「make a note of」を含む例文一覧(64)

1 2 次へ>
  • make a mental note of…
    …を覚えておく. - 研究社 新英和中辞典
  • make a mental note of ...
    …を覚えておく - Eゲイト英和辞典
  • I'll make a note of that.
    書き留めておくわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to make a tour round places of note
    名所めぐりをする - 斎藤和英大辞典
  • make a written note of
    文書のメモを作成する - 日本語WordNet
  • to write down―note down―take down―jot down―(anything for future reference)―take notes of a lecture―make a note of a statement
    手控えをする - 斎藤和英大辞典
  • Make a note of the main point.
    趣旨をノートに書きなさい。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
  • make [take] a note of…
    …のノートを取る,…を書き留める, 筆記する. - 研究社 新英和中辞典
  • Please make a clean copy of this note.
    このメモを清書しておいて下さい - Eゲイト英和辞典
  • Please make a note of your questions and answers.
    質問と回答をメモしてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I will make a note of it,―make a memorandum of it,―so that I may not forget.
    忘れないように書き留めておこう - 斎藤和英大辞典
  • I will make a note of it, so that I may not forget.
    忘れないように書きつけておこう - 斎藤和英大辞典
  • Make a note of where the outlets are located.
    コンセントがどこにあるのかをメモを取ること。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I will make a note of your statement for future reference.
    後日のためその言葉を控えておきます - 斎藤和英大辞典
  • I will make a note of your statement for future reference.
    後日のためそのお言葉を控えておきます - 斎藤和英大辞典
  • Make a note of it in order not to forget it.
    忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 - Tanaka Corpus
  • Make a note of it in order not to forget it.
    忘れないようにそれを書き留めておきなさい。 - Tatoeba例文
  • "You'll make a note of this here also, doctor,"
    「ここまでつれてきたこともよく覚えといてくだせぇ、先生」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • You will first make a note, Doctor, of the paper and the date."
    君は、博士、まずその新聞と日付を書き留めてくれたまえ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • Whenever a good idea occurs to you, make a note of it before it slips [goes out of] your mind.
    いい考えを思いついたら, 必ず忘れないうちにメモしておきなさい. - 研究社 新和英中辞典
  • Note however that the above-mentioned totals for the number of designations refer to the total number of times the decision has been made to make something a national treasure, not the number of items involved.
    なお以上の数字は指定の「件数」であって、「点数」ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To miniaturize the constitution of an optical pickup and to make contributable to miniaturization of a note personal computer or the like.
    光ピックアップの構成を小型化し、ノートパソコン等の小型化に寄与できるようにする。 - 特許庁
  • When you start ppp(8) , take a careful note of what your current directory was at the time.
    ppp を実行する時には、 カレントディレクトリが make したディレクトリであるようにしてください。 - FreeBSD
  • vim is very popular and has a number of extensions that make vi a lot nicer (whenever I demonstrate a vim-specific command, I'll make a note of it.)
    vimはとても人気があり、大変素晴らしい多くの拡張機能があります。 (私はいつでもvimの特別なコマンドを紹介できます。 - Gentoo Linux
  • Perhaps you'd better make a note of this: Telephone Mike at the hotel.
    たぶん次のこと,つまり,ホテルでマイクに電話するということをメモしておいたほうがいいよ - Eゲイト英和辞典
  • To enable to employ a thinner paper base material 1 which cannot be used for a conventional sticky note and to make the function of this sticky note paper be utilized for various products.
    従来は付箋には使えないような材質の薄紙基材1を選択でき、付箋紙の機能を様々な製品に活用する。 - 特許庁
  • To make it easy and certain to grasp a placement status of a note in a UML (Unified Modeling Language) figure and to acquire its related information.
    UML図におけるノートの配置状況の把握およびその関連情報の取得を確実、容易にする。 - 特許庁
  • Note: Before you open the existing Java Studio Creator project in the NetBeans Visual Web Pack, the IDE prompts you to make a backup of your project, as shown in Figure 1.
    注: 既存の Java Studio Creator プロジェクトを NetBeans Visual Web Pack で開く前に、図 1 に示すように、プロジェクトのバックアップの作成を求められます。 - NetBeans
  • Teika left a note in the end of the book, 'Make sure not to take this book outside the window' which instructed his future generations never to allow the book to be taken out of the house.
    定家は跋に「返々も窓のほかに出され侍まじ」と記して子孫に対してこの書の門外不出を求めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To make it possible to set free and important note without making the composition complex, and to create a melody with a 'quickened' rhythm even at the 1st beat of a measure.
