「make inquiries」を含む例文一覧(51)

1 2 次へ>
  • to make official inquiries
    公文で照会する - 斎藤和英大辞典
  • I'm going out to make inquiries.
    聞き込み 行って来る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Please make your inquiries by email.
    Eメールで質問してください。 - Weblio Email例文集
  • to make inquiries about ~
    ~について照合(問合せる)する - コンピューター用語辞典
  • Make inquiries. it's all true.
    照会すればいい すべて事実だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I will make further inquiries.
    なおまた問い合わしてみましょう - 斎藤和英大辞典
  • I want to make inquiries too.
    警視殿! 僕も聞き込みしたいです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to make inquiries about a matter by telephone or letter
    電話や手紙などで問い合わす - EDR日英対訳辞書
  • Please make inquiries using the help request form.
    ヘルプのフォームからお問い合わせください。 - Weblio Email例文集
  • We need to make inquiries about the date of the examination.
    試験期日を照会してみる必要がある。 - Tanaka Corpus
  • We need to make inquiries about the date of the examination.
    試験期日を照会してみる必要がある。 - Tatoeba例文
  • Yamasan and iwai, go make inquiries about last night's murder.
    山村さんと 岩井は 昨夜の事件の 聞き込みを。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You can make inquiries about information stored on the system
    システムに記憶されている情報を照会できる - コンピューター用語辞典
  • If such minutes are not available, make inquiries about the matters discussed in the meetings.
    議事録が入手できない場合には、会議で討議された事項について質問する。 - 金融庁
  • The user, when not satisfied with the search results, can make inquiries to the customer support center.
    その検索結果に満足しないユーザは、カスタマーサポートへ問い合わせることができる。 - 特許庁
  • If there is anyone who does not engage in either military service or tilling lands, deputies and other local officials must make inquiries and evict him or her.
    并奉公をも不仕田畠も作らさるは代官給人として堅相改置へからす - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In order to ensure the rapid and appropriate handling of complaints and inquiries, the organizational representative must establish a point of contact for complaints and 27 inquiries, and make efforts to establish procedures and systems for handling complaints and inquiries.
    組織の代表者等は、苦情及び問合せに適切かつ迅速に対応するため、苦情及び問合せを受け付けるための窓口の設置、苦情及び問合せの対応の手順の策定その他の必要な体制の整備に努めなければならない。 - 厚生労働省
  • Thus, it is possible to separately make inquiries to the modular parts, and to extract the modular parts from the document, and/or to reuse the modular parts in different documents.
    モジュラー・パーツへの個別問い合わせ、文書からの抽出及び/又は異なる文書で再利用が可能である。 - 特許庁
  • To make inquiries for respective observations and diagnoses clear if a plurality of observations and diagnoses are written in an image reading report by a plurality of image reading doctors.
    複数の読影医によって複数の所見が読影レポートに記入された際にも、各所見に対する問い合わせ先を明確にする。 - 特許庁
  • To provide an inquiry answering support system in which a user who has obtained an answer automatically transmits related information with a high possibility that the user has questions, thereby reducing the labor for the user to make inquiries again and reducing the labor for a person in charge of answering inquiries to answer the inquiries.
    回答を得た利用者がその後疑問に思う可能性が高い関連情報を自動的に送信することにより、利用者の再度問合わせを行なう手間を減らし、問合わせ回答担当者にとっては、問合わせへの回答の負荷を減少させる問合わせ回答支援システムを提供する。 - 特許庁
  • First, it is a customer center responding to individual requests, stating that, "We will find the information or goods you want. Make inquiries about anything."
    1 つめは、「お客さまセンター」である。「あなたが欲しい情報や商品を探します。何でも相談してください」と個別の要求に対応する。 - 経済産業省
  • The display screen is provided with a key to directly call a call center 16, and the terminal device 14 can communicate with the call center 16 in two ways when a user wants to make inquiries about the electronic catalog.
    表示画面には、コールセンタ16をダイレクトに呼び出すキーが設けられており、電子カタログについて質問したい場合に双方向でやりとりすることができる。 - 特許庁
  • They were mistakenly worried that their deposits might be seized and used for the recovery of the disaster-struck areas. At another post office, five people were waiting to make inquiries.
    私の預金を被災地のために取り上げられるんですかと言って、何か誤解されて、そのおばあさんは2人おって、ある郵便局は5人来たというのですよ。 - 金融庁
  • Moreover, the cost calculation device 12 accesses databases 32, 33 to make inquiries about the unit cost of the wires and components, and unit man-hours of processing work to calculate the cost of the wiring harness.
