理をたどって考える - EDR日英対訳辞書
  • ~ is logically connected to the channel
    ~は論理的にチャネルに接続される - コンピューター用語辞典
  • I can't think about that logically.
    それは理論的には考えられない。 - Weblio Email例文集
  • It can be said that this is logically just.
    これは理論的に妥当だと言える。 - Weblio Email例文集
  • Although logically it's quite a good idea
    論理的に考えてかなりいい案で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "Because it follows logically from them.
    「それから論理的に導かれるからさ。 - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』
  • reason methodologically and logically
    方法論的に、そして論理的に推論する - 日本語WordNet
  • suggest as a logically necessary consequence
    論理的に必要な結果として提案する - 日本語WordNet
  • Organization of This Book This book is split into five logically distinct sections.
    この文書は 3 部構成になっています。 - FreeBSD
  • he acted logically under the circumstances
    こういう状況下で、彼は論理的に行動した - 日本語WordNet
  • How can you think other than logically?
    どうして論理的でない考え方などできよう. - 研究社 新英和中辞典
  • the mental exercise of thinking about something logically
    論理的に物事を判断する頭のはたらき - EDR日英対訳辞書
  • A server 1 is logically divided into virtual servers 1A and 1B, and a switch 2 is logically divided into zones 2A and 2B and a storage device 3 is logically divided into virtual storage devices 3A and 3B.
    サーバ1は仮想サーバ1A,1Bに、スイッチ2はゾーン2A,2Bに、ストレージ装置3は仮想ストレージ装置3A,3Bに、それぞれ論理的に分割される。 - 特許庁
  • logically, you should now do the same to him
    当然、あなたは今彼と同じことをするべきだ - 日本語WordNet
  • To which geiger famously and logically responded
    この時ガイガー博士は論理的な名言で答えました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • LOGICALLY PARTITIONABLE STORAGE DEVICE AND STORAGE DEVICE SYSTEM
    論理分割可能な記憶装置及び記憶装置システム - 特許庁
  • capability of being demonstrated or logically proved
    実演される、または論理的に立証される可能性 - 日本語WordNet
  • They're at a level far beyond what seems logically possible...
    常識で考えられるレベルを はるかに超えているんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He has no ability to reason logically at all.
    彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 - Tatoeba例文
  • of something, the state of being unable to be logically grasped
    物事が論理的整合性ではとらえられないこと - EDR日英対訳辞書
  • a fact that logically justifies some premise or conclusion
    論理上ある前提あるいは結論を正当化する事実 - 日本語WordNet
  • the ability to think or judge logically
    ものごとを知り論理的に考えたり判断できる能力 - EDR日英対訳辞書
  • Now I know, logically, that it cannot be true.
    それがありえないことは、今は論理的にはわかっている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • RESOURCE MANAGEMENT METHOD IN LOGICALLY PARTITION DIVISIONED STORAGE SYSTEM
    論理パーティション分割ストレージシステムに於けるリソース管理方法 - 特許庁
  • A shared resource "pool" is logically divided into m pieces of sections.
    共用リソース「プール」は、m個の区画に論理的に分割される。 - 特許庁
  • lay out orderly or logically in a line or as if in a line
    順番に、論理的にあるいは、線上のように配列する、 - 日本語WordNet
  • To use abstractions, and to link them logically.
    抽象概念を使い それらを論理的につなぐ能力です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Doesn't actually logically prove that the theory is correct.
    その理論が正しいという 論理的な証明にはなりません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Services are then identified and stored into logically equivalent groups.
    次に、サービスを識別し、論理的に同等のグループに分類する。 - 特許庁
  • LOGICALLY SIMULATING METHOD OF SEMICONDUCTOR INTEGRATED CIRCUIT AND LOGICAL SIMULATOR
    半導体集積回路の論理シミュレート方法及び論理シミュレータ - 特許庁
  • A memory cell of a cache buffer is logically divided into many pages.
    キャッシュ・バッファのメモリセルが論理的に多数のページに分割される。 - 特許庁
  • MANAGEMENT OF SIMULTANEOUS USE LICENSE ON LOGICALLY PATITIONED COMPUTER
    論理的に区画化されたコンピュータにおける同時使用ライセンスの管理 - 特許庁
  • Multiple flags are specified by logically OR-ing them together.
    複数のフラグを指定する際には、それらの論理 OR をとって指定する。 - JM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

    邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。