    構成を複雑にすることなく、自由な重要打点の設定を可能にし、小節の第1拍目でも「つっこんだ」リズムのメロディを生成可能とすること。 - 特許庁
  • To make the member of a society learn language efficiently by enabling the member to utilize a word note and to display example sentences on a display while using a portable terminal or the like, at necessary time and at a necessary place.
    必要な時に必要な場所で、携帯端末機などを用いて単語帳を利用したりディスプレイに例文が表示できるようにし、語学学習を効果的に行う。 - 特許庁
  • To provide a number guidance system which enables a user to easily utilize a service of telephone number guidance using mail and to make a phone call to a guided number even without taking note of or memorizing the number.
    ユーザが簡易にメールによる電話番号案内のサービスを受けられ、番号のメモや暗記をしなくても案内された番号に電話をかけることができる番号案内システムを提供する。 - 特許庁
  • Note: No matter how small of a change you make, always test your code before committing it to your code repository or releasing it.
    注意変更内容がどんなに些細なものであっても、それをリポジトリにコミットしたりリリースしたりする前に必ずテストを行うようにしましょう。 - PEAR
  • A three-make type key operation switch 20 is provided for each playing operator 1 and detects the operation extent of the corresponding playing operator 1 in four stages including a note-off state.
    3メイク式の鍵操作スイッチ20は、各演奏操作子1毎に設けられ、対応する演奏操作子1の操作程度をノートオフを含めて4段階で検出する。 - 特許庁
  • To provide a silver halide photographic sensitive material easy to make a note on the reverse surface and high in aptitude to ink jet printing on it and superior in scratch resistance on the raw stock of this material.
    裏面に優れた筆記性を有し、裏面に優れたインクジェット適性を有し、生試料の耐傷性に優れたハロゲン化銀写真感光材料の提供。 - 特許庁
  • To provide a very easy method for collecting sheets of paper printed or copied by various kinds of printers and copiers to bind them to make one note, album, pamphlet or the like and to make the materials for the same environment-friendly.
    各種プリンター及びコピーによってプリント及びコピーされた用紙を集めて1冊のノート・アルバム・パンフレット等に製本するための極簡単な方法を考案しかつそのための資材を環境に優しいものとする。 - 特許庁
  • (Note) Accumulating data regarding matters that may lead to “suspicious transactions” and establishing formal criteria for such transactions may serve as an effective means for Financial Instruments Business Operators to make judgment on whether a certain transaction constitutes a case of suspicious transaction.
    (注)金融商品取引業者において、「疑わしい取引」の端緒となる情報の蓄積や形式的な基準を設けることも有用な手段として考えられる - 金融庁
  • Note: The new kernel will be installed to the /boot/kernel directory along with its modules, while the old kernel and its modules will be moved to the /boot/kernel.old directory, so if you make a mistake the next time you play with your configuration you can boot the previous version of your kernel.
    Note: うまく動作するカーネルができたら、 日付入りのカーネルのスナップショットをkernel.YYMMDDのように作成することをおすすめします。 こうしておけば、次にカーネルの構築をやってうまくいかなくなってしまっても、 kernel.GENERIC にわざわざ戻る必要がなくなります。 - FreeBSD
  • To provide a method for generating encoded data for reproduction which compensates a defects of an encoding method for sound signal, and can make a music contents which fits to a music note, although a recorded playing data is used for reflecting an identity of a player.
    従来の音響信号の符号化方式の欠点を補い、演奏者の個性を反映するために演奏録音したデータを用いながらも、楽譜に忠実な音楽コンテンツを制作することが可能な再生用符号化データ作成方法を提供する。 - 特許庁
  • When a note-ON event of a following sound 42 is received at time t5, the sound length of a short sound 41 before the following sound 42 is judged to be a mistouch sound, and the musical sound waveform synthesized as the short sound 41 is multiplied by a fade-out waveform g1 to make the sound fade out.
    後音42のノートオンイベントが時刻t5で受信された際に、後音42の前の短音41の音長を求めてミスタッチ音と判定し、短音41として合成されている楽音波形にフェードアウト波形g1を乗算してフェードアウトする。 - 特許庁
  • In September 2010, as an additional contribution to loan resources, Japan concluded a Note Purchase Agreement with the IMF,totaling SDR 1.8 billion.In terms of subsidy resources, Japan intends to make an additional contribution of SDR 28.8 million by 2014.
    2010年9月に融資原資への追加貢献としてIMFとの間で総額18億SDRの債券購入取極を締結したことに加え、利子補給金についても、2014年までに2,880万SDRの追加貢献を行う所存です。 - 財務省
  • Note: A real-world application would make use of a relational database or other external data store.However, in order to focus on virtual forms, the Movie Administration example simply stores the data as objects in the session.