    そしてコスト算出装置12は、電線及び部品の単価、及び加工作業の単位工数をそれぞれデータベース32,33に問い合わせ、ワイヤハーネスのコストを算出する。 - 特許庁
  • (6) The special inquiry officer may make inquiries to public offices or to public or private organizations and request submission of reports on necessary facts if found necessary for the hearing.
    6 特別審理官は、口頭審理に関し必要がある場合には、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The Minister of Justice or an immigration inspector may make inquiries to public offices or to public or private organizations and request submission of reports on necessary facts in relation to the inquiry set forth in paragraph (1).
    3 法務大臣又は入国審査官は、第一項の調査について、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) The Minister of Justice or the refugee inquirer may make inquiries to public offices or to public or private organizations and request submission of reports on necessary facts in relation to the inquiry set forth in paragraph (1).
    3 法務大臣又は難民調査官は、第一項の調査について、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • When a user transmits his/her authentication information from the user's terminal 15 to the authentication server, the authentication server permits the user to require the system to make inquiries; in accordance with the user's request, the relay server requests the financial institution terminal to make inquiries about accounts in a plurality of financial institutions registered in the account information DB.
    そして、利用者が利用者側端末15から認証サーバに自己の認証情報を送信すると、認証サーバは、利用者の当該システムへの照会要求を許可し、中継サーバは、利用者側の要求に従って、口座情報DBに登録されている複数の金融機関の口座の照会を金融機関側端末に依頼する。 - 特許庁
  • Article 29 The Minister of Justice may make inquiries to or request cooperation from government agencies, public entities, and other parties, if the Minister considers it necessary for the enforcement of this Act.
    第二十九条 法務大臣は、この法律の施行のため必要があると認めるときは、官庁、公共団体その他の者に照会し、又は協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) A Limited Partner may from time to time make inquiries in writing to the General Partner regarding the financial status of the Partnership or the General Partner’s management of the Partnership’s business affairs. In such case, the General Partner shall reply to such inquiries within [__] days in an appropriate manner.
    5. 有限責任組合員は、随時、無限責任組合員に対し、書面で、本組合の財産状況及び無限責任組合員による本組合の業務執行状況につき質問することができる。かかる場合、無限責任組合員は[ ]日以内に適切な方法で当該質問に答えるものとする。 - 経済産業省
  • To provide an information responding method and system for enabling a mobile terminal to conveniently make inquiries and request for detailed information providing from advertisement information provider without going into unnecessary trouble.
    余計な手間をかけることなく、簡便に移動端末から広告情報の提供者に問い合わせや詳細情報の提供を要求することが可能な情報応答方法及びシステムを提供する。 - 特許庁
  • When terminal equipment transmits the information of electronic mail to a transmission side mail server, and makes a mail transmission request, the transmission side mail server requests the reception mail server to make inquiries to an authentication server.
    端末装置が、電子メールの情報を送信側メールサーバへ送信してメール送信要求を行うと、送信側メールサーバは、受信側メールサーバに対し、認証サーバへの照会を要求する。 - 特許庁
  • 2.Also, in cases where there are doubts of violations of the Certified Public Accountants Act, the Financial Services Agency of Japan (FSA) will make necessary inquiries and take appropriate measures in accordance with the Act.This principle will be applied to this case as necessary, too.
    また、公認会計士法上の問題となる事案については、従来より、必要な調査を行い、法令に則り、厳正に対応してきているところであり、本件についても適切に対処してまいります。 - 金融庁
  • Article 1-2-9 The Corporation may, when it is necessary for carrying out the activities listed in the items of Article 1-2-3 of the Supplementary Provisions, make inquiries to, or request cooperation of government agencies, public entities or any other relevant persons.
    第一条の二の九 機構は、附則第一条の二の三各号に掲げる業務を行うため必要があるときは、官庁、公共団体その他の者に照会し、又は協力を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • B. Review minutes of important meetings of the shareholders and board of directors, corporate auditors and managing directors, etc. held after the year-end closing date. If such minutes are not available, make inquiries about the matters discussed in the meetings.
    ロ.決算日後に開催された株主総会、取締役会、監査役会及び常務会等の重要な会議の議事録を閲覧する。議事録が入手できない場合には、会議で討議された事項について質問する。 - 金融庁
  • To create a database of data to which a position tag is attached so that, no matter how large the database is, the retrieval performance is optimized to make position-based inquiries on a specific scale and with a specific precision.
    どんなにデータベースが大規模であったとしても、検索性能がある特定のスケール及び細かさで位置ベースの照会を行うために最適化されるように、位置タグが付されたデータのデータベースを生成する。 - 特許庁
  • Article 12 The quarantine station chief may make necessary inquiries of persons on board, the pilot and any person who comes on board after the vessel, etc. calls into the port, and may assign a quarantine officer for this task.
    第十二条 検疫所長は、船舶等に乗つて来た者及び水先人その他船舶等が来航した後これに乗り込んだ者に対して、必要な質問を行い、又は検疫官をしてこれを行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • On the other hand, on January 30, seven leaders of Shigakko including Kunimoto SHINOHARA, Shuichiro KONO, and Shichinojo TAKI had a meeting and asked Tota TANIGUCHI to make private inquiries on the homecoming police officers including NAKAHARA; in that evening, TANIGUCHI reported them that NAKAHARA was planning to assassinate SAIGO.
    一方、1月30日、私学校幹部の篠原国幹・河野主一郎・高城七之丞ら七名は会合し、谷口登太に中原ら警視庁帰藩組の内偵を依頼し、同日暮、谷口報告により中原の西郷暗殺計画を聞いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this system, a customer can make reservations for and inquiries about unreserved seats by any customer-side terminal (a personal computer, a mobile phone, or a PDA) through the Internet and can realize equivalent functions by telephone to enable the customer to immediately decide purchase by a means other than the Internet.
    顧客側端末(パソコン、携帯電話、PDA)を選ばないインターネットによる予約・残席照会ができ、電話でも同等の機能を実現することによりインターネット以外でも顧客が即時に購買判断可能にできるシステムを提供している。 - 特許庁
  • The portable terminal 4 operating according to the applet concerned repeatedly makes communications with the open server portion 31 to make inquiries about the state of the device 2a corresponding to the selected symbol and also renew the display of the state of the device 2a at the portable terminal 4.
    当該アプレットに従って動作する携帯端末4は、公開サーバ部31と繰り返し通信して、上記選択したシンボルに対応するデバイス2aの状態を問い合わせると共に、応答に基づいて、携帯端末4における上記デバイス2aの状態表示を更新する。 - 特許庁
  • Article 5-5 If the Minister of Justice finds it necessary for the administration of affairs relating to Certifications, the Minister may request an Applicant to submit necessary materials, or make inquiries to public offices, public or private organizations or other related parties and request them to report on necessary matters.
    第五条の五 法務大臣は、認定に関する事務の処理に関し必要があると認めるときは、申請者に対し必要な資料の提出を求め、又は公務所、公私の団体その他の関係者に照会して必要な事項の報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (4) The Minister of Justice shall make inquiries of the National Public Safety Commission as to whether a foreign national who has applied for recognition of refugee status pursuant to the provisions of Article 61-2, paragraph (1) of the Immigration Control Act has committed any act listed in Article 1, item F-(b) of the Convention relating to the Status of Refugees.
    4 法務大臣は、法第六十一条の二第一項の規定により難民の認定の申請を行つた外国人に関し、難民の地位に関する条約第一条F(b)に掲げる行為の有無について国家公安委員会に照会するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 23-2 (1) An attorney may request the bar association to which he/she belongs to make inquiries to public offices or public or private organizations for information necessary for a case to which he/she has been retained. The bar association may refuse the request if it finds such request to be inappropriate.
    第二十三条の二 弁護士は、受任している事件について、所属弁護士会に対し、公務所又は公私の団体に照会して必要な事項の報告を求めることを申し出ることができる。申出があつた場合において、当該弁護士会は、その申出が適当でないと認めるときは、これを拒絶することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Within the limit necessary for the enforcement of this Act, the competent minister may require a designated evaluation body to report on its activities or delegate ministerial officials to enter into the offices of the designated accreditation body concerned to inspect the state of activities or books and records and other properties, or to make inquiries of the persons concerned.
    2 主務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、指定調査機関に対し、その業務に関し報告をさせ、又はその職員に、指定調査機関の事務所に立ち入り、業務の状況若しくは帳簿、書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • If the result of an inquiry to a computer on a network is NG (S121: No), the next list of combinations is set even in the case of communication methods and authentication methods not used for the inquiry, so an inquiry based on the next list of combinations can be made without making inquiries using all the communication methods and the authentication methods that make up one list of combinations.