    注: 実際のアプリケーションでは、リレーショナルデータベースやその他の外部データストアを使用します。 この映画管理のサンプルでは、仮想フォームに重点を置いているので、データは単にセッション内のオブジェクトとして保存しています。 - NetBeans
  • On a related note, Kibun Food Co., Ltd Inc was the first company to make bulk production of 'Hanpen' possible, and no other company was selling Hanpen until Kibun Food's patent expired.
    尚、「はんぺん」の大量生産化を最初に可能にしたのは、株式会社紀文食品であり、特許期限が失効されるまでは、今日のように多くのメーカーから販売されることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To make it possible to easily and quickly look up a retrieval target word with a clue of a known term of large note even when the retrieval target word is unknown when scientific and technical researchers or the like, for example, want to obtain some reference information beyond the sphere of technical fields.
    例えば、学術・技術の研究者等が、専門分野の枠を超えて、何等かの参考情報を得たい場合に、検索目的語を知らなくても、知名度の高い既知の用語を手掛かりにして、容易・迅速に検索目的語を探り出せる様する。 - 特許庁
  • Article 269 (1) The Prime Minister may, only in cases that fall under all of the following requirements, make a supplementary note in the recommendation of Article 256, paragraph (1), notwithstanding the provision of paragraph (1) of the preceding Article, that the offer of Article 266, paragraph (1) may be made:
    第二百六十九条 内閣総理大臣は、次に掲げる要件のすべてに該当する場合に限り、第二百五十六条第一項の勧告に、前条第一項の規定にかかわらず、第二百六十六条第一項の申込みを行うことができる旨を付記することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 387 A demand for payment shall state the following matters, and it shall be accompanied by a supplementary note to the effect that if the debtor does not make an objection to demand within two weeks from the day on which he/she has received a service of the demand for payment, provisional execution shall be declared upon the petition of the creditor:
    第三百八十七条 支払督促には、次に掲げる事項を記載し、かつ、債務者が支払督促の送達を受けた日から二週間以内に督促異議の申立てをしないときは債権者の申立てにより仮執行の宣言をする旨を付記しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The converter CV of each terminal can convert analog audio data, such as performance note and voice output from the electronic musical instrument EM into digital data and can make them flow over the network CN in a packet, and transmitting/receiving routes among respective terminals of the audio data over the network CN are controlled by a mixer MX.
    各端末の変換機CVは、電子楽器EMから出力される演奏音や音声などのアナログオーディオデータをディジタルに変換してパケットでネットワークCN上に流すことができ、ネットワークCN上のオーディオデータはミキサMXにより各端末間の送受信経路が制御される。 - 特許庁
  • Accordingly, given that they have not been confirmed as falling under the category of hedge funds which could entail systemic risk (based on a fact-finding survey by the FSA), at present, there seems to be no need to change the regulation to make them subject to registration (see Note).
    従って、システミック・リスクを招く可能性のあるヘッジ・ファンドに該当するものは確認されていない(当庁の実態調査による)ことから、現時点において、届出対象から登録対象に変更する必要はないものと考えられる(注)。 - 金融庁
  • (2) A court execution officer shall make a statutory deposit of the money that is subject to the execution of a provisional seizure. The same shall apply to the money paid to a court execution officer with regard to a bill or note, check or any other securities for payment of money, which is subject to the execution of a provisional seizure and requires presentation for underwriting or payment or requires a demand for payment within a period specified in order to exercise the right.
    2 執行官は、仮差押えの執行に係る金銭を供託しなければならない。仮差押えの執行に係る手形、小切手その他の金銭の支払を目的とする有価証券でその権利の行使のため定められた期間内に引受け若しくは支払のための提示又は支払の請求を要するものについて執行官が支払を受けた金銭についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The Prime Minister may, only when he/she finds that the extension of Financial Assistance by the Incorporating Corporation is indispensable for the Re-succession of Insurance Contracts pertaining to the recommendation of paragraph (1), make a supplementary note in said recommendation, notwithstanding the provision of paragraph (1) of the preceding Article, that the offer of Article 270-3-11, paragraph (1) may be made.
    3 内閣総理大臣は、設立機構による資金援助が行われることが第一項の勧告に係る保険契約の再承継を行うために不可欠であると認めるときに限り、当該勧告に、前条第一項の規定にかかわらず、第二百七十条の三の十一第一項の申込みを行うことができる旨を付記することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 愛知県総合教育センター
    ©Aichi Prefectural Education Center
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。