    ネットワーク上のコンピュータへの問い合わせ結果がNGであった場合には(S121:No)、問い合わせをしていない通信方式および認証方式があっても、次の組み合わせリストが設定さるので、1の組み合わせリストを構成する全ての通信方式および認証方式による問い合わせを実行することなく、次の組み合わせリストによる問い合わせを行うことができる。 - 特許庁
  • Article 202 (1) A Municipality, when it determines it necessary with respect to qualification of an Insured Person, an Insurance Benefit, or an insurance premium, may order an Insured Person, the spouse of a Primary Insured Person, the householder of said family where said Primary Insured Person resides, or other person who belongs or belonged to said family, to submit or present documents and other items, or direct personnel to make inquiries.
    第二百二条 市町村は、被保険者の資格、保険給付及び保険料に関して必要があると認めるときは、被保険者、第一号被保険者の配偶者若しくは第一号被保険者の属する世帯の世帯主その他その世帯に属する者又はこれらであった者に対し、文書その他の物件の提出若しくは提示を命じ、又は当該職員に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 50 The approved services operator or the juridical person for offenders rehabilitation which operates temporary aid services following the notification under Article 47-2 may, when necessary for the treatment of the aided person, make inquiries to the local government, the Public Employment Security Office or other pertinent public or private organizations or agencies and also may, when particularly necessary, provide employment exchange services on its own account pursuant to the provisions of the Public Employment Security Act.
    第五十条 認可事業者又は第四十七条の二の届出をして一時保護事業を営む更生保護法人は、被保護者の処遇につき必要があるときは、地方公共団体、公共職業安定所その他公私の関係団体又は機関に照会して協力を求め、また、特に必要があるときは、職業安定法の定めるところにより、自ら職業紹介事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 37 (1) Within the limit necessary for the enforcement of this Act, the competent minister may require a designated conformity assessment body to report on its designated conformity assessment business or delegate ministerial officials to enter into the offices or other places of work of the designated conformity assessment body concerned to inspect the state of designated conformity assessment business or facilities, books and records and other properties, or to make inquiries of the persons concerned.
    第三十七条 主務大臣は、この法律の施行に必要な限度において、認定適合性評価機関に対し、その認定に係る事業に関し報告をさせ、又はその職員に、認定適合性評価機関の営業所、事業所その他の事業場に立ち入り、その認定に係る事業の状況若しくは設備、帳簿書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • When supervisors have recognized the existence of operators engaging in financial instruments business without registration, or operators’ names that may be confused with other operators that are registered, based on complaints from investors, inquiries from investigative authorities, information provided by Financial Instruments Firms’ Associations, advertisements carried by newspapers, etc., they shall make active efforts to grasp the actual state of such operators through means such as inquiring with police, local consumer centers, etc., about the operators and directly contacting the operators via telephone.
    投資者からの苦情、捜査当局からの照会、金融商品取引業者・金融商品取引業協会等 からの情報提供又は新聞広告等から、無登録・無届けで金融商品取引業等を行っている 者及び金融商品取引業者と誤認されるおそれのある商号又は名称を使用している者を把 握した場合は、警察や地域の消費者センター等への照会、直接の電話確認等の方法によ り、積極的にその実態把握に努めるものとする。 - 金融庁
  • (1) The Examining Section may at any time summon and hear the parties, question witnesses, experts and the parties, whether under oath or not, and may make other inquiries necessary for clarification of the matter. Up until that time when a decision on grant is rendered, the applicant shall be given a hearing on request, where expedient. The request shall be filed in writing. If the request is not filed in the prescribed form or if the Examining Section does not consider a hearing to be expedient, it shall reject the request. The decision rejecting a request cannot be independently appealed.
    (1) 審査課は,いつでも当事者を呼び出して聴聞すること,証人,専門家及び当事者を宣誓させて又はさせないで尋問することができ,また,事案の解明に必要なその他の調査を行うことができる。付与に関する決定が行われるときまでは,出願人は,請求により,適切と認められる限り,聴聞の機会が与えられる。請求は,書面により提出されなければならない。請求が所定の様式で提出されていない場合,又は審査課が聴聞を適切と考えない場合は,同課は,請求を却下する。請求を却下する決定は,それ自体について不服申立をすることができない。 - 特許庁
1 2 次へ>

例文データの著作権について